Михаил Харитонов - Путь Базилио
- Название:Путь Базилио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Путь Базилио краткое содержание
Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.
Путь Базилио - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После двух-трёх часов возни, когда Луна уже близилась к вершине траектории, Джо, наконец закончил работу.
Q
CONNECTION LOST
NO CARRIER
Джо аккуратно прикрыл крышку Сундука, уложил его в сумку и двинулся к пещерам.
Неплохо сегодня всё получилось, — подумал он, — и, главное, без проблем. Токси сделал всё чисто, он тоже. Король будет доволен. Разумеется, в том случае, если всё заработает — и, что гораздо важнее, сработает как надо.
А Чипполино, уже через несколько минут после ухода своего странного посетителя об этом и не думал — он открывал бутылку кьянти. Почему-то достал два бокала, как будто кого-то ждал. Молча разлил рубиновое вино в оба. Отхлебнул, закусил собственным лучком с потылицы, для остроты ощущений смочив кровоточащий корешок каплей глутаминовой кислоты. Как всегда, подумал, что это вульгарно, и, как всегда, решил, что ему это безразлично.
Дверь хлопнула, в проёме показалась мышиная мордочка.
— Извините, — пискнула мышь, — господин Чипполино, меня просили напомнить, чтобы вы подошли в оранжерею, там на сирени вредители завелись, так чтоб вы опрыскали… Ой, что это у вас? Это вино?
— Это вино, полагаете вы? — луковкин улыбнулся.
— Полагаю, — тихо пискнула мышь, поводя усиками.
— Я даже выпить его предлагаю, — Чипполино улыбнулся ещё шире, — если, конечно, с хорошей закуской оно, — он выдернул давно отращиваемую на такой случай височную стрелочку: лук на висках рос сладкий, такой не грех предложить и даме. — Да вы не стесняйтесь, Розочка, присаживайтесь, берите бокальчик.
— Ну если только на минуточку, — мышка осторожно прикрыла за собой дверь.
Луковкин понял, что сегодняшний вечер и впрямь удался. Розочку он хорошо знал: девушка была мила, податлива, и, что было для него особенно важно, страдала лёгкой формой токсикомании.
Через десять минут мышка, закатив глаза, лежала в его объятиях, вдыхая заботливо источаемые Чипом пары толуола.
— А-ах! — стонала она, поддаваясь его напору. — Мой герой! Счастье моё луковое! Прысни в меня, прысни!
Примерно к тому моменту, когда Джо закончил свою работу, Чипполино тоже достиг успеха, и довольная Розочка начала тихонько пробираться к выходу, слегка пошатываясь и цепляясь за мебель.
Глава 18, в которой барышня, приятная во многих отношениях, узнаёт совершенно потрясающие новости
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
МИРРА ЛОВИЦКАЯ. Ныне благополучно здравствующая старейшина корневого рода Ловицких.
Происхождение. Линия известна с 39 г. о. Х., основательница — Алашат «Лаки» Ловицкая (120 грац.), чистые пинки, устойчивое воспр. высок. няшности по восх. линии. На 130 г. зафикс. 32 предст. с обаянием выше 150 гр., 3 призн. пуси, все из ветви Ловицких-Бизе (см. Бизе). В наст. момент Ловицкие-Бизе признаны корневым родом.
Биография. Мирра Ловицкая — пинки-пай, пуся (280 грац.). Вторая дочь Лоры «Коннор» Ловицкой-Бизе. Род. 3 мая после засухи в Гоккуне [16] Род. 3 мая после засухи в Гоккуне. - Здесь мы имеем дело с особенностью поняшьего этикета. Прямые вопросы о возрасте и годе рождения в обществе поняш считаются крайне неприличными. Обсуждение возраста третьих лиц воспринимается как предельно грязные сплетни. Подобное возможно только среди очень близких подруг или в кабинете врача. Если же подобную информацию всё-таки необходимо как-то надо обозначить публично, используются эвфемизмы: вместо конкретного указания года говорится, что рождение имело место после такого-то события. Чем более уважаема персона, тем менее известное событие указывается. Особую привилегию имеет Верховная Обаятельница, чей год рождения указывается как «времена, Ей известные». На самцов подобная деликатность не распространяется. Во-первых, им это безразлично, во-вторых, их чувства поняш не интересуют.
. Образование — Понивилльский ун-т. Пуся, прохождение в Пуси-Раут квалиф. большинством голосов.
Положение. 1-й зам-ца пред. Комиссии по энергетике ВП в ранге советницы-камеристки Верховной Обаятельницы.
Почётные звания и награды. Орден Серебряной Узды, почётное звание Покорительницы Вондерленда, виссоновая балаклава. Почётная проф-ка Понивильского ун-та.
Потомство:
Бифи, жеребец, род. 280 г. Рекордсмен породы, 2-е место на конкурсе Чистая Линия. Положение: собственность семьи.
Гермиона «Фру-Фру» Ловицкая, пуся (240 грац.). Род. 11 ноября после осеннего града в пос. Малый Страпон. Образование — Понивилльский ун-т. Положение: вага Комиссии по энергетике, советница по вопр. безопасн. в ранге приближённой помощницы.
Альбертина «Панюню» Ловицкая (190 грац.), род. 26 февраля после обрушения мола на озере Бондаж. Положение: частное лицо.
Розовая Книга. Кто есть кто в Эквестрии. 45-е издание. — Понивилль, издательская группа «Полусвет», 298 г. о. Х. - C. 306Высокопородная пони Альбертина «Панюню» Ловицкая начала просыпаться, как обычно, где-то около полудня. Поняша чуть приотворила левый глазик, увидала стену и край подушки. Позевнула, потянулась до сладкого похрустыванья в спинке, да и вальнулась на другой бочок, поелозив нежным пузиком по бархату подушки. Ещё позевнула и приотворила правый глазик. Успела поймать отражение утренней комнаты, отделанной в деревенском стиле — высокие светлые стены, печь, сенник, запертое трюмо в углу, окно с плавающим в стекле утренним светом — тут глазик закрылся.
Мысленно назвав себя засоней, Панюню собралась с силами и попробовала открыть сразу оба. Глазки не послушались. Альбертина обиженно надула губки — отчего на пушистых щёчках образовались очаровательные ямочки. Как жаль, что меня сейчас никто не видит, подумала поняша. Какое это, наверное, счастье — видеть меня такой, ещё не проснувшейся, не раскрывшейся, беззащитной, нуждающейся в ласке.
Мысль о ласке затронула некую струнку. Требовательно заныло вымечко, требуя прикосновений. Альбертина была на середине цикла, сосочки набухли, как при начале лактации. В голову тут же полезли мысли о дойках, о тёплых губах жеребёнка, о влажном языке, вылизывающем опустошённое вымя в поисках последних капель розового молочка — и Панюню почувствовала, как приливает кровь к потайному местечку между задних ног. К её цветку счастья, к источнику грациозности.
— Ната-а-ашка! — крикнула поняша, сдаваясь.
Из-под кровати высунулась пёсья мордашка с тапочками в зубах, и тут же по полу радостно застучал твёрдый хвостик.
— Й-йифф, госпожа! — радостно тявкнула Наташка и уронила тапочки.
Пони тяжело вздохнула. Наташка была тупой, её IIQ изначально не превышал восьмидесяти, а от долгого пребывания вблизи няши он снижался на три-четыре пункта в год. К тому же она была рыжей с подпалиной, а мода на подпалину прошла ещё в позапрошлом сезоне. Кроме того, от неё всё острее попахивало возрастом. По-хорошему, челядинку следовало бы забить и взять себе модную лайку. Но наташкин язык искупал все её несовершенства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: