Лоис Буджолд - Танец отражений. Память
- Название:Танец отражений. Память
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-03128-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Танец отражений. Память краткое содержание
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.
Читайте романы «Танец отражений» и «Память», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.
Седьмой и восьмой роман о Майлзе Форкосигане из обширного «Барраярского цикла».
Иллюстрации на обложке Д. Джанкола (слева) (в издании не указан), А. Дубовика (обе справа).
Танец отражений. Память - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Где Марк?»
Ему вдруг пришло в голову, что существует более страшная судьба, нежели просто сидеть запертым в камере, ожидая палача: это — сидеть запертым в камере, ожидая палача, который никогда не придет. За полчаса он взломал все закрытые двери в комплексе. За каждой дверью ожидая увидеть окровавленного маленького человечка, которому милосердно перерезали горло… Он уже был близок к очередному приступу конвульсий, когда с глубочайшим облегчением нашел камеру рядом с апартаментами Риоваля. Пустую. От пятен на стенах и на полу к горлу подступила холодная тошнота. Но где и в каком состоянии ни находился бы Марк, здесь его не было. И Майлзу тоже пора отсюда выбираться.
Отдышавшись, он раздобыл пластиковую корзинку и отправился на поиски полезного электронного оборудования. Кусачки и провода, диагностические приборы, датчики и реле — все, что попадалось. Решив, что набрал достаточно, он вернулся в кабинет барона и взялся за испорченный комм. В конце концов Майлзу удалось обойти выключатель, рассчитанный на отпечаток ладони — и тут же перед ним возник яркий квадрат с требованием вставить кодовый ключ. Чертыхнувшись, он потер ноющую спину и снова уселся перед экраном. Предстояла нудная работа.
Пришлось еще раз обойти весь комплекс в поисках оборудования. Наконец, обманув кодовый блок, он вошел в планетную систему связи. Потом была еще одна короткая пауза, когда он соображал, как сделать вызов за счет дома Риоваль, — на Архипелаге Джексона всегда требуют деньги вперед.
Он остановился, соображая, с кем бы связаться. У Барраяра на станции Консорциума Харгрейвз-Дайн есть представительство. Даже настоящие дипломаты или экономисты там имели вторую профессию. А остальные были агентами чистой воды и поддерживали сеть осведомителей, охватывавшую планету и ее окрестности. У адмирала Нейсмита был контакт с представительством. Но побывала ли уже здесь Служба безопасности? Освобождение Марка — это их рук дело? Нет. Операция выглядела безжалостной, но недостаточно методичной. Честно говоря, скорее это был настоящий хаос.
«Так почему же никто не пришел искать Марка?»
Неприятный вопрос, и на него он ответить не может. Майлз набрал код консульства. «Цирковое представление начинается».
Они заявились ровно через полчаса: взвинченный лейтенант СБ по фамилии Айверсон с отрядом местных громил, взятых в аренду у дома Дайн, одетых в квазивоенную форму и с вполне приличным вооружением. Они спустились на катере прямо с орбиты. Майлз сидел на скале у пешеходного выхода, или, точнее говоря, у запасного выхода, который ему удалось отыскать, и иронически наблюдал, как они выскакивают из корабля с оружием на изготовку и рассыпаются, словно готовясь брать комплекс штурмом.
Офицер поспешно подошел к нему и неуверенно козырнул:
— Адмирал Нейсмит?
С Айверсоном Майлз знаком не был. Человек с таким званием должен считать его ценным небарраярским работником.
— Он самый. Можете сказать вашим людям, чтобы они расслабились. Комплекс под контролем.
— Вы сами взяли его под контроль? — с некоторым недоверием спросил Айверсон.
— Более или менее.
— Мы ищем его уже два года!
Майлз с трудом сдержался, чтобы не проехаться по поводу людей, которые не могут отыскать собственный член, даже если им дать карту и фонарик.
— А где… э-э… Марк? Второй клон. Мой двойник.
— Не знаем, сэр. На основе полученных сведений мы готовили штурм дома Бхарапутра, чтобы забрать вас оттуда, — и тут вы с нами связались.
— Я был там вчера вечером. Ваш осведомитель не знал, что меня переместили. — «Значит, Вербена выбралась. Ура!» — Вы бы весьма неуместно опоздали.
Айверсон поджал губы:
— С этой операцией с самого начала так. Приказы меняются постоянно.
— Скажите, — вздохнул Майлз, — у вас был какой-нибудь контакт с дендарийскими наемниками?
— Секретный отряд ваших людей сейчас должен находиться на пути сюда, сэр. — «Сэры» у Айверсона получались какие-то неуверенные: типичное барраярское отношение к неизвестно откуда получившему звание наемнику. — Я… хотел бы лично убедиться, что комплекс находится под контролем, если вы не возражаете.
— Валяйте, — разрешил Майлз. — Думаю, для вас это будет небезынтересно. Если нервы у вас крепкие.
Айверсон повел своих людей внутрь. Не будь Майлз так напряжен, он расхохотался бы. Вздохнув, он соскользнул со своего насеста и пошел следом.
Дендарийцы прибыли на маленьком катере, который нырнул прямо в подземный гараж. Майлз увидел их на мониторе в кабинете Риоваля и сообщил, где его найти. Куин, Элен, Таура и Бел — все в полуброне. Они стремительно вошли в кабинет, бряцая оружием, почти столь же внушительно бесполезные, как и отряд Службы безопасности.
— Что вы так вырядились? — устало спросил Майлз, когда они возникли перед ним. Надо бы встать и обменяться приветствиями, но рабочее кресло Риоваля такое удобное, а он так измучен.
— Майлз! — воскликнула Куин, собираясь броситься к нему.
Увидев ее испуганное лицо, он осознал, насколько зол и насколько виноват в этом. Отчаянно зол, потому что отчаянно боится.
«Где Марк, черт бы вас всех побрал?»
— Капитан Куин. — Он дал ей понять, что сначала — дела. Резко остановившись, она встала по стойке «смирно». Остальные сгрудились у нее за спиной.
— Мы уже договорились со Службой безопасности о налете на дом Бхарапутра, — взволнованно проговорила Куин. — Вы пришли в себя! У вас была криоамнезия, вы оправились? Та доктор Дюрона обещала…
— Кажется, процентов на девяносто. Я все еще обнаруживаю провалы в памяти. Куин, что тут происходило?
Видно было, что она немного растеряна.
— С какого момента? Когда вас убили…
— Начните с пяти дней тому назад. Когда вы были в Группе Дюрона.
— Мы прилетели за вами. Нашли вас — после стольких кошмарных месяцев!..
— Вас парализовали, Марка захватили, и Лилли Дюрона отправила меня и моего врача в безопасное, как она считала, место, — подсказал Майлз.
— А, так это был твой врач! Я думала… Ну, не важно. — Куин справилась с эмоциями, стянула с головы шлем, откинула капюшон, провела покрасневшими кончиками пальцев по волосам и начала излагать основное — в боевом стиле. — Поначалу мы потеряли несколько часов. К тому моменту, как Элен с Таурой достали новый флайер, похитители скрылись. Они их искали, но безрезультатно. Когда они вернулись к Дюронам, мы с Белом как раз начали приходить в себя. Лилли Дюрона утверждала, что вы в безопасности. Я ей не поверила. Мы отошли на прежние позиции, и я связалась со Службой безопасности. Они начали стягивать свои силы, которые были разбросаны по всей планете в поисках зацепок относительно вашего местонахождения, и сосредоточили их на Марке. Потом опять отсрочки из-за их любимой теории, будто похитители — цетагандийские наемники. А у дома Риоваль около пятидесяти всевозможных комплексов и помещений, которые надо было проверить, не считая вот этого, о котором вообще никто не знал. И тут Лилли Дюрона решила, что вы действительно пропали. Поскольку казалось более важным найти вас, мы бросили на это все силы. Но зацепок было еще меньше. Мы даже в течение двух дней не могли найти тот брошенный флайер. А он нам ничего не дал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: