Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио
- Название:Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио краткое содержание
Первый том романа. Соответствует 1-7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.
Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Warum nicht? - брякнул козёл и тут же понял, как сглупил. Именно этого спиногрыза он позавчера ободрал в покер как липку - и взял с него, помимо денег, ту самую трость. Давать ему отыгрываться козёл не собирался. Увы, слово было сказано, а в Бибердорфе к словам относились серьёзно.
Зато мутант буквально расцвёл, спинка панциря аж зарумянилась.
- Тогда я непременно буду в красном зале около полуночи, - сообщил он и побежал вперёд, повиливая суставчатым хвостом. Попандопулос невольно подумал, что спиногрыз был бы, наверное, хорош варёным, с лавровым листом и укропчиком.
Мысль о еде тут же и материализовалась: до козла донёсся живительный аромат свежей капусты. Пошевелив ноздрями, он сообразил, что запах идёт из крохотной улочки с трудновыговариваемым названием Harninkontinenzabstellgleis. Там находилась зеленная лавка Курцшнорхелей. Это была очень милая пара, буквально созданная друг для друга - контролёр и душеедка. Их отношения были зарегистрированы в ратуше и назывались браком. Козёл никак не мог понять, что это такое, пока ему не объяснили, что состоящие в браке имеют официальное право воздействовать друг на друга своим подавляющим полем. Септимий про себя подумал, что это какое-то извращение, но благоразумно придержал свои мысли при себе. Жители Бибердорфа считали свои порядки если не идеальными, то единственно приемлемыми - во всяком случае, для себя. Мнение же иностранцев их не волновало совершенно.
Так или иначе, капустой пахло; пахло капустой. Рот Септимия наполнился слюной, которую пришлось сглатывать в два приёма - плеваться на улице дозволялось только электорату. Чтобы не терзаться, Попандопулос решил, что несколько листочков перед ужином ему не повредят - и в переулочек-то завернул.
Перед знакомой лавчонкой стояла мусорная телега, запряжённая тремя измождёнными существами: ослом, козлом и сталкером Валерой, считавшегося бесследно пропавшим где-то с полгода как. Контролировал их старый золотарь-ракалий, обросший бородавками по самые щусла. В телеге лежали кочаны - крепенькие, ладненькие, свеженькие. Не успел козёл удивиться, как из дверей лавочки вышел сам герр Курцшнорхель, таща на себе мешок. Буквально обливаясь слезами, он высыпал его в ту же тележку.
Септимий поздоровался и поинтересовался, что происходит.
Старик посмотрел на козла со скорбным достоинством пострадавшего - и сообщил, что он ликвидирует запасы, у которых кончился срок годности. Козёл в этом усомнился, сославшись на своё обоняние: уж что-что, а запах свежей зелени он бы не перепутал ни с чем.
Курцшнорхель уронил ещё несколько слезинок - разумеется, не на мостовую, а себе в лапу.
- Видите ли какое дело, господин Попо, - принялся объяснять он, пристраивая кочаны поукладистее. - Вышло новое предписание о порядке хранения белокочанной капусты. Теперь необходима справка по форме двадцать три - аш - одиннадцать, заверенная производителем не более чем за шесть часов до появления образца товара на прилавке. И тут фрау Курцшнорхель, - он всхлипнул, - выставила на прилавок кочан из старой партии! И он пролежал там два часа! Теперь моя справка недействительна! - он с видимым отвращением ударил по лицу сталкера Валеру, вывернувшегося из упряжи и потянувшегося было к зелени. - А я ещё не выплатил Gewerbeertragssteuer и Gewerbesteuer за прошлый месяц! Это совершенно немыслимые расходы... - он пристроил последний кочан, приткнув его так, чтобы он ни в коем случае не вывалился.
- А нельзя было, гм... - козёл задумался, как бы сформулировать суть предложения, - просто поменять кочан на прилавке? На свежий?
Взгляд старика внезапно переменился: слёзы куда-то исчезли, в глазах как будто заблестело холодное стекло.
- Вы же не призывали меня к нарушению установленного порядка? - спросил он крайне подозрительно.
Козёл тут же сдал назад и принялся объяснять, что ничего подобного и в мыслях не имел, а интересовался лишь тем, нет ли какого-нибудь специального распоряжения или подзаконного акта, регулирующего подобные вопросы. Герр Курцшнорхель немного успокоился.
- Вы всё-таки иностранец, герр Попо, - наконец, нашёл он извинение собеседнику. - Иногда вы выражаетесь не вполне ясно. Разумеется, я уже проконсультировался с юристом. Закон в данном случае не допускает никаких манёвров и двойных толкований. Ох, какая же хорошая капусточка была, - он с обновлённой скорбью уставился в тележку.
Козёл на всякий случай спросил, может ли он взять один кочан из мусора для своих частных некоммерческих нужд - уже заранее уверенный, что на сей счёт имеется какой-нибудь специальный запрет. Так и вышло: бородавчатощуслый ракалий сообщил, что мусор считается муниципальной собственностью, а статус мусора приобретает с момента попадания в мусорную телегу, за исключением предметов, оказавшихся там по ошибке, что должны засвидетельствовать муниципальные служащие под протокол. Герр Курцшнорхель тут же включился в разговор и рассказал, как фрау Курцшнорхель однажды уронила в мусорный бак коллекционную пивную пробку и с какими трудами он получил её назад - поскольку к тому времени не успел официально зарегистрировать свою коллекцию пивных пробок.
- Да, так бывает, - подтвердил мусорщик. - Все дела надо делать вовремя и в установленном порядка, - заключил он обычной бибендорфской мудростью.
Септимий раскланялся с почтенными бюргерами и быстрым шагом направился по намеченному маршруту.
Он шёл по Galaktosediabetestrasse, усаженной липами. По улице неторопливо ехала повозка, запряжённая слепыми потаскунчиками. На их коротких сбруйках колыхались плюмажики, а в повозке сиял лакированный гроб. Возница в соломенной шляпе чесал левым клыком плечо. Видимо, хоронили гозмана.
У перекрёстка молодой упырь-муниципал взымал небольшой штраф с упитанного ебодромысла. Видимо, тот совершил какое-то мелкое нарушение - заступил за ограничительную линию, или, может быть, ел на улице пирожок не с того конца. Мелкие штрафы обычно брались натуральным способом, то есть кровью. Козёл заметил, как тщательно упырь обвил кровососью шею ебодромысла - чтобы не пролить случайно каплю-другую из вены на его белую водолазку. Неаккуратность в таких вопросах могла стать причиной жалобы и дурно отразиться на карьерных перспективах молодого служителя закона.
На модной Brustdrüsentumorstrasse он уделил время окну магазинчика коллекционных письменных принадлежностей: его заинтересовала выставленная на подоконник вычурная бронзовая чернильница, явно древняя. Приобретать её он, разумеется, не собирался, но повертеть такую вещь в руках ему почему-то захотелось. Он даже зашёл внутрь - и узнал от владельца заведения, что вещь стоит девятьсот восемьдесят семь соверенов девяноста восемь сольдо, так как она не просто имеет дохомокостное происхождение, но и сохранила на стенках следы древних чернил, каковое обстоятельство поднимает её коллекционерскую ценность как минимум втрое. На вопрос Попандопулоса, как же ей в таком случае пользоваться, владелец - седоудый умогруз - посмотрел на козла как на козла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: