Филип Дик - Молот Вулкана. (Сборник)
- Название:Молот Вулкана. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альтерпрес
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:5-7707-3614-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Молот Вулкана. (Сборник) краткое содержание
Творчество популярного американского писателя-фантаста Ф.К.Дика представлено в этой книге романами “Кланы Альфа-луны”, “Молот Вулкана”, повестями “Вера наших отцов”, “Вторая модель", “Последний властитель” и рассказами.
Содержание:
Кланы Альфа-Луны. Роман
Молот Вулкана. Роман
Вера наших отцов. Рассказ
Вторая модель. Рассказ
Последний властитель. Рассказ
Проездной билет. Рассказ
Разиня. Рассказ
Драгоценный артефакт. Рассказ
Молот Вулкана. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— До скорого, — бросил на прощанье Чак, надел пальто и быстро направился к выходу.
Пышка даже не повернула головы, всецело увлеченная разговором.
Испытывая глубокое разочарование, он яростно захлопнул за собой дверь и поспешил по устланному ковровой дорожкой коридору к лифту. Дважды он спотыкался и подумал: «Боже, до сих пор еще не прошло воздействие коктейля. Может быть, все случившееся было не более, чем галлюцинацией, вызванной смешением ГБ-40 и чем-то там еще, хоть убей, не помню, как она назвала эту пакость». Мозг его совсем перестал работать, в нем не осталось ни одной живой клетки, ни одной связной мысли. К тому же он совершенно пал духом, и единственное, о чем он еще в состоянии был думать, так это о том, как бы побыстрее выбраться из здания, покинуть Санта-Монику и вернуться в родную Северную Калифорнию, в свою собственную берлогу.
Неужели Лондон оказался прав? Трудно сказать. Пожалуй, дело обстоит именно так, как рассказала девушка. Страницы, которые он отослал Банни, совершенно того не устроили и не о чем больше говорить. Но с другой стороны…
Нужно обязательно связаться с Банни, решил он. Прямо сейчас. По сути, мне следовало позвонить ему еще из квартиры Пышки.
На самом верхнем этаже многоквартирного жилого дома он нашел платную видеофонную кабину. Пройдя в нее, он начал набирать номер штаб-квартиры Хентмана. А затем, вдруг, повесил трубку на рычаг. «Неужели мне так хочется все выяснить?» — спросил он себя, «И хватит ли у меня сил перенести то, что я услышу?»
Покинув видеофонную кабину, на мгновенье задержавшись в вестибюле, он вышел через главный вход здания на улицу, где начинало вечереть. По крайней мере, какое-то время мне следует обождать, пока не прояснится мой рассудок, отметил он про себя. Пока полностью не выветрится та внеземная пакость, которой она меня потчевала.
Засунув руки в карманы, он бесцельно побрел вниз по тротуару, с каждой минутой испытывая все больший страх и отчаяние. Он чувствовал себя совершенно беспомощным, не в силах противостоять полнейшему краху. Он мог только оставаться безучастным свидетелем этого неожиданного коллапса вселенной, бессильный что-либо предпринять, сорванный с насиженного места и подхваченный потоком событий, слишком могущественным, чтобы можно было его осмыслить.
* * *
В его ушах звенел женский голос, беспрерывно повторяющий, словно записанный на пленку:
— Это стоит четверть доллара, сэр. Пожалуйста, кладите монеты, а не купюры.
Ничего не понимая, он осмотрелся и обнаружил, что снова находится в видеофонной кабине. Но кому он звонит? Банни Хентману? Обшарив карманы, он нашел монету в двадцать пять центов, опустил ее в щель монетоприемника платного видеофона. На экране тотчас же появилось изображение.
Нет, не Банни Хентману он звонил. С экрана на него глядело миниатюрное изображение лица Джоан Триест.
— В чем дело? — участливо спросила Джоан. — У тебя просто ужасный вид, Чак. Ты заболел? Откуда ты мне звонишь?
— Я в Санта-Монике, — сказал он. Во всяком случае, он допустил, что это именно так. У него не было никаких воспоминаний об обратном перелете в Район Залива. Да и судя по всему, время еще было не очень позднее. Так ли? Он глянул на часы. Прошло два часа, и теперь было чуть больше восьми. — До сих пор не в состоянии в это поверить, — сказал он, — но сегодня утром меня выставили из ЦРУ как неблагонадежного, а вот теперь…
— Вот те на! — произнесла Джоан, продолжая внимательно слушать.
— По всей вероятности, — проскрежетал он, — меня еще уволил и Банни Хентман, но в этом у меня еще нет стопроцентной уверенности. Потому что, по правде говоря, я очень боюсь разговора с ним.
Наступило молчание. Затем раздался спокойный голос Джоан.
— Ты должен позвонить ему, Чак. Или, может быть, лучше я за тебя это сделаю. Скажу ему, что я твоя секретарша или что-нибудь другое в этом духе — мне это не составит труда, не беспокойся. Назови мне номер видеофона, с которого ты говоришь. И не поддавайся отчаянью, ни в коем случае не падай духом. Я уже достаточно хорошо тебя знаю, поэтому не открою особой тайны, если скажу, что ты вот-вот снова начнешь подумывать о самоубийстве, а если ты попытаешься совершить его в Санта-Монике, я ничем не смогу помочь. Я просто не смогу своевременно добраться туда.
— Спасибо, — сказал Чак. — Так приятно слышать, что есть на свете хоть кто-то, кто неравнодушен к твоей судьбе.
— В твоей жизни за последнее время слишком уж многое рухнуло, — произнесла Джоан с присущей ей проницательностью и здравым смыслом. — Разрыв с женой, теперь вот…
— Позвони ему, — не дал договорить ей Чак. — Вот номер. — Он поднес листок бумаги к видеоэкрану и Джоан переписала номер.
После того, как он дал отбой, он так и остался в кабинке, закурил и погрузился в раздумье. Рассудок его мало-помалу начал проясняться, и теперь его волновало, что же он делал в течение целых двух часов, с шести до восьми. Ноги у него замлели, давала себя знать усталость — по всей вероятности, все это время он провел на ногах. Бесцельно бродил куда глаза глядят по улицам Санта-Моники.
Запустив руку в карман пальто, он извлек металлическую коробочку с капсулами ГБ-40, которую он прихватил с собой, уходя из дому. С немалым трудом он проглотил одну капсулу, не запивая водой. Это должно было — как он полагал — снять усталость. Но ничто, кроме фронтальной лоботомии, не могло устранить понимание катастрофичности положения, в котором он оказался.
Слизистый грибок, подумал он. Может быть, он поможет мне.
Позвонив в справочное бюро Приморского Округа, он раздобыл видеофонный номер Лорда Бегущего Моллюска и тут же набрал его, бросил в щель монету и стал ждать.
Через какое-то время раздался звонок, означавший, что контакт установлен, но картинка на экране так и не появилась.
«Алло», приветствовали его, появившись на экране, слова, не произнесенные вслух, а воспроизведенные визуально. Слизистый грибок, будучи не в состоянии говорить, не мог прибегнуть к помощи звукового тракта.
— Это Чак Риттерсдорф, — произнес он в микрофон.
На экране появились новые слова.
«У вас неприятности. Я, разумеется, не в состоянии читать ваши мысли на таком расстоянии, но улавливаю тончайшие оттенки интонации».
— Вы имеете какое-то влияние на Хентмана? — спросил Чак.
«Как я уже сообщал вам ранее…» слова, воспроизведенные с помощью видеосканнера, узкой ленточкой одно за другим проходили по экрану. «… я даже не знаком с этим индивидуумом».
— По всей вероятности, он меня уволил. Мне хотелось бы, чтобы вы попытались уговорить его взять меня обратно. — О, Господи, подумалось Чаку, мне обязательно нужно иметь работу. Любую, какую угодно работу. — Ведь это вы, — продолжал он, — склонили меня к тому, чтобы подписать предложенный им контракт. На вас можно возложить некоторую долю ответственности за то, что со мною случилось впоследствии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: