Мэлори Блэкмен - Доктор Кто. 11 историй (сборник)
- Название:Доктор Кто. 11 историй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76094-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэлори Блэкмен - Доктор Кто. 11 историй (сборник) краткое содержание
Одиннадцать воплощений Доктора объединились под одной обложкой этой уникальной антологии! Книга приурочена к 50-летию самого длинного и популярного научно-фантастического сериала всех времен «Доктор Кто». Лучшие авторы, среди которых Нил Гейман, Йон Колфер, Патрик Несс, Райчел Мид и другие, воссоздали уникальные образы всех одиннадцати Докторов и рассказали о новых увлекательных приключениях в пространстве и времени.
Доктор Кто. 11 историй (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– «Бабочка – это круто», говорил нашим предкам Доктор, – сказал Свер.
– «Круто»? – моргнув, переспросил Доктор. – Я никогда не сказал бы… О, погоди! Точно! А!.. Думаю, я понял, что случилось. Этот парень – одно из моих будущих воплощений. Все то, в чем вы меня вините, в восстании тхара и вашем изгнании с Голрандонвара… это еще не произошло. Ну, для меня. Вы не можете считать меня ответственным за то, чего я еще не совершил. Разве это было бы правосудием, Юстициар?
– Полагаю, нет…
– Все равно нам надо убить его! – выкрикнул один из людей Ратисбона. – Тогда он никогда не сможет предать наших предков и помочь тхара.
– Нет, из этого не выйдет ничего хорошего, – ответил Доктор. – Если вы убьете меня сейчас, я не смогу посетить Голрандонвар, тхара могут и не восстать, этот Хелиган не будет существовать, и вас здесь не будет, чтобы убить меня. Вы все исчезнете, сотворив парадокс времени.
Зал потряс еще один сильный толчок. Он потряс весь древесный город. С потолка посыпались резные панели. Статуя будущего Доктора пошатнулась, будто пьяная.
– Это дерево злое, – выпалила Лила.
– Ты права, – согласился Доктор.
– Неужели? – переспросила она. – Неужели ты не скажешь, что я говорю нечто антинаучное?
– Эти древо-трясения, то, как ведут себя семена… – начал Доктор. – Юстициар, мне кажется, что основатели колонии не были честны с вами. Ваш Директор Спраун в действительности не верил, что его последователи совершат надо мной правосудие. Он знал, что не может надеяться на то, что вы столько лет будете хранить эту ненависть. Знал, что вы станете прислушиваться к доводам рассудка, станете милосерднее. Вы были ему нужны только для того, чтобы поддерживать дерево живым. Проводить легкую обрезку и оберегать его от тли до тех пор, пока я не вернусь. А тогда оно само свершит месть. Даже ценой саморазрушения – и уничтожения всех вас.
Среди слушающих раздались стоны и скорбные возгласы.
– Что же мы можем сделать? – спросила Юстициар.
Доктор блеснул своей широкой, довольной улыбкой.
– О, мы что-нибудь придумаем! Организм, сложный, как Хелиган, особенно такой огромный, должен откуда-то управляться. Наверняка существует что-то вроде центрального мозга, который ощутил прибытие ТАРДИС и запустил выброс этих семян.
– Может, корневой шар? – предположил Свер. – Он ниже Сердцевины, за пищеварительной камерой в самом центре дерева.
– Ты сможешь показать дорогу?
Свер поглядел на мать, потом снова на Доктора. И кивнул.
– Я пойду с вами! – заявила Лила.
– Нет, Лила, ты останешься здесь. Ты им понадобишься, если нападут семена. Не беспокойся, я вернусь в два счета!
– Доктор!..
Но он уже ушел, нырнув следом за Свером в небольшую дверь на дальнем конце зала и скрывшись в темноте.
Лила повернулась к остальным.
– Сколько это – счет? – спросила она. Но они не знали, да и времени на ответ уже не было. Зал Правосудия внезапно наполнился шумом – корни семян молотили в двери.
Структура Хелигана содрогалась без перерыва, словно древнее дерево пыталось стряхнуть с себя все изящные дома, выстроенные на нем. Скрежет толстых веток, будто немелодичная музыка, был больше похож на завывание огромных зверей. И сквозь все это Свер и Доктор пробирались вниз, то и дело прячась от проходящих мимо семян. Они спустились через зал, где была оплетена ветвями ТАРДИС, на глубину, где Свер еще никогда не бывал.
– Дальше идти запрещено, – предупредил он, всматриваясь в последний коридор, который вел в корневой шар. Там свисали занавеси паутины, слегка шевелясь от ветра, исходящего из центра дерева. В дальнем конце блеснул еле заметный серебристый свет.
– Да ну, правила существуют, чтобы их нарушать! – радостно сказал Доктор и при виде того, насколько испуган мальчик, добавил: – Ладно, можешь остаться здесь. Если сюда сунутся семена, кричи, хорошо?
Он пошел один, шляпой отодвигая паутину в сторону. Свет становился ярче. Он очутился в месте, пол, стены и потолок которого образовывали древние переплетшиеся корни. Среди них виднелась техника, выдранная из недр старого космического корабля – компьютер двадцать четвертого века с большими экранами и кнопками управлял потоком химикатов, идущих в ветви Хелигана. От машины вели провода и цветные шнуры, обвивавшие корни, будто плющ, и уходящие в потолок. Доктор пошел дальше, глядя в темноту над головой.
Из переплетений и узлов дерева на него глядели два глаза.
– А! Директор Спраун, я полагаю? – произнес Доктор.
Теперь он увидел его лицо, древнее, мутировавшее, едва похожее на человеческое, вокруг которого росли ветки и побеги. Это выглядело как резное изображение Зеленого Человека в деревенской церкви. Угадывался и некоторый намек на тело, растянутое под потолком и полностью оплетенное паутиной корней. Так вот почему Спраун был уверен, что Хелиган выполнит его поручение даже после стольких лет. Он просто стал его частью.
Они заблокировали двери, но семена проломили их. Они сложили баррикады из скамеек, но семена с легкостью отбрасывали их в сторону. Воцарилась суматоха и страх, звучали резкие выдохи, люди махали копьями, одни кричали, когда семена хватали их, другие кричали, пытаясь освободить товарищей, визжали дети, прячась за матерей у дальней стены зала. Бесси и Лила, залитые древесным соком, сражались бок о бок, копьем и ножом, в отчаянном приступе храбрости отбиваясь от колючек и щупальцев…
– Итак, Доктор! – глухо зарычало лицо в потолке сквозь сетку из корней. – Мы снова встретились!
– Ну, фактически мы встретились впервые, Спраун, – ответил Доктор, окидывая взглядом технику. – Хотя мы встретимся снова, пусть и девятьсот лет назад. Это ваше прошлое и мое будущее. В этом и проблема с путешествиями во времени – никогда в точности не понимаешь, куда движешься…
Протянув руку, он повернул одну из ручек на ближайшей панели управления. Похоже, это не возымело никакого эффекта, лишь заставило лицо над ним злобно зашипеть.
– Хелиган скорее разорвет себя на части, чем даст тебе бежать, Доктор! Мы наконец-то будем отмщены за то, что ты с нами сделал столетия назад!
Доктор принялся грызть ноготь, продолжая глядеть на рычаги и кнопки.
– Ах, да, по этому поводу, – рассеянно проговорил он. – Я почти готов принять, что когда-нибудь, в минуту слабости, надену галстук-бабочку, но никогда и ни за что я не подыму руки против кого-либо, если он этого не заслуживает в полной мере. Я не думаю, что вы и ваши колонисты на Голрандонваре были невинными жертвами восстания тхара. Полагаю, вы были злобными тиранами.
– Тхара были червями! – закричало лицо в потолке. – Они сопротивлялись любым улучшениям, которые мы пытались привнести в их отсталый мир!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: