Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Название:Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003144-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия] краткое содержание
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
Прочитайте — и узнаете сами!!!
Гражданская кампания [= Мирные действия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но Энрике нам необходим! Он для нашего нового предприятия все! Он — весь наш научно-исследовательский и внедренческий отдел. Без Энрике никогда не будет никаких пожирающих барраярскую аборигенную растительность жучков-маслячков!
Без Энрике не будет никакого предприятия по производству продукции из жучьего маслица, и все акции обратятся в ничто. Ее летняя работа, все организационные труды Марка пойдут псу под хвост. Никаких доходов, никакой прибыли, никакой взрослой независимости, никакого забавного секса с Марком — лишь куча долгов, бесчестие и вся толпа родственников, выстроившихся в ряд со словами «я ведь тебя предупреждал!)».
— Вы не можете его увести!
— Наоборот, мисс, — возразил офицер Густиоз, кладя документы назад в папку. — Могу и увезу.
— Но что ждет Энрике на Эскобаре? — спросила Марсия.
— Суд, — со злорадным удовольствием ответил Густиоз, — за которым, как я искренне надеюсь, последует тюрьма. И очень-очень надолго. И надеюсь, судебные издержки. Бухгалтерия на визг изойдет, когда я предоставлю им отчет о транспортных расходах. Это все равно что в отпуск слетать, говорила моя начальница. Ты через две недели уже будешь дома, говорила. Я не видел жены и детей два месяца…
— Но это же чудовищно невыгодно, — возмутилась Марсия. — Зачем запирать его в клоповник на Эскобаре, когда он может принести реальную пользу человечеству здесь?
Надо полагать, она тоже быстренько прикинула быстро уменьшающуюся стоимость собственных акций, подумала Карин.
— Это касается лишь доктора Боргоса и его рассерженных кредиторов, — ответил Густиоз. — Я лишь выполняю мою работу. Наконец-то.
Энрике выглядел ужасно расстроенным.
— Но кто позаботится о моих бедных девочках? Вы не понимаете!
Густиоз заколебался.
— В ордерах ничего не сказано об иждивенцах, — слегка встревоженно произнес он, растерянно глядя на Карин с Марсией.
— И вообще как вы сюда попали? Как прошли мимо охранника в воротах? — задала вполне резонный вопрос Карин.
Густиоз помахал кипой документов.
— Постранично. На это ушло сорок минут.
— Охранник настоял на проверке каждой бумаги, — разъяснил Муно.
— Где Пим? — резко спросила Марсия горничную.
— Уехал с лордом Форкосиганом, мисс.
— Янковский?
— Он тоже.
— Остальные?
— Остальные уехали с милордом и миледи.
— Черт! А Роик?
— Спит, мисс.
— Пришли его сюда.
— Он терпеть не может, когда его будят после дежурства, мисс, — нервно возразила горничная.
— Пришли его!
Горничная нехотя двинулась к выходу.
— Муно, — приказал наблюдавший с растущей тревогой за этим обменом репликами Густиоз, — давай!
Он указал на Энрике.
— Есть, сэр. — Муно схватил Энрике за локоть.
Марсия мгновенно вцепилась в другую руку Энрике.
— Нет! Подождите! Вы не можете его забрать!
Густиоз хмуро глядел вслед уходившей горничной.
— Пошли, Муно.
Муно потащил. Марсия потянула в обратную сторону. Энрике взвыл, «уй!». Карин схватила первый попавшийся под руку подходящий предмет, оказавшийся металлическим метром, и приблизилась к троице. Густиоз сунул папку с документами под мышку и попытался оттащить Марсию.
— Поторопись! — рявкнула Карин горничной и попыталась опрокинуть Муно, сунув металлический метр ему между колен. Поскольку все крутились вокруг Энрике, то ее затея удалась. Муно выпустил Энрике, который упал на Марсию с Густиозом. В отчаянной попытке устоять на ногах Муно с размаху зацепился рукой о край поддона с жучками, стоявший на краю стола.
Стальной ящик взлетел в воздух. Сто девяносто два обалдевших коричнево-серебристых жучка-маслячка веером разлетелись во все стороны по лаборатории. Но, поскольку они обладали аэродинамическими способностями небольшого кирпича, то посыпались борющимся людям на головы и под ноги. Ящик одновременно с Муно с лязгом грохнулся об пол.
Густиоз, пытаясь укрыться от неожиданной атаки с воздуха, выронил папку. Бумажки с разноцветными печатями присоединились к полету жучков-маслячков. Энрике взвыл как одержимый. Муно завопил, отчаянно пытаясь стряхнуть с себя жучков, и попытался забраться на стул.
— Полюбуйтесь, что вы натворили! — заорала Карин на эскобарских полицейских. — Вандализм! Нападение! Уничтожение собственности! Уничтожение собственности фор-лорда на самом Барраяре! У вас теперь проблемы, парни!
— А-а! — верещал Энрике, стараясь стоять на цыпочках, чтобы свести к минимуму бойню на полу. — Мои девочки! Мои бедные девочки! Смотрите, куда наступаете, вы, убийцы безмозглые!
Королева, благодаря своем изрядному весу пролетевшая по кратчайшей траектории, приземлилась под лабораторным столом.
— Что это за жуткие твари? — взвизгнул Муно со своего насеста на качающемся стуле.
— Ядовитые жуки, — злорадно сообщила ему Марсия. — Новое барраярское секретное оружие. Везде, где они прикоснутся к телу, плоть распухнет, почернеет и отвалится.
Она предприняла храбрую попытку засунуть стрекочущего жучка эскобарцу за шиворот или в штаны, но он отшвырнул ее.
— Ничего они не ядовитые! — возмущенно запротестовал продолжавший стоять на цыпочках Энрике.
Густиоз, стоя на карачках, сердито подбирал с пола разлетевшиеся бумаги, стараясь не прикоснуться к ползающим жучкам и не дать им коснуться себя. Когда он встал, лицо его было багровым.
— Сержант! — проревел он. — Слазьте оттуда! Хватайте арестованного! Мы уходим немедленно!
Муно, справившись с растерянностью и слегка смущенный тем, что старший по званию оказался свидетелем его столь постыдной ретирады, осторожненько слез со стула и снова схватил Энрике — на сей раз профессиональным полицейским захватом. Он поволок Энрике к двери. Густиоз подобрал свои последние бумажки и сунул как попало в папку.
— А положенный мне один чемодан? — запричитал Энрике, когда Муно потащил его по коридору.
— Я куплю вам зубную щетку в космопорте, черт подери! — прошипел ползущий следом запыхавшийся Густиоз. — И смену белья тоже. Заплачу из собственного кармана! Все что угодно, только прочь отсюда! Прочь!
Карин с сестрой столкнулись, оказавшись в дверях одновременно, и поэтому чуть задержались. Они вылетели в коридор, по которому уводили их будущее биотехническое состояние, все еще громко объясняющее, что жучки-маслячки — совершенно безобидные и полезные симбиоты.
— Мы не можем допустить, чтобы его увезли! — крикнула Марсия.
Едва Карин обрела равновесие, как ей на голову и плечи посыпались контейнеры, разлетаясь по полу.
— Уй! — Она поймала пару весящих килограмм с чем-то картонок и уставилась вслед удаляющимся мужчинам. Прицелившись в спину замыкавшего цепочку Густиоза, она перехватила контейнер в правую руку и замахнулась. Марсия, уворачиваясь от сыплющихся контейнеров у другой стены, поглядела на сестру округлившимися глазами, затем понятливо кивнула, тоже набрала таких же снарядов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: