Дональд Уэстлейк - Белая ворона
- Название:Белая ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Белая ворона краткое содержание
Белая ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Проклятье! - пробормотал Гроуфилд.
- Что это? - спросила Вивьен.
- Смена караула на улице.
- Плохо, - сказала она.
- Полностью с нами согласен. - Он приник ухом к двери и, услышав, как открывается дверь на улицу, проворно выскочил и коридор, успев увидеть, как последний часовой выходит из дома.
Коридор имел форму буквы "Г", и и конце его короткого ответвления была лестница, ведущая на второй этаж.
- Теперь надо действовать очень быстро, - сказал Гроуфилд. - Можно больше не соблюдать тишину. Пошли.
Они помчались вверх по лестнице. Гроуфилд перепрыгивал через три ступеньки сразу. Всего их было пятнадцать, и пели они в коридор, имевший форму буквы "Т". В коротком поперечном коридорчике не было ни души, но, когда Гроуфилд добежал до угла и заглянул в длинный, он увидел трех человек, вооруженных "бренами". Они сидели на стульях v правой стены, напротив закрытой двери. Гроуфилд пошире расставил ноги и выпустил очередь из автомата. Все трое рухнули, как башни песочного замка, смытые невидимой волной.
Гроуфилд бросился вперед, и тут из двери справа выскочили двое изумленных мужчин с оружием в руках. Гроуфилд торопливо выстрелил в них, один упал, второй проворно скрылся из виду. Пробегая мимо двери, Гроуфилд мельком увидел в комнате еще человек десять и крикнул Вивьен, которая как раз выскочила из - за угла:
- Не позволяйте им высовываться! Стойте на месте и держите их там!
При этом он указал стволом автомата на дверь, которую ей следовало взять на мушку, а сам побежал к комнате, возле которой валялись три трупа.
Она была заперта. Из - за двери донеслось:
- Осторожнее! Тут с нами два охранника!
Автомат Вивьен застрекотал, и Гроуфилд увидел, как один лазутчик, высунувшийся было из караулки, проворно шмыгнул обратно.
- Вивьен! - заорал он. - Ради бога, никакой пальбы для острастки. Убивайте всех, кого сможете!
- Я никогда этого не делала.
- Лучшей возможности у вас не будет! - крикнул Гроуфилд, и тут дверь караулки захлопнулась. Какая неожиданная удача. Гроуфилд неистово замахал руками, подзывая Вивьен к себе, потом прижал палец к губам. Девушка кивнула и на цыпочках пробежала по коридору.
- Станьте рядом с дверью, - велел ей Гроуфилд, - и стреляйте во все, что движется.
- Хорошо! - Вивьен была на грани истерики, но изо всех сил старалась держаться.
Гроуфилд стал по другую сторону двери и дал очередь по замку. Он услышал шум и гам на первом этаже и понял, что скоро албанцы поднимутся наверх. Стараясь держаться подальше от двери, он выбил ее ударом ноги.
В комнате загремели выстрелы, и со стены коридора полетели ошметки краски. Тот же голос, который призывал Гроуфилда к осторожности, прокричал:
- Они за диваном!
- Вивьен, стреляйте в комнату, - сказал Гроуфилд. - Сами не высовывайтесь, просто просуньте ствол в дверь и палите.
Она кивнула трясущейся головой и сделала все, как он велел. Гроуфилд досчитал до трех и нырнул в комнату, пригнувшись, чтобы не угодить под пули Вивьен. Он упал и покатился по полу, потом врезался в какой - то предмет мебели, увидел, что это кресло, и быстро забился за него. Кресло тотчас начало содрогаться под градом пуль.
Вивьен испуганно ойкнула и заорала:
- Они поднимаются!
- Задержите их! - гаркнул Гроуфилд. Он просунул ствол автомата за спинку дивана и нажал на курок. Потом выскочил из - за кресла и увидел, что перевернутый диван лежит поперек комнаты напротив двери. Но Гроуфилд стрелял не от двери, а из - за кресла, и диван не мог защитить двух белокожих мужчин, прятавшихся за ним. Четверо негров пластом лежали на полу у дальней стены. Все это Гроуфилд заметил лишь мельком, не переставая стрелять. Один албанец вскрикнул и упал навзничь, второй бросился на поиски более надежного укрытия. Гроуфилд скосил его очередью и позвал:
- Вивьен! Сюда!
Девушка пятясь вошла в комнату. Она совсем потеряла голову от ужаса.
- Они там кишмя кишат!
- Это американцы? - крикнул Гроуфилд и указал на четверых негров, которые медленно поднимались на ноги. Вивьен взглянула на них безумными от страха глазами.
- Да, да...
- Все четверо?
- Да! Это они. Гроуфилд, ради бога! Это они! Один из негров сказал:
- Не знаю, откуда ты взялся, парень, но ты молодчина.. Все четверо с облегчением улыбнулись.
- Вы сказали кому - нибудь, где канистры? - спросил их Гроуфилд.
- Ты что, с ума сошел? Мы живы только потому, что молчим.
- Вы точно никому не говорили?
- Даже исповеднику, - ответил один из негров.
- Это хорошо, - сказал Гроуфилд и, направив на негров автомат, спустил курок.
26
Вивьен вскрикнула, бросилась вперед и попыталась сверху ударить по стволу автомата, но опоздала. Она переводила взгляд с падающих тел на Гроуфилда и явно не верила своим глазам.
- Зачем? - пронзительно визжала она. - Зачем вы это сделали?
- Теперь никто не узнает, где канистры, - ответил Гроуфилд. - Пошли, надо выбираться отсюда.
Он подбежал к окну, открыл шпингалеты и распахнул его.
- Вы убили их!
- Вы знаете, как идет ко дну ядро?
- Вы убили их!
Гроуфилд сердито схватил ее за плечи и встряхнул.
- Смирите вашу стервозность! Я не собираюсь рисковать ради того только, чтобы вы могли поругаться вволю. Вы умеете падать, как ядро в воду? Надо сгруппироваться, схватить ноги в руки, прижать колени к груди...
- Я умею, - ответила Вивьен. И вид, и голос у нее были вконец ошарашенные.
- Тогда прыгайте в окно, - велел Гроуфилд. - Не бойтесь, снег мягкий. А потом бегите к флигелю, в котором мы прятались.
- Я не могу поверить... - она снова посмотрела на трупы.
- Проклятье! - взревел Гроуфилд, схватил Вивьен и выбросил ее из окна. При этом она выронила автомат, и Гроуфилд швырнул его следом. Потом отправил туда же свой собственный и выпрыгнул сам.
Снег был не таким мягким, как накануне. Приземлившись, Гроуфилд громко клацнул зубами. Его крепко встряхнуло, и он почти напрочь забыл, что надо спешить, да и вообще позабыл обо всем на свете. Правда, он знал, что вроде бы нужно бежать, и поплелся по снегу, но тут способность к мыслительной деятельности частично вернулась к нему, и Гроуфилд вспомнил об автоматах. Он остановился, оглянулся и не увидел их: автоматы оказались погребенными в снегу. Гроуфилд сделал шаг назад, но тут кто - то принялся палить по нему из окна, и он бросился наутек. Перед глазами смутно маячило пляшущее зеленое пятно - лыжные брюки Вивьен.
Продираясь по снегу в сторону флигеля, он наткнулся на протоптанную тропку и наддал ходу. Возле самого дома Гроуфилд нагнал Вивьен и схватил ее за руку.
- Побежали через флигель, - сказал он. - Сэкономим время.
Вивьен отпрянула.
- Без вас обойдусь.
- У нас нет времени на глупости, - заявил Гроуфилд, схватил девушку и втолкнул в дом. Сзади стрекотали автоматы, но стрельба велась просто для острастки. Гроуфилд оглянулся и не увидел возле усадьбы ни одного преследователя. Погоня еще начнется, но шайке понадобится две - три минуты, чтобы мало - мальски наладить ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: