Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение
- Название:Нф-100: Великое переселение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение краткое содержание
Другая планета, куда с Земли некогда была завезена жизнь с целью терраформирования. Корабль землян, попав во временно-пространственную червоточину неизвестного пока происхождения, совершает экстренную посадку на планете. К тому времени в связи с "парадоксом близнецов" на ней уже развились молодые примитивные цивилизации, сходные с земными (первые люди привезены с Земли, но для молодых цивилизаций это лишь мифические предания), некоторые - совсем отличные от нас, враждующие друг с другом, в судьбе которых экипажу предстоит сыграть решающую роль. Одна раса - продолжение гуманоидной формы, подобной человеческой расе, другая - кочующая по галактикам неизвестная форма жизни, строящая свои планы на гостей землян.
Нф-100: Великое переселение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Чёртовы щупальца и сюда добрались, - выдохнул он.
И он рассказал об увиденном. Вскоре в залу явились атра и попросили людей срочно собираться в путь. Оставаться на нефритовом судне дольше было опасно.
- Сюда проникать дыхание хорон-за, - пояснил один из них, - мы слишком громко повторять его имя, звать его так. Он приходит, когда есть зов его имени.
- Куда мы уходим? - спросил Димитри.
- Мы последовать в долину Пуч.
- В долину? Но мы не можем идти, у нас потери. Где Лира, куда они её забрали? - вскинулся он.
- Вы говорить про женщину?
- Да, про нашу коллегу, мы не можем бросить её. Это... Неужели это непонятно?
- О, мы понимать вас. Мы не спорить. Найти женщину можно будет, когда достигнем предела Лу-лу. Для этого нам надо идти далеко на небо. К великий вулкан Лу-лу, - атра указал пальцем куда-то вверх и закатил глаза к потолку.
- Она там, на вашей Луне? - спросил Димитри.
- Она там, где стрела Цза пронзила мать Лу-лу. Там хорон-за. Но сначала в долину Пуч.
- Видимо, - вмешался доктор Мазерс, - они имеют ввиду Луну. Забавная игра слов, каламбур.
- Луна, да-да, - охотно кивнул головой атра.
- Но мы должны идти, - подхватил второй, - здесь опасно. Всё объясняем по пути.
Глава VI .
Целый отряд во главе с атра в белых туниках спускался по широкой лестнице, ступени которой были высечены в мраморе скалы. Было довольно светло, хотя источник света неопределённо размазывался по ущельям и провалам, где на самом дне золотился туман. Из мрака пещерных небес свисали гигантские конусообразные сталактиты, некоторые из которых обладали природой зеркал и излучателей. Эти образования были настолько огромны, что от взгляда людей не укрылись несколько построек, высеченных в их складках. Словно жители обитали там всегда, не спускаясь со своих перевёрнутых вверх дном гор.
Но вскоре ступеньки кончились и отряд двигался теперь по навесному мосту. Пятерым людям это не нравилось -- свежа была память о предыдущем переходе, во время которого они потеряли Лиру. Мост вёл так же над мерцающего пропастью тумана, а впереди они увидели тот самый гигантский сталактит, перевёрнутую гору, основанием скреплённую с незримым потолком мира пещеры, а верхушкой глядящей в пропасть. Головы кружились от таких пропорций, головы хотели тоже оказаться внизу, уступив верх ногам.
На подходе к висящей горе им встретились двое стражников. Одетые в костяные доспехи, высокие и мрачные, они стояли, опершись на длинные алебарды и из-под клыкастых челюстей неведомых чудищ, служивших забралами их шлемов, пристально рассматривали гостей. Багряные и сиреневые отсветы бездны плясали на костяных щитах. Атра, сопровождающие экипаж "Феба", что-то сказали им, и те разошлись, пропуская шествие.
Перед ними предстало странное зрелище. То была большая деревня, непонятным образом вырезанная твёрдой мраморной породе. Дома вырастали прямо из плоти горы. Не собирались брусья, не клались кирпичи и не подгонялись один под другой неровные камни. Всё гудело единым монолитом, возвышаясь в несколько ярусов, разделённых террасами с грядками грибов и тускло фософоресцирующих растений.
Многие жители были заняты на этих плантациях, кто-то гнал поросших неимоверно длинной белоснежной шерстью зверей по дороге. Несколько человек сидели на отшибе и играли во что-то наподобие домино. Через улицу пастух прогонял стадо... улиток. Каждая особь достигала размеров взрослого носорога, ползла медленно, оставляя мерцающий след из слизи. За стадом бежали дети и собирали слизь в мотки, а те, в свою очередь, закидывали в привязанные за спиной корзины. Когда доктор Мазерс засмотрелся на диковинных животных, остановившись, один из детей подбежал к нему и протянул ему комок светящейся слизи, словно большую порцию пудинга.
-- Ло-дун? - запищал ребёнок, - Цза?
Последнее слово он произнёс без улыбки и нахмурившись.
-- Ло-дун, ло-дун, - успокоил его доктор и, указав на него, спросил, - а ты кто?
Ребёнок радостно заверещал и швырнул желеобразным комком прямо в физиономию доктора. Слизь моментально запуталась в его усах и бородке, залепила глаза. Доктор хотел вскрикнуть, но, набрав воздуха в лёгикие, набрал и слизи. Под дружный смех пастухов и детей, "ло-дун" кашлял и содрогался, присев на корточки.
-- Максимильян фамиляьрничает, а, Солоф? - хмыкнул Клим, увидев эту сцену.
-- Всё в порядке? Это нормально? - нахмурившись спросил Димитри у проводника атра.
Тот в свою очередь тоже посмеялся и заверил его, что это нормальное проявление расположения к гостям. Слизь улиток-багани очень почитается в их народе, из неё готовят специальные масла для храмовых служб и растворы для определённых манипуляций с телом. Она полезна и даже приятна. Хотя доктор, догнавший отряд и с причитаниями оттеравший воротник экипировочной водолазки, так явно не считал.
Они остановились у высокого сооружения в центре деревни. Это, как пояснил один из атра, и был храм. Здание было таким же вырезанным из цельной породы монолитом, украшенным сложнейшей и очень глубокой резьбой. В диаметре цилиндрическое строение достигало, возможно, более пятидесяти метров, втапливаясь в скалу. На плоской крыше, на высоте ста метров, громоздился кристалл, окружённый системой зеркал. Из кристалла исходили лучи, направлялись в зеркала, расположенные наподобие лепестков подсолнуха, и, отражаясь в них, освещал и насыщал живительным светом всю деревню. До того у доктора Мазерса возникал вопрос -- как же, живя в пещерной полутьме, жители не потеряли органов зрения и не стали альбиносами, как могут выращивать растения и держать животных, как не боятся мороза и инея. Теперь, глядя на чудесную установку, он находил ответ.
В храме их торжественно встретили, так же, как гостей, но не как божеств. Накормили, напоили и, не отвечая на вопросы, удалились, проводив предварительно в спальные комнаты. Здесь было свежо и тихо, горели в ониксовых подсвечниках сальные свечи. На стенах Димитри вновь обнаружил изображения существ, которые он видел на соляных столбах вместе с чашами фруктов и цветов. Всё тот же грозный лик со вздутыми ноздрями множеством глаз взирал на него, настырно топчась на пламенеющем диске когтистыми лапами и держащий в объятьях упоённую экстазом супругу. Димири решил первым же делом узнать, что это за символика. Но это потом, а сейчас ему нужен был крепкий целительный сон.
Во сне явилась ему его мать, лицо которой он почти забыл. И если бы не сновидения -- забыл бы окончательно. Она осталась на заброшенной Земле. Он помнил из детства, как они гуляли по ночной набережной канала, как она показывала ему руины старинных замков и храмов в южной части родного города, как показывала ему на Луну, окольцованную орбитальными магистралями, и пророчила, что станет её сын астронавтом, или даже астрогатором космолёта. Пророчество сбылось, однако, Димитри не видел здесь причин для радости, а в оставленном навек доме хранилась, казалось, его чистая душа, звала его и беспокойно ждала. Во сне она приняла лик матери, смешавшийся по ходу мутного сновидения с лицом Лиры, а дальше он просто смотрел в глаза Луне. Да-да, у спутника были самые настоящие глаза. Нет, не глаза человека, но потаённый взгляд проходил через её пустынные моря и долины, изъёденные метеоритами, проникая глубоко под накалённый скафандр Димитри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: