Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Название:Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003144-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия] краткое содержание
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
Прочитайте — и узнаете сами!!!
Гражданская кампания [= Мирные действия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, вы правы, сэр.
Голос Никки, доносившийся из окна, внезапно подскочил до визга. «Нет, нет!»
Он что, о чем-то спорит с дедом? Катриона в тревоге прислушалась.
— Э-э… прошу прощения. — Она вежливо улыбнулась. — Думаю, мне лучше пойти посмотреть, что там происходит. Я сейчас…
Иллиан понимающе кивнул и сделал вид, что поглощен созерцанием сада.
Катриона вошла на кухню и медленно, давая глазам постепенно привыкнуть к полумраку, двинулась через гостиную в кабинет. И удивленно застыла в дверях.
Голос, который она слышала, принадлежал не дяде Фортицу, а Алексу Формонкрифу.
Никки вжался в огромное кресло дяди. Формонкриф нависал над ним, упираясь руками в подлокотники.
— Возвращаясь к повязкам на запястьях, которые ты видел у лорда Форкосигана на следующий день после убийства твоего отца, — настойчиво говорил Формонкриф. — Какого рода это были повязки? Какого размера?
— Без понятия, — затравленно пожал плечами Никки. — Просто повязки.
— Какие раны под ними скрывались?
— Без понятия.
— Ну, разрезы? Ожоги, как от плазмотрона? Ты не помнишь, не видел их позже?
Никки снова пожал плечами:
— Без понятия. Кажется, неровные, вокруг всего запястья. У него до сих пор остались красные следы. — Голосок Никки звенел — казалось, он вот-вот расплачется.
На лице Формонкрифа мелькнуло хищное любопытство.
— А я и не заметил. Он весьма предусмотрительно носит одежду с длинным рукавом. И это в разгар лета, ха! А были ли у него другие повреждения? На лице, например? Синяки, ссадины, подбитый глаз?
— Без понятия…
— Ты уверен?
— Лейтенант Формонкриф! — решительно вмешалась Катриона. Формонкриф резко выпрямился и повернулся к ней. Никки уставился на мать с явным облегчением. — Что вы делаете?!
— А! Катриона… Госпожа Форсуассон, я пришел повидаться с вами. — Он неуверенно обвел рукой заставленный книгами кабинет.
— Тогда почему не вышли ко мне в сад?
— Я воспользовался случаем поговорить с Никки и очень рад, что это сделал.
— Мама, — заикаясь, проговорил с кресла Никки, — он сказал, что лорд Форкосиган убил па!
— Что?! — У Катрионы пресеклось дыхание. Она в ужасе смотрела на Формонкрифа.
Формонкриф беспомощно развел руками:
— Секрет больше не секрет. Правда уже известна.
— Какая правда? Кому известна?
— Об этом шепчутся по всему городу, но никто не осмеливается — или не желает — ничего предпринимать. Все они трусы и сплетники. Однако картинка становится все яснее! Двое мужчин уезжают в комаррианскую пустыню, а возвращается только один, причем с довольно странными ранами — как выяснилось. Вот уж действительно неполадка с респиратором.
Но я мгновенно понял, что вы понятия не имели об этом коварном замысле, пока Форкосиган не утратил осторожности и не сделал вам предложение. Неудивительно, что вы убежали в слезах.
Катриона попыталась что-то сказать — и не смогла. Волной обрушились кошмарные воспоминания. То, в чем ты его обвиняешь, физически невозможно, Алекс. Я знаю. Это я нашла их обоих там, в пустыне, и живого, и мертвого. В голове мгновенно пронеслись все предостережения. Дело под грифом «секретно»! От подробностей смерти Тьена до лиц и предметов, о которых нельзя упоминать, — всего один шаг!
— Все было совсем не так, — сказала она наконец куда менее уверенно, чем хотела бы.
— Готов поспорить, Форкосигана никто не допрашивал с суперпентоталом. Я прав?
— Он бывший офицер СБ. Сомневаюсь, что к нему можно применять суперпентотал.
— Как удачно, — язвительно улыбнулся Формонкриф.
— С суперпентоталом допрашивали меня.
— И очистили от всяких подозрений в соучастии! Я в этом никогда не сомневался!
— Соучастии… в чем? — Слова застревали в горле. Неловкие подробности допроса под воздействием сыворотки правды, который ей пришлось пережить на Комарре после гибели Тьена, галопом пронеслись в мозгу. Формонкриф припозднился со своими гнусными обвинениями. Тело Тьена еще не успело остыть, как Имперская безопасность уже проиграла этот сценарий.
— Да, мне задали все вопросы, которые грамотный следователь должен задавать ближайшим родственникам человека, погибшего при загадочных обстоятельствах. — И даже больше. — И что?
— Загадочные обстоятельства. Да, вы еще тогда что-то заподозрили! Я так и знал! — Он отмахнулся от ее попытки исправить неверно подобранного слова «загадочных» на «случайных». — Поверьте, я отлично понимаю стоящую перед вами чудовищную дилемму. Вы не осмеливаетесь обвинить всемогущего Форкосигана, мутантишку-лорда! — гневно сверкнул глазами Формонкриф. — Одному Богу известно, какие неприятности он способен обрушить на вашу голову! Но, Катриона, у меня тоже есть могущественные родственники! Я пришел предложить вам — и Никки — мою защиту. Примите мою руку, доверьтесь мне, — он потянулся к ней, раскрыв объятия, — и клянусь, вместе мы сделаем так, чтобы этому маленькому монстру воздали по заслугам!
Катриона ловила ртом воздух, начисто утратив дар речи, и судорожно искала взглядом любое оружие. Единственный подходящий предмет — каминная решетка, только вот что лучше: грохнуть лейтенанта по башке или врезать ему по заднице?
Никки наконец заплакал, судорожно всхлипывая, а Формонкриф стоял между ними. Катриона попыталась обойти его. Формонкриф, неверно истолковав ее движение, мужественно раскрыл объятия — и тут же обиженно взвыл, получив со всего размаху по носу ребром ладони.
— Уй! — взвыл он. Удар не проломил переносицу и не убил негодяя на месте, как писали в книгах, но по крайней мере нос Формонкрифа мгновенно распух и из него ручьем потекла кровь. Прежде чем она успела собраться с силами и двинуть его еще разок, Алекс успел перехватить ее руки. Она отчаянно пыталась вырваться, но он держал крепко.
— Отпусти меня, кретин безмозглый! — завизжала Катриона, едва не срывая голос.
Формонкриф ошарашенно уставился на нее. И как раз в то мгновение, когда Катриона уже собралась с духом, чтобы проверить, насколько хорош удар коленом в пах, от дверей раздался опасно сухой голос Иллиана:
— Леди просила вас отпустить ее, лейтенант. Она не должна просить дважды. Даже один раз не должна просить.
Формонкриф оглянулся, широко раскрыл глаза и поспешно выпустил Катриону. Пальцы его слегка подрагивали, словно он хотел стряхнуть с себя вину. Заговорить ему удалось лишь с третьей попытки.
— Капитан Иллиан! Сэр…
Формонкриф хотел было отсалютовать, но, увидев, что Иллиан в гражданской одежде, поднес руку к носу, потер — и изумленно уставился на измазанную кровью ладонь.
Катриона скользнула мимо него в кресло, опустилась рядом с всхлипывающим сыном, крепко обняла. Сынишку трясло. Она в ярости оглянулась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: