Бернар Вербер - Третье человечество
- Название:Третье человечество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-06458-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Третье человечество краткое содержание
Мы живем в эру второго человечества. Одна была до нас.
И после нас будет еще одна.
В Антарктиде палеонтолог Чарльз Уэллс вместе со своей экспедицией обнаруживают на дне подземного озера останки скелетов, принадлежавших людям, чей рост достигал 17 м.
В Париже его сын Дэвид Уэллс представляет свой проект об уменьшении человеческого роста и получает грант в рамках программы «Будущее человеческой эволюции».
Чарльз обнаружил древнее человечество. Дэвид думает о будущем человека. Но оба они еще очень далеки от понимания того, что происходит на самом деле.
И только с помощью Авроры Каммерер, изучающей цивилизацию амазонок, удастся открыть удивительную тайну, поставить потрясающий эксперимент и навсегда изменить судьбу грядущих поколений.
2 года работы.
20 лет спустя после эпопеи «Муравьи».
Новая грандиозная сага, в которой есть и муравьи, и Атлантида, и новые идеи, и новая вселенная.
Новым персонажам требуется много места, и они пока раскрыли далеко не все свои секреты.
Надеюсь, что новый мир и населяющее его новое человечество понравятся вам так же, как они нравятся мне.
Продолжение следует.
Третье человечество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можете на меня положиться, Фрэнк.
– Простите, что пришлось сообщить вам плохие новости, Стан. Передавайте привет супруге и молите Бога, чтобы все устроилось как можно быстрее.
Президент Франции ошеломленно положил трубку:
– Вот черт!
«Лимфоцит-11» взорвался в полете…
Люди оказались бессильными.
Я же теряла терпение.
Луна, которую я теперь видела в их телескоп, словно насмехалась надо мной своим бледным круглым лицом в рытвинах от астероидов. Она, казалось, говорила: «Прилетит новая Тейя, и на этот раз тебе не спастись. Ты разлетишься на тысячи осколков, от тебя останется лишь пояс астероидов, вращающийся вокруг Солнца».
Единственным моим оружием были люди, но у них ничего не получалось. Мне нужно было их… подтолкнуть.
И тогда я решила изменить образ действий и перейти от пряника к кнуту.
Чтобы заставить виды развиваться, у меня было два мощных рычага воздействия: землетрясения и мои первые обитатели – микробы.
И я решила воспользоваться вторым вариантом.
Я обеспечила мутацию одной бактерии, чтобы она стала смертоносной. Я назвала ее «бактерией гнева». Много позже их ученые – по чистой случайности – дали ей имя «Vibrio cholerae», что в переводе с латыни означает «вибрион ярости». Или просто – холера.
Первые грузовики приехали в 7 часов утра. Рабочие выгрузили множество ящиков и коробок и сложили у ворот научного центра в Фонтенбло.
Полковник Овиц настояла на том, чтобы грузчики не переступали порог НИСХИ и сразу же уехали, не вступая в контакт с учеными.
– Можем мы узнать, что происходит? – спросила Аврора.
Наталья не ответила и знаком велела Жанико приступать к делу. Он вооружился распылителем и обрызгал ящики какой-то жидкостью, сильно пахнущей аммиаком. Затем сел за руль погрузчика, стал перевозить коробки на огороженную территорию НИСХИ и складировать их в больших ангарах на заднем дворе.
– Даже намека на объяснение не будет? – спросила Пентесилея.
Полковник Овиц посмотрела на нее в упор:
– Соберите всех в столовой.
Они сели вокруг стола.
– Я воспользуюсь выражением Авроры: «У меня для вас две новости: хорошая и плохая». – Наталья закурила и выдохнула густой клуб дыма. – Хорошая новость: мои источники подтвердили, что Третьей мировой войны не будет. По крайней мере, на этой неделе.
– А плохая? – нетерпеливо спросила Пентесилея.
– С сегодняшнего дня вам строго запрещено покидать центр НИСХИ в Фонтенбло.
– Наталья, хватит говорить загадками, – вспылила Аврора.
– Мы собрались здесь для работы над эволюцией вида. Но над этим проектом трудимся не мы одни. Конкуренты, которые гораздо старше, чем мы, предлагают свой путь развития.
– Какие еще конкуренты?
– Те, кто гораздо старше нас.
– Обезьяны?
– Еще древнее.
– Лемуры?
– Еще древнее.
– Ящерицы?
– Древнее ящериц.
– Рыбы?
– Вирусы. – Наталья выпустила кольцо дыма. – Плохая новость, о которой широкой публике пока еще не сообщали, заключается в том, что мы стоим на пороге эпидемии гриппа A-H1N1, способной привести к пагубным последствиям. Эти сведения я получила от коллеги из правительства. Пока информация держится в строжайшей тайне, но думаю, что в ближайшие сорок восемь часов будут приняты меры, после которых всё всем станет ясно. По предварительным данным, болезнь уже забрала жизни нескольких тысяч человек.
В этот момент в своей крохотной колясочке проснулась Эмма. И тут же захныкала – это означало, что она голодна.
Аврора поднесла к ее губам теплую бутылочку.
– Нам повезло, – сказала Наталья, – думаю, нашему поколению суждено стать свидетелем больших перемен. Жизнь и смерть ускоряют свой бег.
Лейтенант Жанико принес коробку, достал из нее банки консервированной чечевицы и стал убирать их в большой шкаф.
– Одна беда – многие месяцы нам придется питаться одними консервами. В остальном наша жизнь останется прежней, а за перипетиями рода человеческого мы будем наблюдать на расстоянии – по телевизору.
Маленькая Эмма что-то привычно защебетала.
– Я предлагаю вам работать до двадцати часов. И лишь после этого смотреть новости. Что касается питания: кухней теперь займется лейтенант Жанико. Я попросила его чередовать мясные консервы, рыбные и паштеты. Боюсь, что в ближайшее время нам придется употреблять много спагетти…
Все сидели как завороженные.
– Обратите внимание на следующий положительный момент – нам сообщили новости на двенадцать часов раньше, чем всем остальным, и мы запаслись всем необходимым. И здесь мы как раз ищем глобальные решения для таких… инцидентов. – Наталья показала на микрочеловеческого ребенка, причмокивавшего своей соской. – Ведь иммунная система Хомо метаморфозис во много раз сильнее иммунитета Хомо сапиенс !
Аврора перебила ее:
– Да о чем мы здесь говорим? О гриппе? Грипп существовал всегда. Он поддается лечению.
Полковник Овиц повернулась к ней:
– Но не этот. Как я уже сказала, это принципиально новый вирус. Вызванная им болезнь развивается агрессивно и стремительно.
Все посмотрели на лейтенанта Жанико, невозмутимо продолжавшего складывать консервы.
– Его переносчиками, помимо всего прочего, являются птицы. Противоядия от него пока нет. Единственное средство защиты – полная изоляция. Поэтому я приказала доставить сюда консервы, паштеты, сахар, масло, муку, витамины в таблетках, пресную воду, дезинфицирующие средства, костюмы бактериологической защиты, а также оружие – на случай, если начнется хаос.
Маленькая Эмма защебетала в коляске.
– Я очень сожалею, но, если мы хотим выжить, нам придется долго сидеть взаперти в этом храме науки.
Наталья выпустила несколько колечек дыма.
– И как долго, по мнению ваших «конфиденциальных и хорошо информированных источников», это продлится? – спросил Давид.
– Пока не найдут сыворотку, из которой можно будет выделить вакцину. Как правило, для этого требуется около полугода. Запас продовольствия рассчитан именно на такой срок.
Члены команды недоверчиво переглянулись.
– Вы это серьезно? – спросила Пентесилея.
Давид встал и надел куртку.
– Куда ты, Давид?
– Я должен спасти мать.
– Нет! Ты останешься здесь.
Наталья Овиц сделала знак, и Жанико сгреб молодого ученого в охапку. Давид попытался выцарапать ему глаза и укусить, но лейтенант отнес его, как куклу, на второй этаж.
Заперев Давида в спальне, лейтенант Жанико спустился в столовую:
– Мне очень жаль, но ситуация чрезвычайная, и мы вынуждены идти на чрезвычайные меры.
Lepidodactylus lugubris представляет собой небольшую ящерицу из семейства гекконовых. Она встречается на Филиппинах, в Австралии, а также на островах Тихого океана. Порой этих животных засасывает тайфун и затем выбрасывает на небольшие безлюдные островки. Если это самец, то его появление никаких последствий за собой не влечет, он умирает, и данный вид исчезает с острова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: