Филип Фармер - Одиссея Грина

Тут можно читать онлайн Филип Фармер - Одиссея Грина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Параллель, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Фармер - Одиссея Грина краткое содержание

Одиссея Грина - описание и краткое содержание, автор Филип Фармер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В однотомник ведущего американского фантаста Филипа Жозе Фармера вошли романы «Одиссея Грина» и «Плоть», повести «Шиворот-навыворот», «Отвори, сестра моя», а также удостоенная в 1968 году премии «Хьюго» повесть «Оседлав пурпурненькие».

Одиссея Грина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одиссея Грина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Фармер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так, коронованный я властитель Ди-Си или нет?! — вскричал Стегг. — Король ли я дочерей Колумбии или как они там называют их на своем дегенеративном английском? Какой же я монарх? Где моя власть? Уже две недели, как я властитель этой бабской земли и уже по горло сыт всякими праздниками в мою честь. Куда бы я ни шел со своей одногрудой стражницей, мне всюду поют осанну. Меня приняли в тотемическое братство Лося. Премного благодарен! Наконец меня избрали Великим Стеггом года.

— Неудивительно, что тебя засунули к Лосям, с такой-то фамилией, — отозвался Кальтроп. — Хорошо, что ты догадался не открыть им свое второе имя Лео. А то пришлось бы девочкам ломать головки, куда тебя сунуть — к Лосям или ко Львам.

Стегг не унимался.

— Мне говорят, будто я — отец этой страны. Если это так, почему же не дают стать им на самом деле? Ко мне близко не подпускают женщин. Понимаешь, эта прелестная сучонка, Верховная Жрица, говорит, что нельзя выказывать расположение какой-нибудь одной женщине. Я — Отец, Любовник и Сын каждой женщины в Ди-Си.

Кальтроп хмурился все больше и больше. Он поднялся и подошел к огромному окну на втором этаже Белого Дома. Местные жители считали, что дворец назван так в честь Великой Седой Матери. Кальтроп, правда, знал истину, но у него хватило ума не спорить.

Он глянул ненароком вниз и подозвал Стегга к окну. Тот посмотрел, потянул носом и сделал гримасу. Внизу несколько человек поднимали большую бочку на задок телеги.

— Когда-то таких парней называли золотарями, — сказал Кальтроп. — Они приходили каждый день и собирали испражнения для удобрения полей. Этот мир таков, что все должно идти на пользу людям и для обогащения почвы.

— А ведь мы уже привыкли к этому, — сказал Стегг. — Хотя мне кажется, что с каждым днем воняет сильнее. Видно, прибавляется людей в Вашингтоне.

— Для этого города такой запах не внове. Хотя прежде он шел не столько от человеческих испражнений, сколько от воловьих.

— Кто бы мог подумать, что Америка, страна квартир с двумя ваннами, вернется к избушкам, да к тому же без дверей. И не потому, что они не знают канализации и водопровода. Водопровод есть во многих зданиях.

— Все, что приходит от Земли, должно вернуться в Землю. Они не грешат против природы, выбрасывая в океан миллионы тонн столь нужных почве фосфатов и других веществ. В этом они не похожи на нас, слепых глупцов, убивавших свою землю во имя дурно понятой санитарии.

Стегг посмотрел на доктора сверху вниз, очень выразительно.

— Для этой лекции ты пригласил меня к окну?

— Да. Я хочу объяснить тебе корни этой культуры. Во всяком случае, попытаюсь. Видишь ли, пока ты резвился, я работал, изучая язык. Он английский в основе, но от нашего ушел дальше, чем наш от языка англо-саксов. И в лингвистическом отношении он выродился значительно быстрее, чем когда-то предсказывали, вероятно, вследствие изолированности небольших групп после Опустошения. А еще потому, что в большинстве они неграмотны. Грамотность — исключительная привилегия жрецов и «дирада».

— «Дирада»?

— Аристократов. Слово произошло от «диирдрайвер», поскольку только привилегированным позволяется ездить верхом на оленях. Вроде испанских кабальеро или французских шевалье: оба слова первоначально обозначали всадников. Давай еще раз взглянем на роспись.

Они подошли к дальней стене длинной комнаты и остановились перед огромной яркой фреской.

— На этой картине, — очень серьезно комментировал Кальтроп, — изображена сцена из мифологии Ди-Си. Как хорошо видно, — он указал на фигуру Великой Седой Матери, возвышающейся над крохотными полями и горами и еще более крохотными людьми, — она очень разгневана. Сдернув голубое покрывало, которым она некогда укрывала Землю от безжалостных стрел своего сына, богиня помогла своему Сыну-Солнцу сжечь земную жизнь.

Человек в своей слепоте, алчности и высокомерии осквернил землю, данную богиней. Его города-муравейники сбрасывали свои нечистоты в реки и моря, быстро превратив их в сточные канавы. Он отравил воздух зловонной копотью. Кстати, эта копоть, я полагаю, была не только промышленными выбросами, здесь имеется в виду и радиация. Сами Ди-Си, конечно, ничего не знают об атомных бомбах.

Тогда Колумбия, не в силах терпеть отравление земли человеком и его отказ от поклонения ей, сорвала покрывало с Земли и позволила Солнцу в полную силу осыпать своими стрелами все живое.

— Я вижу валяющихся по всей Земле мертвых людей и животных. На улицах, в полях, на морях, — подхватил Стегг. — Завяли травы и высохли деревья. Правда, люди и животные еще как-то укрывались от солнечных стрел.

— Но спастись им не удалось, — продолжил Кальтроп. — Они не умерли от ожогов, но им надо было питаться. Животные выходили по ночам и поедали падаль и друг друга. Люди, покончив с запасами пищи, съели животных. А затем человек стал есть человека.

К счастью, смертоносные лучи падали сравнительно недолго. Возможно, меньше недели. Затем богиня смягчилась и вернула Земле защитное покрывало.

— Так чем же на самом деле было Опустошение?

— Я могу только предполагать. Помнишь, незадолго до нашего старта правительство заключило соглашение с одной из исследовательских компаний на разработку всепланетной системы передачи энергии? Предполагалось соорудить шахту такой глубины, с которой можно было бы отбирать тепло, исходящее от ядра планеты. Эта энергия должна была преобразовываться в электричество и передаваться по всему миру, причем в качестве проводника предполагалось использовать ионосферу.

Теоретически любая энергосистема могла бы подключиться к этому источнику. К примеру, весь Нью-Йорк извлекал бы из ионосферы энергию, необходимую для освещения и обогрева домов, питания телевизоров, а после установки электромоторов — и для питания всех средств передвижения. Полагаю, этот проект был осуществлен лет через двадцать пять после того, как мы покинули Землю. Я уверен, что сбылись опасения некоторых ученых, в частности Кардена. Он предсказал, что первая же передача энергии в таких масштабах разрушит часть озонового слоя.

— Боже… — прошептал Стегг. — Ведь если уничтожить достаточное количество озона в атмосфере…

— То наиболее короткие волны ультрафиолетовой части спектра, не поглощаемые более, будут доходить до поверхности Земли и до каждого живого существа на ней. Животные и люди умирали от ожогов; растения, пожалуй, оказались более устойчивы. Но все равно эффект был опустошающим, судя по гигантским пустыням, покрывающим всю Землю. Но этого, как будто, оказалось недостаточно. Природа, иначе говоря — Богиня, еще раз поразила только-только поднявшегося на трясущихся ногах человека. Утечка озона, по-видимому, продолжалась очень недолго. Естественные процессы восстановили его обычную концентрацию. Лет через двадцать пять остатки человечества — жалкие остатки, не более нескольких миллионов — стали образовывать небольшие изолированные сообщества и поселения. И тогда по всей Земле начали извергаться потухшие ранее вулканы. Возможно, этот второй катаклизм явился запоздалой реакцией Земли на попытки пробить земную кору. Механизмы Земли действуют медленно, но верно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиссея Грина отзывы


Отзывы читателей о книге Одиссея Грина, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x