Джек Вэнс - Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.]
- Название:Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.] краткое содержание
Яркая, красочная фантастика популярного американского писателя Джека Венса представлена в этом сборннке романами "Умирающая Земля", "Машина смерти", "Глаза Верхнего мира" и "Большая планета".
Содержание:
Умирающая Земля (роман)
Машина смерти (роман)
Глаза Верхнего мира (роман)
Большая планета (роман)
[Прим.: Первая глава романа "Глаза Верхнего мира", в переводе А.Черноморского (Д.Арсеньева) в данном издании усечена, по непонятной причине, более чем наполовину.]
Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клайстра все еще сжимал ионник.
— По одному заходите в машину. Элтон обыщет вас на предмет ножей, кастетов и прочих средств аргументации. — Он кивнул Бэджарнуму. — Вы первый.
Один за другим пленники проходили мимо Элтона. Получилось три кривых сабли, четыре севших ионника и маленький пульверизатор черт знает с чем, отобранный на всякий случай.
— В хвост аэрокара, — приказал Клайстра. — Загони их как можно дальше, Элтон.
Голос Бэджарнума был мягок и спокоен:
— Вы ответите за это, Клайстра, даже если мне придется гоняться за вами всю жизнь.
— Чушь. Вас ослепляет ярость, — рассмеялся Клайстра. — Позже вы поймете, что отвечать придется за сотни тысяч мужчин, женщин и детей, проданных в космос.
— Откуда вы взяли эту цифру? — удивленно спросил Лисиддер.
— Ладно, все равно. Тысяча или сотня тысяч, суть преступления не меняется.
Клайстра сел в кресло рядом с пилотским и развернул его, чтобы наблюдать за пленниками. Эмоции Лисиддера были ясны — холодная ярость, тщательно скрываемая под маской насмешливого спокойствия.
Оба аристократа были одинаково угрюмы и встревожены. Нэнси? Ее лицо казалось спокойным, мысли блуждали где-то далеко. Клайстра не чувствовал в ней ни злости, ни сомнений, ни страха. Ее лоб был чист, и такой же четкой и чистой была линия рта. Полуприщуренные глаза смотрели твердо почти весело.
«Только что, — подумал Клайстра, — кончилось раздвоение личности. До сих пор она боролась с собой. Теперь ее подхватил поток, превышающий ее силы — она расслабилась и поплыла по течению. Она чувствует вину, знает что ее ожидает наказание. Она подчинилась.»
Он повернулся к Элтону.
— Поехали. Ты сможешь найти Территорию?
— Надеюсь, — он нажал на педаль. — Пойдем по радиомаяку, как только выберемся в их полушарие.
— Хорошо.
Аэрокар поднялся в воздух и полетел на запад. Озеро осталось далеко позади.
Лисиддер сосредоточенно выжимал воду из плаща. Он успокоился и в глазах его больше не было злобы.
— Я думаю, вы здорово ошиблись, Клод Клайстра. Я действительно продал нескольких умиравших от голода бродяг, чтобы положить конец голоду. Средство, конечно, не из лучших, но разве люди не погибали на Земле до ее объединения?
— То есть вы хотите объединить Большую Планету?
— Да.
— И с какой целью?
— О дьявол! Ну кто-то должен навести во всем этом минимум порядка!
— Никакого порядка у вас не получилось бы — сами знаете. Большую Планету нельзя объединить путем завоеваний. По крайней мере, не бьюджулэйсским солдатам, посаженным на зипанготов и не в течение вашей жизни. Я сомневаюсь, чтобы вас интересовал мир и порядок. Вы использовали свою армию, чтобы оккупировать Вэйли и Глэйтри, маленькие тихие фермерские общины. А реббиры и цыгане грабят и убивают как хотят.
Нэнси с удивлением поглядела на Бэджарнума. Чарли Лисиддер потер подбородок.
— Нет, — сказал Клайстра, — причиной завоеваний на самом деле являются ваше честолюбие и эгоизм. Вы просто Этмэн Бич Божий, только руки моете.
— Слова, слова, слова... — улыбнулся Лисиддер. — Комиссии приходят и уходят. Большая Планета остается как была. И все дела землян исчезают как круги на воде.
— Не эта комиссия. Я принял руководство только тогда, когда мне гарантировали всю полноту власти. Я не советую, а приказываю.
Бэджарнум все еще держался.
— Немного осталось от вашей полномочной комиссии. Да, кстати, что вы собираетесь делать?
— Не знаю. У меня есть идеи, но нет программы. Во всяком случае с убийствами и работорговлей надо кончать.
— Ну да, — кивнул Бэджарнум. — Вы вызовете военные корабли, перебьете цыган, реббиров, вообще, всех кочевников на Планете и построите империю земного типа, там где я строил бы империю Бьюджулейса.
— Нет, — сказал Клайстра. — Вы совершенно не улавливаете сути проблемы. Людям Большой Планеты нельзя навязать объединение. С таким же успехом вы можете создать Федерацию, объединив муравьев, слонов, мартышек и белых медведей. Пройдут тысячи лет, прежде, чем здесь образуется единое государство. В случае вмешательства Земли, управление Большой Планетой будет почти таким же тираническим и бессмысленным, как и в вашей Бьюджулэйсской Империи.
— Так что же вы планируете?
— Региональная организация, местные силы самообороны...
— И прочий земной идеализм, — фыркнул Лисиддер. — Через пять лет ваши мировые судьи будут куплены с потрохами, а ваша полиция превратится в бандитов или, что еще вероятнее, в завоевателей.
— Да, это возможно, — признался Клайстра. — Здесь мы должны быть очень осторожны.
Он поглядел в окно на залитую солнцем землю Большой Планеты. Леса, зеленые горы, уже обжитые долины, широкие реки, бесконечные равнины, поросшие вереском и высокой травой.
Он услышал подавленный крик и резко обернулся. Двое аристократов в красных туниках стояли, готовые наброситься на него. Он поднял ионник и они вернулись на место. Лисиддер прошипел что-то, чего Клайстра не расслышал. Нэнси прижалась к борту машины.
Десять минут напряженного молчания. Потом Бэджарнум спросил: — И что, в свете сказанного, вы собираетесь делать с нами? Клайстра снова посмотрел в окно.
— Разрешите, я отвечу вам через несколько часов. Они пересекли море, с пригоршней мелких островов, серую пустыню, горный хребет, ощетинившийся белыми пиками. Над холмистой равниной, покрытой виноградниками Клайстра сказал:
— Мы пролетели достаточно. Садись, Эса.
Аэрокар коснулся земли.
Клайстра увидел, как напряглись мышцы Лисиддера. Бэджарнум готовился драться, но голос его был ровен:
— Что вы собираетесь делать?
— Ничего. Отпустить вас. Если хотите, попытайтесь вернуться в Гросгарт. Сомневаюсь, что вы дойдете. Если вы останетесь здесь, вам придется зарабатывать себе на хлеб — худшего наказания для вас я не могу придумать.
Лисиддер и оба аристократа осторожно вышли в яркий полдень. Нэнси отшатнулась назад. Лисиддер сердито взглянул на нее.
— Нам будет о чем поговорить.
Нэнси отчаянно поглядела на Клайстру.
— Вы не могли бы высадить меня в другом месте?...
Клайстра закрыл дверь.
— Взлет, Эса. Я тебя вообще не собираюсь высаживать.
Чарли Лисиддер и двое его спутников превратились в маленькие, кукольные фигурки. Застывшие, неподвижные, они наблюдали за набирающим высоту аэрокаром. Лисиддер, уже не сдерживая ярости, поднял кулак и прокричал что-то нелестное. Но слов уже не было слышно. Клайстра улыбнулся.
— Похоже в Бьюджулэйсе образовалась вакансия. Элтон, тебе нужна работа?
— Из меня получился бы приличный король. Надо будет подумать. Ты знаешь, — сказал Элтон, — я всегда хотел стать феодалом в стране, где делают хорошее вино... Ладно, вноси меня в список.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: