Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Название:Гражданская кампания [= Мирные действия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003144-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия] краткое содержание
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
Прочитайте — и узнаете сами!!!
Гражданская кампания [= Мирные действия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас не о фактах. Фактов у тебя пока недостаточно. Попробуй выразить свои чувства. Тревоги. Ну вот, к примеру, скажи, ты меня боишься?
— Не-а, — помотал головой Никки, обхватив руками колени и елозя подошвами по шелковой обивке софы.
— Ты боишься, что это может оказаться правдой?
— Этого просто не могло быть! — вскинулась Катриона. — Физически невозможно!
— Но он ведь был эсбэшником, мам! — поднял глаза Никки. — А агенты СБ могут сделать все что угодно и выдать это за все что угодно!
— Спасибо за… вотум доверия, Никки, — серьезно кивнул Майлз. — Вообще-то, Катриона, Никки по большому счету прав. Я вполне могу вообразить несколько вполне подходящих сценариев, при которых вы бы увидели именно то доказательство, которое видели.
— Назовите хоть один, — брюзгливо потребовала Кэт.
— Самый простой — у меня мог быть неизвестный сообщник. — Майлз едва заметно повел пальцами, будто перекрывая кислородный вентиль. Никки, естественно, не уловил ни жеста, ни намека. — Так что это несложно. А раз их я могу придумать, могут и другие. И я полностью уверен, что кое-кто из этих других не откажет себе в удовольствии поделиться с вами своими подозрениями.
— Вы это предвидите? — в легкой растерянности спросила она.
— Десять лет службы в СБ даром не проходят. И некоторые из полученных навыков не очень приятны.
Волна ярости начала потихоньку откатывать, оставив Катриону одну на пустынном берегу. Она ведь не собиралась вести столь откровенные разговоры в присутствии Никки, но Формонкриф уничтожил все возможности и далее оберегать мальчика, держа его в неведении. Может, Майлз и прав. Им придется так или иначе решать эту задачу. Всем троим придется, готовы они или нет.
— Сокрытие фактов лишь уводит в сторону. И рано или поздно ты сталкиваешься с голой правдой. Или недоверием. — Он повернулся к Никки. Глаза его были непроницаемыми. — А правда такова, Никки. Я не убивал твоего отца. Он вышел из купола с почти пустым респиратором, который не проверил, а затем слишком долго пробыл снаружи. Я совершил две грубые ошибки, которые помешали мне спасти его. Сознавать это мне довольно неприятно, но исправить я уже ничего не в силах. Единственное, что я могу сделать, это позаботиться… — Майлз осекся и с опаской покосился на Катриону. — Проследить, чтобы о его семье позаботились, чтобы она ни в чем не нуждалась.
Кэт молча смотрела на Майлза. Тьена, когда он был жив, меньше всего волновала семья — иначе он не оставил бы жену без гроша, позаботился бы о своем добром имени, подумал бы, как вылечить Никки от серьезного генетического заболевания. Хотя самых крупных провалов Тьена — бомб замедленного действия, подложенных под будущее Никки, мальчик по молодости лет не замечал. На похоронах она спросила, какие самые счастливые моменты с отцом он помнит. Никки вспомнил, как Тьен возил их на неделю на морское побережье. Катриона промолчала. И билеты, и гостиницу ей подарил — как милостыню — ее брат Хью. Даже из могилы Тьен умудряется вносить хаос в ее жизнь!
Никки сидел, поджав губы, сосредоточенно переваривая услышанное.
— Но… — начал он и замолчал.
— Должно быть, у тебя возникла масса вопросов, — поощрительно сказал Майлз. — Назови некоторые. Или хотя бы парочку.
Никки опустил глаза, потом поднял.
— Но… но… почему он не проверил свой респиратор? — И, чуть помедлив, выпалил: — Почему вы не поделились с ним своим? Какие две ошибки вы допустили? Что вы такое наврали маме, из-за чего она так рассердилась? Почему вы не могли спасти его? Почему у вас так поранены запястья? — Никки глубоко вздохнул, совсем уж затравленно посмотрел на Майлза и чуть ли не прорыдал: — Я теперь должен убить вас, как капитан Форталон?
Майлз, внимательно слушавший поток вопросов, слегка опешил.
— Прошу прощения, кто?
— Капитан Форталон — его любимый персонаж из сериала, — смущенно пояснила Катриона. — Это пилот скачкового корабля, переживающий всякие галактические приключения с принцем Ксавом и снабжающий контрабандным оружием партизан во время цетагандийского вторжения. Есть целый цикл серий, где он охотится на коллаборационистов, убивших его отца, и мстит, уничтожая одного за другим.
— Я этот сериал как-то пропустил. Должно быть, отсутствовал на Барраяре. И вы разрешаете Никки смотреть такие жестокие вещи, в его-то возрасте? — Глаза Майлза внезапно засияли.
Катриона стиснула зубы.
— Теоретически это должна была быть учебная программа, учитывая историческую достоверность деталей.
— Когда мне было столько лет, сколько Никки, я был одержим лордом Форталией Лысым, легендарным героем Периода Изоляции. — Майлз невольно перешел на интонацию рассказчика. — Вообще-то, если вспомнить, все тоже началось с головида. Но, когда я этим еще не до конца переболел, я уговорил деда сводить меня посмотреть подлинные архивные материалы. И оказалось, что Форталия вовсе не такая уж легендарная личность, а его истинные похождения не столь уж героические. По-моему, я до сих пор могу спеть все девять вариантов песни, которые…
— Пожалуйста, не надо! — взмолилась Катриона.
— Ну, могло быть и хуже. Рад, что вы не позволили ему посмотреть «Гамлета».
— А что такое «Гамлет»? — мгновенно заинтересовался Никки. Кажется, он начал потихоньку оттаивать.
— Еще одна знаменитая драма на тему мести, с той лишь разницей, что это древняя пьеса с Земли. Принц Гамлет возвращается домой из университета… Кстати, а сколько лет этому капитану Форталону?
— Много, — хмыкнул Никки. — Двадцать.
— Ха, ну вот тебе и ответ. Никто от тебя и не ожидает, что ты станешь мстить, пока ты не достигнешь возраста, когда начнешь бриться. Так что у тебя еще есть несколько лет в запасе.
Катриона чуть было не завопила: «Лорд Форкосиган!» — но смолчала, заметив, что Никки расслабился. К чему это Майлз ведет? Ладно, посмотрим.
— Итак, в этой пьесе принц Гамлет возвращается домой на похороны своего отца и обнаруживает, что мать вышла замуж за дядю.
— Она вышла замуж за собственного брата? — вытаращил глаза Никки.
— Нет-нет! Это не столь пикантная пьеса. За другого дядю, брата отца.
— A-а! Ну, тогда нормально.
— Это ты так считаешь. А вот принцу Гамлету шепнули, что этот самый дядька пришил его старика. К несчастью, принц не знал, правду ему сказал информатор или нет. И поэтому последующие пять актов он бродит по окрестностям, пребывая в состоянии крайнего возбуждения, перебив попутно чуть ли не всех обитателей замка.
— Ну и глупо, — фыркнул Никки, успокаиваясь окончательно. — Взял бы и допросил их всех с суперпентоталом!
— Увы, суперпентотал еще тогда не изобрели. Иначе пьеса была бы куда короче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: