Николай Симонов - О завтрашнем дне не беспокойтесь
- Название:О завтрашнем дне не беспокойтесь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Симонов - О завтрашнем дне не беспокойтесь краткое содержание
Цикл новелл, связанных одной сюжетной линией: разлукой и воссоединением братьев Павловых, родившихся 2 марта 1953 г. в московском родильном доме имени Грауэрмана сиамскими близнецами. Их срастание произошло в утробе матери в области позвоночника посредством «короткой трубчатой хрящевой связки между лопатками».
После успешной операции главврач роддома согласился передать одного из них на усыновление в приемную семью. Таким образом, братья-близнецы, названные одним именем и даже зарегистрированные под одной фамилией, жили и не тужили, пока одному из них судьба не нанесла жестокий удар, который громким эхом отозвался в жизни другого. События разворачиваются в реальном и виртуальном пространстве-времени, где прошлое, настоящее и будущее сосуществуют в интеграле вечности, и описываются от лица всевидящего «электронного писателя» и трех друзей-программистов, которые пытаются разгадать тайну романного героя, совершившего удивительное путешествие по «петле времени». Published in Canada by Altaspera Publishing & Literatury Agency Inc. Продается здесь:
http://www.lulu.com/shop/nikolay-simonov/nikolay-simonov-o-zavtrashnem-dne-ne-bespokoites/paperback/product-21396373.html
О завтрашнем дне не беспокойтесь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты, надеюсь, жестоко отомстил джурджени за их смерть? — спросила Урсула, когда, уложив его спать на втором этаже дома, присела подле него на большой кровати из красного кедра, которую он сам когда-то смастерил. Вопрос, заданный Урсулой, живо напомнил ему ожесточенные споры, которые ему пришлось вести в Народном собрании с некоторыми демагогами, упрекавшими его за то, что он не возглавил народное ополчение и не обнажил против джурджени свой «огненный клинок».
Услышав его ответ, Урсула удивилась, но, поразмыслив, решила, что он поступил правильно.
— Месть, — сказал Деметрис, — это — слепой гнев. Я, конечно, отомстил, но не джурджени, а тем трусам, которые, бросив оружие, оставили Ричарда и Леонида сражаться и умирать в одиночестве. С Алханом — вождем союза племен джурджени — мне удалось найти общий язык. В результате переговоров джурджени и илинойцы договорились о разделе сферы влияния в Прибайкалье. Мои дочери Ирина и Галатея стали женами его сановников, а дочь Алхана вышла замуж за Тимофея сына Жимагана, то есть за моего внука.
— И кто же ты теперь среди иллинойцев: царь, король, министр? — поинтересовалась она.
— Сейчас я архонт. У нас, видишь ли, демократия. Никто не имеет права занимать какую-либо государственную должность дольше, чем на два срока по четыре года— объяснил он. Перед тем, как Деметрис заснул, Урсула вколола ему антиоксиданты и антибиотики, — те самые которые она забрала с «Фантома», чудесным образом, обнаружившимся в Коровьем заливе. В том, что лекарства, даже герметически упакованные, пролежав в батискафе на дне Байкала тысячи лет, ему помогут, Деметрис сильно сомневался. Не помогли же они Вене Саймон, когда она заболела пневмонией и за неделю угасла!
Об этом он хотел напомнить Урсуле, но не успел, так как почувствовал, что его непреодолимо тянет ко сну. Веки его наливались тяжестью, тогда как тело его превращалось в легкую пушинку; вот, казалось, дунет ветер, и он куда-то полетит.
— Снотворное «Тысяча и одна ночь». Она вколола мне препарат лечебного сна… — догадался он, вспомнив название лекарства и первые ощущения, которые появляются после его приема.
— Спокойной ночи, отец— прошептала Урсула и подошла к маленькому дивану, на котором, накрывшись одеялом из птичьего пуха, беспокойно ерзал Авесалом. Она осветила его фонариком, который горел в ее руке сам по себе без помощи какой-либо батарейки. Да и сама она светилась в темноте, словно фосфоресцирующая медуза.
— Ты почему не спишь? — спросила она его на языке, на котором только что разговаривала с его прадедом.
— Деда не умрет? — всхлипнул мальчик, удивив Урсулу знанием «лингва фортран».
— Пока я жива, он не умрет— уверенно заявила она.
— А где вы будете спать? Мы, наверное, заняли ваши спальные места— озабоченно поинтересовался Авесалом.
— Увы, малыш, в последние годы мне что-то не спится. Если нет шторма, я заплываю в море, и подолгу, иногда до рассвета, раскачиваюсь на волнах. Иногда ко мне подплывают дельфины, и я сажусь к кому-нибудь из них на спину, и они катают меня вокруг острова. Дельфины, если ты знаешь, тоже никогда не спят, — иначе бы они захлебнулись… — раскрыла она некоторые подробности своей одинокой жизни.
— Здорово! Как бы я хотел прокатиться верхом на дельфине! — воскликнул Авесалом.
— Так в чем же дело! Пошли! Я попрошу Цви-Цви — самую смирную из знакомых мне дельфиних, чтобы она тебя покатала. Она даже накормит тебя своим молоком, которое вкуснее, чем коровьи сливки, — предложила она, а затем быстро подошла к окну, из которого открывался вид на море, и распахнула его. В помещение ворвался свежий воздух, насыщенный запахом моря, и Авесалом явственно услышал вместе с шумом прибоя щелчки и пересвисты подплывающей к бухте стаи дельфинов.
— Дмитрий Васильевич! Проснитесь, беда! — вывел Павлова из глубокого сна чей-то встревоженный голос. Павлов открыл глаза и его, как током ударило. Он обнаружил себя лежащим на койке в больничной палате. Над ним склонился незнакомый молодой человек славянской внешности, в такой же, как и у него, мятой и застиранной пижаме.
— Ты кто? — испуганно спросил Павлов.
— Я — Женя Сапрыкин. Ваш сосед по «палате № 6». Битый час вас тормошу и не могу разбудить. Дона Аурелио санитары, ничего не объясняя, куда-то забрали вместе с вещами. Он только успел мне сказать, как вернуть вашу точку сборки на прежнее место, — волнуясь, сообщил молодой человек.
— Где я? — жалобно спросил Павлов, пропустив упоминание о каком-то «Аврелии» и «точке сброса». Последнее, что он успел запомнить, это — прощание с Березкой, полет сквозь черную бездну, падение на рельсы, огни и шум приближающегося поезда, скрежет тормозов, удар, отбросивший его на несколько метров в сторону насыпи, и провал в памяти…
— Однако, как вас торкнуло! — услышал он чей-то голос и, обернувшись, увидел еще одного незнакомого молодого человека, но уже азиатской внешности, — то ли таджик, то ли узбек. Незнакомец сидел на кровати и подбрасывал и ловил, как мячик, бумажный конус. На нем был синий хлопчатобумажный халат с белыми звездами, а на голове тюбетейка.
— Какое сегодня число, месяц и год? — взмолился Павлов.
— Двадцать второе июня тысяча девятьсот девяностого года— сообщил незнакомец, назвавшийся Сапрыкиным.
— Солнцеворот! Вот оно что! И все же, где я? В Москве, Новосибирске, на том свете? — воскликнул Павлов, радуясь тому, что он жив и даже не покалечен, и находится в больнице, а не в таежной глуши в дебрях исторических времен.
— Я, кажется, все понял! Вы, пожалуйста, не волнуйтесь— торопливо заговорил молодой человек, представившийся Сапрыкиным, и, понизив голос до шепота, сообщил:
— Вы в Москве в Институте судебно-медицинской экспертизы имени Сербского.
— Боже ты мой! Неужели я что-то натворил? — с ужасом подумал Павлов и на всякий случай спросил. — Давно?
— Всего лишь пятый день. Вас освидетельствуют на наличие шизофрении, и я советую вам не рассказывать никому, и особенно врачам, о том, где вы были и что вы делали до того, как я вас разбудил— участливо, посоветовал Сапрыкин.
— Я заблудился во времени… — начал было рассказывать он о себе, но осекся, заметив, что, разбудивший его молодой человек делает ему знак, приложив указательный палец к губам.
— Я не сумасшедший! — в отчаянии хотел закричать Павлов, и, вдруг, почувствовал, что горло его перехватил спазм.
— Я не сумасшедший— тихо сказал он, перейдя на шепот.
— Мы вас поздравляем, но вынуждены огорчить: мы — сумасшедшие. Я — Заратустра, а мой товарищ по несчастью — Фридрих Карлович Ницше— на полном серьезе сообщил молодой человек азиатской внешности.
— Где Ницше? — удивился Павлов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: