Мелани Милберн - Продлить наше счастье

Тут можно читать онлайн Мелани Милберн - Продлить наше счастье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Продлить наше счастье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06288-8
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелани Милберн - Продлить наше счастье краткое содержание

Продлить наше счастье - описание и краткое содержание, автор Мелани Милберн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Недотрога Тедди с детства мечтала о сказочной свадьбе, белом платье и обожающем ее женихе. Вместо этого она, следуя воле отца, соглашается на фиктивный брак с харизматичным Алехандро Валькесом. Тедди незаметно влюбляется в обольстительного красавца. Но их брак продлится всего шесть месяцев. Сможет ли Тедди растопить сердце самоуверенного и импульсивного Алехандро?

Продлить наше счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продлить наше счастье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелани Милберн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подростковые годы были особенно мучительны для Тедди. Отец постоянно говорил о недостатках ее внешности. И в конце концов она оставила попытки угодить ему. Она сознательно выбирала неброские и неприглядные наряды. Именно поэтому Алехандро просто не заметил ее, когда она встретилась с ним, будучи неловким шестнадцатилетним тинейджером. До этого момента она не переживала из-за своей внешности. Но в тот день она поняла, насколько непривлекательна. Алехандро не заметил ее, просто пройдя мимо.

Алехандро приобнял ее за талию, ведя к зоне прилета, где пресса уже ожидала их.

– Улыбайся на камеру, querida. Время показывать шоу.

Разговор Алехандро с прессой проходил на испанском языке, и Тедди понимала только отдельные слова. Их фотографировали, она улыбалась, однако внутренний голос все время твердил: поверит ли хоть кто-нибудь, что она настоящая невеста? Никогда еще она не чувствовала себя так неловко. Кроме того, она очень устала и волосы ее наверняка растрепались. После долгой дороги сильно болело бедро, и это только усугубило хромоту. Тедди казалось, что люди смотрели на нее с жалостью.

Алехандро, словно почувствовав ее тихое отчаяние, прижал ее еще ближе к себе, чтобы она могла опереться на него.

– Потерпи немного, mi amor [3]. – Он вел ее к месту их пересадки. – Совсем скоро мы будем дома.

Дом оказался великолепным поместьем в сорока минутах езды от провинции Мендоса. Серо-зеленые оливковые рощи и поля, покрытые рядами виноградных лоз, окружали виллу. Казалось, бесконечные акры плодородной земли простираются во всех направлениях, куда только можно направить взор. Лошади с лоснящейся шерстью паслись на зеленых лугах. Чуть дальше были возвышенности, покрытые пышным лесом, а за их пределами открывался потрясающий вид на белоснежные вершины Анд. Облака медленно плыли в небе цвета лазури, а воздух был теплым и свежим.

Различные хозяйственные постройки, конюшни и жилье прислуги располагались на достаточном отдалении от виллы, чтобы дать хозяину чувство уединения и спокойствия.

Сама вилла была грандиозным четырехэтажным зданием, построенным в неоклассическом стиле, с длинным искусственным водоемом у фасада. Потрясающая архитектура с благородными дворцовыми линиями свидетельствовала о том, что этот великолепный замок принадлежал очень богатому человеку, который десятилетиями приумножал свое благосостояние.

Алехандро и Луис Валькес были представителями нового поколения. Но кому они передадут свои богатства, когда придет время покинуть этот мир? Оба они жили исключительно для себя и не собирались остепеняться. Луис был известным бабником. Обворожительный повеса, с репутацией неугомонного тусовщика. Смельчак, ищущий приключений, который редко проводил две ночи в одной стране. Мысли о вступлении в брак и заведении детей даже не возникали в его ветреной голове.

Но Алехандро? Беспокоило ли его, что он до сих пор не имеет наследника? Разве не все преуспевающие люди хотят передать то, чем владеют, своим потомкам?

Алехандро взял Тедди за локоть и повел ее вверх по ступеням к вилле.

– Помни, моя прислуга думает: мы настоящие супруги. Веди себя как можно более естественно, когда мы не одни.

Тедди покосилась на него:

– Я не актриса и не собираюсь изображать любовь. Чтоб ты знал.

Его взгляд был непроницаем, но ей показалось, будто что-то вспыхнуло в его глазах.

– Я буду иметь это в виду.

Мальчик лет четырнадцати или пятнадцати открыл входную дверь виллы. Он церемонно поклонился и приветствовал их на хорошем английском, но его улыбка была скорее дерзкой, нежели почтительной.

– Добро пожаловать, сеньор и сеньора Валькес. Поздравляю с женитьбой. Я очень рад за вас обоих. Я очень удивлен, потому что думал, что сеньор…

– Хорхе, – Алехандро был краток, – сеньора Валькес устала после путешествия. Иди и скажи Эстефании и Софи, что мы здесь.

– Но я только сказал…

– А уроки ты сделал? – спросил Алехандро.

Мальчик нахмурился и потер носком сапога о мраморный пол.

– Я бы лучше поработал с лошадьми.

– Знаю, но для того, чтобы сделать карьеру в конном спорте, ты должен не только уметь закреплять ремень на седло и уздечку.

Хорхе опустил плечи.

Si, señor [4].

Алехандро отпустил руку Тедди, когда мальчик исчез в одной из дверей.

– Прошу прощения за его поведение. Он молод и немного упрям временами.

Тедди посмотрела на него:

– Неужели он работает на тебя? Он довольно молод.

– Я привел его сюда с улицы. Он совершенно безграмотен, но я намерен научить его читать и писать на уровне, соответствующем его возрасту, несмотря на всё сопротивление.

Тедди постаралась скрыть удивление. Она и представить не могла, что он способен был взять к себе бездомного мальчика.

– Ты нашел его на улице?

– Да. Его мать вышла замуж во второй раз, а отчим не принимал его. Отца мальчика убили, когда тот был еще ребенком.

– Очень мило с твоей стороны… взять его к себе.

Алехандро равнодушно пожал плечами:

– Я не увлекаюсь благотворительностью, но так вышло, что я помог ему когда-то. Не буду врать, что он сильно меня обременяет.

– Все же он должен быть очень благодарен тебе.

– Я поручу кому-нибудь из прислуги занести твои вещи наверх.

Алехандро резко сменил тему, и Тедди заметила это. Похоже, Алехандро привязался к мальчику больше, чем хотел показывать. Интересно, он сам научил его говорить по-английски или поручил кому-то еще?

Тедди огляделась вокруг и ахнула, пораженная величием особняка. Широкая лестница вела в галерею этажом выше. Дух перехватывало от одного взгляда на высокий сводчатый потолок с огромной хрустальной люстрой, которая блистала, как ледяной каскад из блестящих бриллиантов. Классические бронзовые скульптуры, красивые мраморные статуи и бюсты на постаментах были размещены так, чтобы на них попадала большая часть света, льющегося из окон. Стены украшали картины. Из позолоченных рам на Тедди строго смотрели все предки Алехандро.

Она словно попала в музей.

– Как тебе вилла? – спросил Алехандро.

– Почему-то я думала, что она будет гораздо больших размеров.

Он слегка нахмурился, а затем запрокинул голову и весело рассмеялся. Это был искренний смех, и он разительно отличался от той циничной улыбки, к которой Тедди уже успела привыкнуть.

– Как и мое раздутое эго?

Тедди не могла не ответить ему улыбкой.

– Это прекрасный дом. Он давно принадлежит твоей семье?

– Мои предки пришли сюда в колониальный период в начале шестнадцатого века. – Он указал на одну из картин. – Это – Хуан Фернандо Валькес. Он построил здесь первую виллу, но она, к сожалению, сгорела при пожаре пару веков назад. Через несколько лет после пожара дом был восстановлен, и наша семья живет здесь до сих пор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелани Милберн читать все книги автора по порядку

Мелани Милберн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продлить наше счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Продлить наше счастье, автор: Мелани Милберн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x