Евгений Филенко - Пламенная кода
- Название:Пламенная кода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитСовет
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Филенко - Пламенная кода краткое содержание
Операция по спасению заложников проходит широко, шумно и сумбурно. После обмена ударами эхайнские крейсеры выведены из строя, боевые действия перемещаются внутрь космической базы. Потери среди людей удивительным образом оказываются сведены к минимуму с появлением странного эхайнского юноши, который называет себя человеческим именем «Сева» и, судя по всему, наделен необычайными способностями. Впрочем, он исчезает так же загадочно, как и явился… Заложники возвращаются на Землю, и теперь ничто не препятствует заняться полномасштабными поисками Северина Морозова. Ни Департаменту оборонных проектов, ни Константину Кратову, для которого это личное… ни Елене Климовой, чей материнский инстинкт опаснее взрыва сверхновой.
Пламенная кода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как тихо, – сказала Клэр. – Я ничего не слышу. Ничего не происходит?
– Мы слишком далеко ушли, – ответил Оберт. – Если что-то и происходит, лес гасит все звуки.
– Долго нам еще идти?
– Пока хватит сил.
– Почему мы никого не встретили?
– Похоже, все остальные отправились в другую сторону.
– Значит, скоро мы обойдем весь наш мир и столкнемся нос к носу?
– Точно, – засмеялся Оберт. – Наш мир замкнут сам на себя. Как и все прочие миры. Только Земля имеет форму неправильного шара, а этот мир устроен по Демокриту.
– Плоский?
– И круглый…
В их малосодержательную беседу неожиданно вмешался бородатый молодой человек Луи Бастид, который молча плелся неподалеку. В прежней жизни он был художником и поначалу остро переживал невозможность рисовать, но затем неплохо сублимировался какими-то страховидными инсталляциями из подручных материалов, которые у окружающих вызывали сочувственный интерес, а у эхайнов, по простоте душевной представления не имевших об актуальном искусстве, – неподдельную оторопь.
– Библия утверждает, что мир плоский и четырехугольный, – сообщил он. – Это во-первых…
– В того, кто назовет этот мир библейским, я первым брошу камнем, – сказал Оберт. – Или чем придется.
– … а во-вторых, что-то не так с Россиньолем.
К тому следовало быть готовым. Россиньоль изначально расценивался как слабое звено. Он сидел прямо на земле, уперевшись кулаками в траву, чтобы не завалиться вперед, лицо его побагровело, а челюсть свирепо выпятилась.
– С меня хватит, – просипел он, завидя обступивших его товарищей. – И не нужно меня трогать! – добавил он сварливо, когда Жанна Мартино опасливо коснулась его плеча смуглой своей лапкой.
– Вы ведь не собираетесь закатывать истерику, Давид? – спросил Оберт с плохо скрываемым отвращением.
– Нет. Не хочу портить вам бенефис. Вы ведь у нас тут спаситель человечества… заварили всю эту кашу… вот и спасайте дальше тех, кто желает быть спасенным. Под вашим присмотром. Но меня увольте.
– Прекратите, Давид, – строго сказала Клэр. – Как вам не стыдно? Вы мужчина, вы вдвое старше меня…
– Я вдвое старше вас всех вместе взятых, – сказал Россиньоль плачущим голосом. – Это фигура речи, но вы все мне страшно надоели. Мне все давно уже надоело. Я хочу, чтобы это закончилось. И для начала хочу перестать бессмысленно передвигать конечностями. И вообще совершать бессмысленные потуги к бессмысленной активности.
– Мне тоже все надоело, – сказал Оберт сквозь зубы. – И ваше нытье в том числе. Но мы не можем вот так взять и бросить вас.
– Потому что вам поручили отвечать за мое благополучие? Кто, командор? Я старше его, я освобождаю вас от ответственности. Тоже мне судьба – полагаться на такого субъекта, как вы, неудачливый психолог и несостоявшийся наставник молодежи…
– Когда все закончится, мы обсудим с вами мои карьерные вехи, – изо всех сил сдерживаясь, обещал Оберт. – Обещаю ничего не скрывать. А теперь перестаньте валять дурака, поднимайтесь. На вас дети смотрят.
– И пусть смотрят. Им тоже предстоит однажды состариться и утратить всякий интерес к жизни… особенно в таком утомительном окружении. Если, конечно, у них будет шанс состариться…
Клэр Монфор, закусив губу, вдруг опустилась на траву рядом.
– Что это значит? – спросил Россиньоль, несколько опешив.
– Так, стоп! – запротестовал Оберт. – Что за манифестации? С двумя мне не справиться!
– Я тоже устала, – кротко заметила Клэр. – Мы немного отдохнем, успокоимся и все двинемся дальше. Правда, Давид?
– Ни черта не правда… – одышливо ответил Россиньоль, хотя в его голосе не чувствовалось прежнего напора.
Детишки с веселой готовностью обсели его, словно гигантский гриб в песочнице, и он даже не сопротивлялся.
– Вы компания саботажников, – обреченно сообщил Оберт. – И черт с вами. Все садитесь и отдыхайте, а я останусь на ногах, и пусть вам будет стыдно, что вы такие слабаки, а я, самый мягкотелый и бесхарактерный, буду проявлять совершенно не присущую мне твердость и волю к спасению…
Он замолчал, открыв рот.
Его как холодной волной окатило с головы до ног.
– Что-то не так? – полюбопытствовала Клэр.
Проследила за его взглядом… и очень, очень медленно поднялась, нащупывая его руку.
В двух десятках шагов, у самой кромки леса, стоял эхайн. Огромный, в черном от сажи скафандре с откинутым за плечи шлемом, без единой эмоции на закопченном мокром лице, он напоминал динозавра, восставшего из миллионолетней могилы. Чудовищный раструб его оружия был поднят, нацелен и готов убивать.
26. Смерть – гнусная штука
Люди. Много людей. Они стояли молча, образуя тесный круг, пробиться сквозь который было непросто. Красноликие страховидные нелюди в латах безучастно торчали чуть поодаль, рассредоточившись вдоль леса.
– Я уж как-нибудь здесь, в стороночке… – осторожно пробурчал мичман Нунгатау и сгинул, словно в воздухе растворился.
– Пропустите нас, – не потребовал, а скорее попросил капрал Даринуэрн, избегая встречаться взглядом хотя бы с кем-нибудь.
На него смотрели без ненависти, но в то же время и без особенного тепла. На Севу не смотрели вовсе, хотя он был явный эхайн, и притом совершенно незнакомый.
Люди все же расступились, образуя узкий проход. Тони сразу оказался впереди; по его искаженному лицу текли слезы, которых он не замечал. Он вообще не замечал ничего и никого, не отвечал на сочувственные прикосновения, не ловил знакомых взглядов.
– Ну вот… – неопределенно обронил Руссо и остановился, не доходя до свободного пространства внутри человеческого окружения нескольких шагов.
Капрал Даринуэрн тоже поотстал. Ему было необычайно тоскливо, словно он только что побывал на том свете и вернулся.
– Позвольте мне, – сказал он, ни к кому не обращаясь.
Люди, оказавшиеся рядом, ни слова не говоря, подались назад. Человека по имени Ланс Хольгерсен он знал, знал и остальных, но странные, непроизносимые имена вдруг напрочь вылетели у него из головы. «Скоро мне совсем не понадобится помнить чьи-то имена, – подумал капрал Даринуэрн, – вот только имена своих парней, которые сберегли свою честь, я буду помнить сколько смогу», – и сел где стоял, обхватив голову руками.
Тони наконец протиснулся в первый ряд и увидел отца. Юбер Дюваль лежал на черной пожухлой траве, закрыв глаза и покойно сложив тяжелые бледные руки на груди. Кто-то позаботился, чтобы придать ему подобающую позу, а заодно и прикрыть смертельную рану. Жозеф Мартино и Эрнан Готье были здесь же, в таких же умиротворенных позах. Лицо четвертого – это был командор Томас Хендрикс, – было прикрыто чьим-то шейным платком. Командор был весь изрешечен выстрелами; возможно, уже по мертвому по нему продолжали стрелять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: