Джек Уильямсон - Судьба астероида
- Название:Судьба астероида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Судьба астероида краткое содержание
Судьба астероида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но что она здесь может делать? Он пытался подстроиться под непринужденность ее тона:
- Я через час приземлюсь на аварийном космодроме на западе от города. Мне нужно восемьдесят тонн кондюллоя, который мистер Дрейк заказал для Фридонии. Прямо сейчас. Вы знаете что-нибудь об этом?
- Я видела бумаги. - Ему показалось, что она была смущена. - Я думала, что металл уже отправлен.
- Нет.
- Тогда он должен быть готов к отправке, - пыталась уверить она. Мне известно, что ваш дядя покупал кондюллой через мистера Гаста и его помощников приблизительного год тому назад. Он купил около трехсот тонн.
- Хорошо, - улыбнулся Дженкинс с облегчением. Он знал, что Мартин Бранд не подведет Фридонию. - Пожалуйста, скажите дяде...
- Можете поговорить с ним, - прервала его девушка, и Дженкинс услышал голос Мартина, низкий и хриплый от волнения. - Ники, что с тобой? Ты ранен?
- Нет. - Он пытался говорить спокойно. - Но у меня плохие новости с Фридонии...
- Осторожно, Ники, - предупредил его Бранд. - Нас могут подслушать, а ты знаешь, что такое сплетни. Я встречу тебя на аварийном космодроме.
Аварийный космодром располагался на отдаленной, изолированной от города возвышенности. Синтетический воздух там был немного разреженным. Из-за парагравитации голые холмы Палласпорта казались немного наклоненными. Крутая дорога серпантином шли к вершине.
Дженкинс завел судно в отсек, обитый свинцом. Служитель измерил степень зараженности корпуса корабля и прикрепил предупреждающую табличку. Ник вошел в здание и подставил руку для антирадиационной инъекции.
- Надо взять кожную пробу, - предупредил служащий. - Эти уколы не очень эффективны, и вы можете умереть от радиации, ничего не почувствовав.
Дженкинс мрачно кивнул, ища глазами дядю.
Мартин Бранд не пришел. Никто не отвечал на фотофонный вызов. От волнения Дженкинс то и дело смотрел на часы. Сейчас было семнадцать десять по мандатному времени. Офис, наверное, уже закончил работу, но дядя обещал...
- Ники!
Радостное приветствие Бранда эхом отдалось по пустынному залу ожидания. Ему было уже за сорок, но он сохранял стройность, и только черная грива волнистых волос была чуть посеребрена на висках. Его красноватое с выдающимися скулами лицо отличалось выражением детской открытости.
- Слава богу, что ты не попал в зону взрыва, Ник, - Бранд схватил его за руку. - Я разговаривал со старым О'Банионом, и он сказал, что Дрейк и Мак-Джи и остальные в плохом состоянии.
- Они умирают, - прошептал Дженкинс.
- Извини, что я опоздал. - На цветущем лице Бранда появилась гримаса сожаления. - Но какие-то слухи проникли на рынок, кто-то сообщил, что вся лаборатория на Фридонии взорвана. Акции нашей компании упали за десять минут на десять пунктов. Мне пришлось задержаться в офисе".
Дженкинс сглотнул и попытался говорить. Его вера в выдающегося родственника придавала ему силы. И он был рад думать о деле, а не о радиационной болезни.
- А ты?
- Да, это небольшая финансовая проблема, - Бранд беспечно кивнул и понизил голос. - Я запустил ответный слух, что "Сити инкорпорейтед" должна слиться с Интерпланетной Ассоциацией. Я заставил этих умников думать, что они смогут купить "Сити" по дешевке. До закрытия биржи акции поднялись на шестнадцать пунктов. - Бранд хихикнул. - Очень сожалею по поводу наших друзей там, на Обании. - Он кивнул в сторону темного неба. - Но этот случай принес мне, однако, четыре миллиона дохода. - Взглянув на украшенные бриллиантами часы, он резко повернулся. - Ну, пошли, Ники, пообедаем в Торе. У тебя есть какой-то багаж?
Дженкинс отрицательно покачал головой и попытался заглушить в себе неприятное чувство, вызванное реакцией дяди на трагедию.
- Ничего страшного, - продолжал Бранд. - Купим все необходимое в Торе. Ты должен побыть здесь, пока не отдохнешь. Ты выглядишь усталым, хотя и не попал в аварию. Я надеюсь, ты передумал на счет офиса здесь...
- Подожди, - Дженкинс схватил его за руку. - Я должен поговорить с тобой наедине.
- Хорошо, Ники.
Они вышли из здания. Маленькое солнце вставало над искаженным пейзажем. Паллас не подчинялся мандатному времени. Голые пики гор казались созданными из дикого света и густой ночи. Из неестественный наклон создавал впечатление, что они все падали на него огромной неуправляемой лавиной.
- Поговорим вечером, Ники. - Бранд кивнул на шофера в форме, сидевшего за рулем огромной электромашины, неожиданно подъехавшей к ним. Сейчас нет времени. Мы подберем пару людей и отправимся к Сантьяго. Он подает обед всегда вовремя.
- Минуточку, - запротестовал Дженкинс. - Я хочу поговорить с тобой по поводу взрыва. Это очень важно...
Он осекся.
- Хорошо, хорошо - улыбаясь, Бранд ждал пока Ник сядет в машину. Некоторые держатели акций ассоциации интересовались слиянием двух компаний. Используя некоторые методы финансовой инженерии, мы можем сделать из этого нечто более прибыльное, нежели просто сплетни. Мы сегодня поговорим об этом.
- Пожалуйста, - прошептал Дженкинс, но Бранд уже повернулся к шоферу.
- Офис мистера Гаста.
Он вновь обратил лицо к Дженкинсу и настойчиво произнес:
- Ники, ты должен забыть Фридонию. Я знаю, что эта трагедия потрясла тебя, но мы собираемся построить нечто грандиозное на ее руинах. Если это удастся, нам не нужна будет Фридония.
Дженкинс утонул в мягком сидении. Ошеломленный безжалостной энергией хитроумного магната, он чувствовал себя слишком усталым, чтобы вызвать в памяти молодого идеалиста, писавшего о безграничной свободе человечества. Он даже был не в силах спросить о Джей Хардин.
Шойер быстро вел машину по улице, окружавшей искусственно насыпанную гору. Когда Дженкинс работал на Фридонии, Палласпорт казался ему великолепным оплотом человека в открытом космосе, но сейчас город угнетал его.
Здания из листового металла и окрашенного стекла казались слишком хрупкими и безвкусными.
Мужчины и женщины здесь говорили на языках всей Солнечной системы. Ник думал, что они должны были выглядеть храбрыми и выносливыми бойцами с вечной ночью, но видел лишь усталых и истощенных людей. Он вспомнил циничное высказывание своего дяди: они все хищники, прибывающие на астероиды, чтобы захватить свою долю добычи и увезти ее на свои планеты в личных ракетах.
Но эти люди боролись за установление контроля над неистощимым запасом расщепляемых элементов. Благодаря свободной энергии люди в Палласе смогут жить в комфорте, а не как кочевники, разбившие лагерь в пустыне.
Неограниченная энергия сити-материи превратит сонные уродливые холмы за этими бедными улицами в прекрасные горы, покрытые зеленью, создаст более совершенную цивилизацию, мир, где тяжелые социальные последствия недостатка энергии никогда не будут оставлять свой жестокий отпечаток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: