Ирина Станковская - Фантастическое ассорти. Сборник рассказов

Тут можно читать онлайн Ирина Станковская - Фантастическое ассорти. Сборник рассказов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фантастическое ассорти. Сборник рассказов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0704-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Станковская - Фантастическое ассорти. Сборник рассказов краткое содержание

Фантастическое ассорти. Сборник рассказов - описание и краткое содержание, автор Ирина Станковская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборнике собраны разные рассказы, но все они, грустные и смешные, о людях и о наших братьях по разуму, – окна в фантастический мир, который заставляет задуматься и будит воображение.

Фантастическое ассорти. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фантастическое ассорти. Сборник рассказов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Станковская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со Тен постепенно приходил в себя. Валерыч сбегал за водой, и бедняга с удовольствием выпил холодный до боли в зубах напиток.

Наконец, он смог связно рассказать старым друзьям о своих приключениях.

– Остров Времени? – недоверчиво спросил Кузьма. – А как у тебя с головой, часом не кружится? Может, что себе повредил?

– Нет, нет, именно Времени! – подтвердил Со Тен.

– Не знаю, не знаю, – покачал головой Валерыч, – с параллельными мирами всё ясно, но вот как в прошлое попадать… оно ведь уже прошло!

– Ладно, – сказал Кузьма, – не будем его утомлять, – всё-таки ему сейчас переходить придётся!

Со Тен разжал лапу и подал Кузьме параллелер.

– Спасибо вам, ребята, – с чувством сказал он, – спасибо, что даёте мне второй шанс. Я у вас прибор оставлю. Он мне больше не пригодится.

– А как же твоя невеста? – спросил Валерыч сочувственно.

– Была, да вышла, зря я с ней связался, – вздохнул Со Тен, – есть у неё один пловец… во времени.

Кузьма приподнялся на цыпочки и ободряюще похлопал своего большого друга по плечу.

– Похоже, время стало у тебя навязчивой идеей, – начал было Валерыч, но Кузьма сердито толкнул его локтем в бок, и парень замолчал.

Сотрудники Острова Параллелей заспорили, как транспортировать Со Тена. Решили поберечь его больную голову и обойтись без механического воздействия. Они объяснили Со Тену, что для перемещения без параллелера необходимо вызвать колебание мозговых тканей.

– Да, правда, не надо меня по голове бить, – расслабленно произнёс Со Тен, – меня только что так же во времени перемещали.

Друзья тепло распрощались, Кузьма перевёл параллелер в режим бумеранга, и Со Тен нажал пусковую кнопку.

Длинная колонна брела по жёлтой бесконечной пустыне, она брела, казалось, тысячи лет, но почему-то никто не страдал от голода и жажды, одежда не снашивалась, а сандалии были как новенькие. Если бы эти люди знали о пространственно-временных завихрениях. Но они только молились великим богам о прощении за гордыню и безрассудство.

– По-моему мы идём по кругу, – в очередной раз сказал предводитель, рослый мужчина с завитой чёрной бородой и выразительными карими глазами. Они остановились, созерцая уже намозолившее глаза одинокое дерево, росшее в стороне от дороги на единственном влажном участке почвы. Внезапно раздался лёгкий хлопок, и рядом с деревом возникло отвратительное гигантское чудовище. Стоя на четырёх когтистых лапах, оно зловеще вытягивало шею, увенчанную страшной головой с клыкастой пастью.

Предводитель был храбрым человеком. Он расправил плечи и шагнул вперёд, за ним выдвинулась охрана – молодые крепкие ребята с тяжёлыми копьями и обтянутыми бычьей кожей щитами.

Существо испустило глубокий тяжёлый вздох и ткнуло себя в грудь передней лапой.

– Се Тин! – произнесло оно внятно.

Чудовище ещё что-то говорило, но люди не могли его понять.

– Это испытание, ниспосланное богами! – предположил Верховный жрец. – Ужасный зверь – посланник Подземного мира, если не сам его владыка. Не случайно он явился из дерева, корни которого берут начало в мрачной бездне.

Посланник Се Тин повернулся к дереву и вдруг резко боднул его головой. Снова раздался странный звук, и монстр исчез. Потом он снова появился, опять боднул ствол и пропал.

Предводитель приблизился к дереву.

– Передайте по колонне, я иду за посланником! – сказал он, гордо оглядывая свой народ. – Самые смелые – за мной! Боги сжалились над нами и указывают путь!

Он повернулся лицом к дереву и со всего размаха ударился об него лбом.

– Вперёд! – возгласил Верховный жрец, когда предводитель исчез. – Нас ждёт светлое будущее!

Солнце клонилось к закату, когда Со Тен выбрался из леса и увидел хорошо знакомую пещеру. Он приблизился к входу и некоторое время стоял, прислушиваясь. Всё было тихо. Он пошаркал ногами. Из глубины пещеры раздался нежный голос:

– Это ты, Со Тен?

Слёзы навернулись на глаза. Со Тен кинулся внутрь. На травяной подушке у очага сидела кроткая Э Фанди и что-то плела своими ловкими лапками.

– Что ты делаешь? – спросил он, волнуясь.

– Я вяжу тебе свитер, я верила, что ты вернёшься! – сказала Э Фанди.

Внезапно чья-то тень заслонила вход. На пороге возник дядюшка Джа Кит. В отличие от Джи Кота он был немного приятней в общении. В прошлый визит он один поверил Со Тену. Но фамильярность его раздражала не меньше, чем неуёмная болтовня Джи Кота.

– Ну вот, я ж говорил, что он отличный парень, не то, что этот твой бывший Се Тин. Бросил тебя тогда одну, неизвестно где шляется. Небось, тоже запараллелился! – и Джа Кит громко расхохотался своей шутке.

Э Фанди страдальчески закатила глаза. Опять дядюшка завёл старую песню о её пропавшем женихе. Он исчез во время прогулки по болотам, и некоторые подозревали, что Се Тин стал жертвой нападения кого-то из диких племён. На месте его исчезновения нашли даже орудие убийства – огромный камень со следами крови. Но большинство склонялось к мысли, что Се Тин сбежал от Э Фанди. Гуляка и авантюрист не мог де вынести её приземлённой практической натуры.

Джа Кит ухмыльнулся, обнажив жёлтые клыки, и кинул перед племянницей два больших манкотина. Приблизившись к Со Тену, он похлопал его по плечу, затем повернулся к Э Фанди и принялся по-родственному мять её в объятиях.

– Спасибо за манкотины, уважаемый Джа Кит, – Со Тен взял дядюшку за локоть и сказал вежливо, но твёрдо, – я сделаю всё для моего нового родственника, но не прикасайся к моей невесте и не говори, что ты её «вот такусенькой знал»!

Джа Кит поджал губы и молча прошагал к выходу. На пороге он остановился и произнёс в своей обычной глумливой манере:

– Пойду на болота прогуляюсь. Может, тоже кого повстречаю…

– Есть там одно дерево, дядюшка, огромное, почти чёрное, на ветвях гнездо красноклювого птакера! – многозначительно произнёс Со Тен и крепче прижал к себе взволнованно задышавшую Э Фанди. – Попробуй боднуть его для начала!

Графа

Она считала себя писательницей. В детстве эта маленькая неприметная рыбка обожала слушать истории, которые рассказывали другие рыбы. Став постарше, она сама стала выдумывать истории – заезженные сюжеты её уже не удовлетворяли. А, повзрослев, рыбка научилась писать и, хотя никто не мог прочесть её творения, она писала, усердно скребя плавником по дну, по камням, по большим плоским раковинам – по всему, на чём можно было выводить буквы. Если материал оказывался слишком твёрдым, она исхитрялась отламывать кусочки коралла и раковин, подбирала острые палочки и, зажав их в плавнике, отдавалась сочинительству. Волны вдохновения пробегали по щуплому тельцу, а выпуклые глазки загорались фанатичным огнём. Сначала над ней посмеивались, потом стали приглядываться, что же делает эта чокнутая, непонятно откуда вынырнувшая рыба-мутантка. В здешней части океана пишущих рыб отродясь не водилось! Но постепенно некоторые рыбы научились читать (или делали вид), и отношение к писательнице изменилось. Выяснилось, что она принадлежала к редкому в океане виду рыбок-графоманок – редкому, потому что они целиком и полностью посвящали себя литературе, не думая о семье и будущих мальках. Писала рыбка-графоманка складно, и всё об океанской жизни. Умеющие читать рыбины теперь часто заглядывали в её норку, и рыбка-графоманка с удовольствием декламировала свои произведения и даже давала их на дом. Ей не нужны были слава и почести. Она получала удовольствия от самого процесса написания. Те, кто раньше посмеивались над странной рыбкой, теперь говорили о ней почтительно и по-доброму. Для краткости её стали называть Графа, и многие даже гордились необычной соседкой перед другими океанскими обитателями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Станковская читать все книги автора по порядку

Ирина Станковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фантастическое ассорти. Сборник рассказов отзывы


Отзывы читателей о книге Фантастическое ассорти. Сборник рассказов, автор: Ирина Станковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x