Конни Уиллис - Неразведанная территория
- Название:Неразведанная территория
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Неразведанная территория краткое содержание
Неразведанная территория - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мне нравится ехать сзади, - сказала я.
- Придется потерпеть! - отрезал он и поволок моего пони вперед. Поедешь со мной. Булт, поезжай впереди. Мы с Фин поедем рядом.
Булт метнул в меня убийственный взгляд и зажег свой зонтик. Он пересек речку и поехал вдоль нее на запад.
- Пошевеливайся, - сказал Карсон, забираясь на своего пони. - Я хочу до темноты убраться подальше от этих гор.
- И ради этого я должна ехать с тобой? - сказала я, вскидывая ногу. Чтобы показать тебе, где север? Он вон там.
Я указала на север. В том направлении вставал крутой обрыв, а между ним и Кучипонями пролегла серовато-розовая равнина с разбросанными кое-где беловатыми и темными пятнами. Булт ехал наискось по равнине, все еще следуя руслу речки, и его пони оставлял глубокие следы в мягкой земле.
- Спасибо, - сказал Карсон. - Судя по твоему поведению, я не думал, что ты способна определить, где верх, где низ, а не то что север!
- Что, черт дери, это означает?
- А то, что с появлением Эвелина ты ни на что внимания не обращаешь за разговорами о брачных ритуалах. По-моему, вы должны были истощить все виды.
- Ничего, пока хватает, - огрызнулась я.
- Твоя обязанность - вести наблюдения, а не трепаться со стажами. На случай, если ты не заметила, так мы находимся на неразведанной территории, у нас нет аэроснимков, Булт опередил нас на полкма... - Он показал вперед.
Пони Булта пил из ручья. Дождь моросил по-прежнему, но Булт закрыл зонтик и сложил его.
- ...и неизвестно, куда он направляется. Не исключено, что он заманивает нас в ловушку. Или будет водить кругами, пока провиант не кончится.
Я опять посмотрела на Булта. Он пересек речку и немного проехал вверх по течению. Его пони снова пил.
- Может, Вулфмейер вернулся и Булт ведет нас прямо к нему. А ты за все утро ни разу не взглянула на экран. Ты обязана анализировать подпочву, а не слушать, как дусик Эви распространяется на сексуальные темы.
- Ну, слушать его куда увлекательнее, чем слушать твои наставления, как я должна исполнять свои обязанности! - Я включила журнал и запросила анализ подпочвы. Впереди пони Булта снова остановился, чтобы напиться. Я посмотрела вниз по течению. Там, где берега были обрывистыми, обнаженные породы смахивали на аргиллит. - Отменить подпочвы, - скомандовала я журналу.
- Ты ни на что не обращаешь внимания, - говорил Карсон. - Ты потеряла бинок, ты потеряла выпрыгушку...
- Заткнись, - сказала я, глядя на обрыв, завершавший равнину по всей длине. Равнина имела легкий наклон в его сторону. - Рельеф, - скомандовала я. - Нет, рельеф отменить. - Я вгляделась в ближайшее беловатое пятно. Там, где на нем лежали капли дождя, его усеивали розовые рябинки.
- Ты должна была прятать выпрыгушку в своем сапоге. Если она попадется Булту...
- Заткнись, - сказала я. Пони Булта оставил отпечатки лап в серовато-бурой грязи глубиной около пятнадцати сантиметров. Те, что впереди, на дне потемнели.
- Если бы ты хоть на что-то обращала внимание, ты бы сообразила, что Вулфмейер... - говорил Карсон.
- Дерьмо мое! - воскликнула я. - Пылевая буря! - И нажала отключку. Дерьмо!
Карсон извернулся на седлокости, словно думал, что на него вот-вот с ревом налетит пылевой припадок, а потом извернулся назад и уставился на меня.
- Подпочву, - сказала я терминалу, указывая на следы пони. - Без фиксации и записи.
Карсон уставился на следы:
- Все отключено?
- Да, - ответила я, на всякий случай проверяя камеры.
- Анализируешь подпочву?
- Незачем, - ответила я, обводя рукой равнину. - Она прямо сверху. Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
- Что случилось? - спросил, подъезжая, Эвелин.
- Я знал, что он что-то затеял. - Карсон глядел на Булта, который спешился и сидел на корточках у темного пятна. - Говорил же я тебе, что он заведет нас в ловушку.
- Но в чем дело? - Эв вытащил нож. - Кусаки?
- Нет. Два последних идиота, - сказал Карсон. - Журнал был включен?
- Само собой, - рявкнула я. - Неразведанная территория. Рельеф, без фиксации и записи, - сказала я, зная, что всего не спрячешь. Обрыв, подпирающий наклонную равнину. Аргиллит. Соль. Выходы на поверхность. Классическая антиклиналь. Прямо как на голо Вулфмейера. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
- Но в чем же дело? - сказал Эвелин.
На экране появился рельеф.
- Подпочвенные слои, - сказала я.
- Нахтгх! - крикнул Булт.
Я поглядела на него. Он поднял зонтик и указывал им на обрыв.
- Двурушник, - сказал Карсон. - Куда он собрался вести нас теперь?
- Надо выбираться отсюда, - сказала я, сканируя подпочву. Оказалось даже хуже, чем я думала. Месторождение со стороной в пятнадцать кмов, а мы - на самой середке.
- Он хочет, чтобы мы пошли за ним, - сказал Карсон. - Наверное, задумал показать нам фонтан. Надо выбираться отсюда.
- Знаю. - Я сканировала подпочву. Соляной купол тянулся вдоль всего обрыва и до подножия Кучипоней.
- Что будем делать? - спросил Карсон. - Вернемся к Стене?
Я помотала головой. Единственный надежный путь отсюда был тот, которым мы сюда попали, но пони назад по своим следам не пойдут, а анализ подпочвы показывал еще один разлом к югу от речки. Если поедем наискось, то почти наверное наткнемся на выход, а двигаться на север тем более не следовало.
- Расстояния, - сказала я. - Без фиксации и записи.
- Мы не можем отключиться на весь день, - сказал Карсон. - КейДжей уже что-то подозревает.
- З-н-а-ю, - сказала я и в отчаянии уставилась на карту. Двинуться на запад мы не могли - слишком далеко, и анализ подпочвы указывал на выходы в том направлении. - Придется повернуть на юг, - сказала я, кивая на подножие Кучипоней. - Необходимо подняться на этот отрог, чтобы оказаться над платформой.
- Ты уверена? - Карсон подошел взглянуть на экран.
- Уверена. Гипс. Он часто сопутствует антиклиналям. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
- А потом что? Взбираться на Кучипони в такую погоду? - Он ткнул в нависшие тучи.
- Но нам надо убираться отсюда. Мы не можем тут оставаться. И любой другой путь приведет нас прямехонько в Оклахому.
- Ну ладно, - сказал он, садясь на своего пони. - Давайте, Эв, пошевеливайтесь!
- А Булта мы не подождем?
- Дерьмо мое, нет. Он и так навлек на нас достаточно неприятностей. Пусть сам выбирается как знает. Чертов Вулфмейер! Ты впереди, - сказал он мне. - А мы за тобой.
- Только совсем близко, - потребовала я. - И орите, если я чего-то не замечу.
Например, антиклиналь. Например, нефтяное месторождение.
Я уставилась на экран - а вдруг он покажет, какой путь нам выбирать, и медленно поехала через равнину, высматривая выходы нефти и уповая, что пони не провалятся по колено или не вздумают хлопнуться.
Заморосило, потом пошел дождь, и мне приходилось протирать экран ладонью.
- Булт едет за нами, - сказал Карсон, когда мы проехали полдороги до отрога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: