Мэлори Блэкмен - Доктор Кто. 11 историй (сборник)
- Название:Доктор Кто. 11 историй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76094-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэлори Блэкмен - Доктор Кто. 11 историй (сборник) краткое содержание
Одиннадцать воплощений Доктора объединились под одной обложкой этой уникальной антологии! Книга приурочена к 50-летию самого длинного и популярного научно-фантастического сериала всех времен «Доктор Кто». Лучшие авторы, среди которых Нил Гейман, Йон Колфер, Патрик Несс, Райчел Мид и другие, воссоздали уникальные образы всех одиннадцати Докторов и рассказали о новых увлекательных приключениях в пространстве и времени.
Доктор Кто. 11 историй (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бесси высокомерно кивнула.
– Очень хорошо. Мы приведем его к Юстициару и пошлем весть Ратисбону, чтобы он готовил Стул.
Она жестом подозвала одного из мужчин.
– Останешься здесь. Будешь охранять Синюю Будку. Остальные, ведите пленных.
Снизу, из глубин пищеварительной камеры, донесся странный плеск и шуршание.
– Что это? – спросил Доктор, когда копейщики Бесси поставили его на ноги. – Это еще кто-нибудь слышал?
Его никто не слушал, кроме Лилы. Она-то знала, что означает этот шум. «Дерево злится», – подумала она, но промолчала. Наверняка он в ответ скажет, что это ненаучно.
Глубоко под ними в системе деревянных пещер, образовывавших пищеварительную камеру Хелигана, творилось что-то странное. Из стен и потолка пробивались темные наросты. Пока они были не крупнее футбольного мяча, но постепенно набухали, становясь все больше и больше. Сквозь их поверхность пробивались колючие ветви. Некоторые уже стали такими крупными, что от собственного веса вывалились из отверстий, в которых росли. Они шлепнулись в озеро зеленой жижи и качались там, будто плавучие мины. А затем, выпустив корни и щупальца, стали подтягивать себя к берегу…
Лила с трудом понимала, сколько они прошли по бесконечно извивающимся ходам внутри Структуры Хелигана. Постепенно они оказались в проходах, обшитых досками, а не просто проделанных в толще живого дерева, и наконец попали в город из древесных домов на внешних ветках. Раз или два они переходили широкие улицы, миновали проходы в просторные залы, где готовилась пища и где из волокон коры делали ткань. Иногда проходили через людные места, где собирались жители, чтобы поглядеть, как ведут чужаков. Лила слышала, как новость передается из уст в уста, словно лесной пожар.
– Это Доктор! Доктор!
Люди перекрикивались в деревянных лабиринтах, передавая новости в отдаленные ветви. Но Бесси и ее товарищи не останавливались, покалывая пленников деревянными копьями и подгоняя их вперед.
– Они не слишком гостеприимны, – прошептал Доктор. – Но нельзя ими не восхититься. Они построили весь этот мир из одной лишь древесины Хелигана. Достойно удивления!
Лила подумала, что действительно достойно удивления то, как он остается в таком легком настроении, когда их ведут к ужасному концу, который уготовили им эти древесные люди. Снова у него эта ухмылка. Наверное, потому что он столько прожил и видел столько поразительного. Постепенно все может наскучить, и теперь его радует что-нибудь новое.
– Я так полагаю, ваши предки здесь застряли? – спросил Доктор, оглянувшись на Бесси и копейщиков. Они не ответили, и он обратился к Сверу, который плелся позади. – Космическое кораблекрушение, да? Сумели спасти только один Хелиган, превратив его в живую космическую станцию… Гениально! Как долго вы здесь прожили?
– Великое дерево – дом нашему народу уже девять сотен лет, – ответил Свер. – Да, наши предки попали здесь в ловушку…
– Но никакого крушения не было, – с яростью выпалила Бесси. – Это ты заточил нас здесь, Доктор.
– Правда? Я? Нет, думаю, тут какое-то недоразумение… – начал было Доктор, но разговор внезапно окончился, как и их путешествие. Один из копейщиков открыл резную дверь, и Бесси втолкнула Доктора и Лилу внутрь, в большую восьмиугольную комнату со стенами, покрытыми резными деревянными панелями. Эта часть Структуры Хелигана была обращена к солнцу, и его свет проникал сюда сквозь листья, играя тенями на окне, сделанном из большого прозрачного полотна целлюлозы. Их ожидала женщина, симпатичная и седоволосая, в длинном одеянии из ткани чайного цвета, выделанной из коры дерева. Она встала с места и вышла вперед, оглядывая Доктора.
Бесси и копейщики заставили его опуститься на колени.
– Мать, – позвал Свер. – Это он!
Женщина нахмурилась.
– Он не такой, как на резном изображении.
– Я видел Синюю Будку, – сказал Свер. – Но…
– Он сам признался, что он Доктор, – перебила его Бесси. – Я должна вызвать Председателя. Правосудие должно свершиться.
– Значит, вы, должно быть, Юстициар? – с улыбкой спросил Доктор, когда Бесси ушла. Он показал на стул, с которого она встала, предмет из металла и пластика, совершенно непохожий на окружающий его деревянный мир. – Это кресло пилота с космического корабля типа «Уиндхэм», не так ли? Старинное, судя по его виду…
– Мы долго тебя ждали, Доктор…
Голос Юстициара был жестким, но сама она выглядела озадаченной. Она знала о Докторе с раннего детства и помнила, как бабушка не раз говорила ей: «Веди себя хорошо, а то придет Доктор и заберет тебя!» Но по-настоящему она никогда в него не верила. Человек, который путешествует в пространстве и времени в синей будке? Это звучало так странно! Она думала, что он просто символ, полезный миф, придуманный основателями, чтобы связать людей воедино и помочь им выжить в этом странном месте. Когда ее выбрали Юстициаром, она торжественно поклялась всегда быть готовой воссесть на суде над Доктором, если он вернется, – но сотня Юстициаров до нее клялись той же клятвой, а он так и не вернулся. Она и представить себе никогда не могла, что ей придется выносить ему приговор.
– Девять столетий наш народ ожидал возмездия, – сказала она, глядя в его большие внимательные глаза и раздумывая, действительно ли это он. – Славный вождь, Директор Спраун, обещал нашим праотцам, что когда-нибудь ты обязательно придешь, Доктор. Он создал Структуру Хелигана, чтобы заманить тебя. Такой межгалактический проныра, как Доктор, не сможет устоять против столь любопытного феномена, сказал он им. И вот ты явился.
– Так что это за возмездие? – спросил Доктор, попытавшись встать, но копейщики вновь заставили его опуститься. – Возмездие за что? Я никогда ничего вам не делал!
– Возможно, ты предал столько людей, что уже и забыл о нас, – проговорила Юстициар.
– Доктор никогда никого не предаст! – сердито воскликнула Лила.
– Лила, тише…
– Девять сотен лет назад, – продолжила Юстициар, – наши праотцы колонизировали мир, называвшийся Голрандонвар. Они были с Земли. Их лес Хелиганов преобразовывал атмосферу. Велись строительные и геологические работы. А потом появился ты, в своей синей будке…
– Голрандонвар? – переспросил Доктор. – Нет, боюсь, не припоминаю. Но я посетил так много мест… Планета не была похожа на кучу камней? Вы поразитесь, как много инопланетных миров выглядят, как обычные кучи камней…
– Мама, – сказал Свер, – он спас мне жизнь. Если бы не он, я бы свалился в пищеварительную камеру. Зачем бы Доктору делать такое?
– Потому что он хороший человек! – выкрикнула Лила. – Потому и спас тебя! Потому и не дал мне убить эту злобную девчонку и этих грубиянов с игрушечными копьями! Он никогда не позволил бы, чтобы был причинен вред тому, кто этого не заслуживает!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: