Сара Андерсон - Целуй меня в ответ
- Название:Целуй меня в ответ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06490-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Андерсон - Целуй меня в ответ краткое содержание
Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.
Целуй меня в ответ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэтью застыл, затем провел тыльной стороной ладони по губам. На руке остались ярко-красные следы помады Уитни.
– Э-э-э… Это не то, о чем ты подумал.
– Неужели? Кажется, ты переспал с подружкой невесты. – Мэтью сжал кулаки, но Филипп выставил вперед ладони, словно защищаясь. – Что бы между вами ни произошло, я не собираюсь тебя судить. Скажи, а это сделано не с той же целью, что и выходка Байрона, о которой ты сам его попросил, как он мне признался?
Мэтью схватил брата за грудки:
– Не трогай Уитни!
– Чувак, остынь! – Филипп попытался оторвать руки брата от своей рубашки.
– Я столько раз спасал твою задницу. Обещай мне, что не будешь мучить эту женщину. Иначе на свадьбе с подбитым глазом будет не только Байрон.
– Тише, парень! Ничего я ей не сделаю.
Мэтью разжал пальцы.
– Извини.
– Так я и поверил в твое раскаяние. Иди. – Филипп подтолкнул брата к двери. – Выручай Байрона, чтобы мы все явились на твое идеальное семейное торжество. Тебе ведь это нужно?
Глава 10
Уитни надела шапку, солнечные очки и взглянула на часы. Без трех одиннадцать. Сегодня она снова встретится с Мэтью. И это здорово: у нее уже так давно не было секса, а этот мужчина оказался в постели лучшим из всех ее любовников.
Но все же она нервничала. Как она посмотрит ему в глаза после того, как он привязал ее к кровати своим галстуком и заставил несколько раз кончить? Да, в юности она спала со многими мужчинами, пытаясь доказать, что уже взрослая. Даже несколько раз у нее был и вовсе сумасшедший секс: пересуды никогда не давали об этом забыть.
Но раньше она ни разу не спала с мужчиной, не будучи под кайфом. Наркотики и алкоголь помогали ей скрыть свое беспокойство и неуверенность. Вот и сейчас нахлынули те же чувства. Почесывая Бетти за ушами, Уитни пыталась себя успокоить, мысленно твердя: «Все будет хорошо».
Ровно в одиннадцать Мэтью вошел в дверь дома Филиппа и Джо, обхватил лицо Уитни ладонями, тихо сказал: «Привет», – и прижался лбом к ее лбу. Она тут же забыла обо всем, кроме его рук, его тела – красивого, сексуального. Снова почувствовала себя живой, улыбнулась, обвила руками его талию.
– Привет. Ты опять в галстуке?
На щеках его проступил румянец, но Мэтью вовсе не казался смущенным. Скорее, на лице его, как и вчера, отражалось желание. Он хотел продолжения. Хотел ее.
– Я всегда ношу галстуки. – От этих слов по спине Уитни прокатилась жаркая волна. Но вместо того, чтобы развязать галстук, Мэтью добавил: – Ты готова?
Она кивнула:
– Нам пора, да?
Он отстранился, поправил на ней шапку, убедившись, что из-под нее не выбиваются волосы, и объяснил:
– Мы просто посмотрим эти рестораны. В списке их всего четыре. Зайдем, ознакомимся в каждом с меню – и все. Идет?
– А как же обед?
– Я решил, что мы пообедаем у меня.
Уитни удивленно уставилась на него:
– Ты решил, вот как?
Если они окажутся у него в квартире наедине, будут ли они есть или…
Мэтью погладил большим пальцем нижнюю губу Уитни.
– Да, я решил. Пора ехать. – И он поцеловал ее.
Едва ферма осталась за спиной, Уитни снова начала переживать. Никогда еще она не ложилась в постель с мужчиной в день их знакомства, и все же о каком обеде она могла думать, когда хотелось сорвать с Мэтью одежду и заняться с ним любовью? Он сказал, что видит в ней Уитни Мэддокс, но так ли это? Ведь он сам признался, что был влюблен еще в ее персонаж из сериала.
– Ты нервничаешь, – заметил Мэтью, когда вырулил на автостраду, направляясь в Денвер.
Но как Уитни могла признаться, что это из-за него? Поэтому она спросила о другом, что тоже вызывало ее беспокойство:
– Как там Байрон?
Мэтью тяжело вздохнул.
– Он в порядке. Я внес за него залог. Наши адвокаты работают над тем, чтобы наказание было минимальным. Однако синяк до свадьбы не пройдет, так что пришлось внести Байрона в список тех, с кем будет работать визажист. – Голос его звучал расстроенно, но Уитни была уверена, что Мэтью сам подговорил брата устроить какую-нибудь сцену. И она чувствовала, что сама была тому причиной. – Пресса заглотила наживку. Кто же упустит шанс облить грязью блудного сына Боумантов?
Уитни промолчала в ответ, размышляя о том, что Мэтью очень хотел избежать скандальных заголовков.
– Ты снова притихла. – Он протянул руку и потрепал спутницу по бедру. – Твоей вины тут нет.
Это прикосновение подбодрило Уитни.
– Но твои планы нарушены. Арест Байрона вряд ли поднимет престиж семьи Боумант.
– Знаю. – Он снова тяжело вздохнул. – Но я могу все исправить. Так я обычно и делаю. Плохого пиара не бывает.
– А почему ты занимаешься именно этим?
Мэтью убрал руку с ноги Уитни, побарабанил пальцами по рулю и спросил:
– Что тебе известно о Боумантах?
– Ну… У вас до недавнего времени была семейная пивоваренная компания. Джо рассказывала, что у твоего отца куча детей от четырех жен, а еще было множество любовниц. А еще она сказала, что ты пригрозил всем своим мачехам, чтобы они хорошо вели себя на свадьбе.
– Да, это так. – Мэтью рассмеялся. – Я предупредил: если кто-то из них устроит сцену на венчании или банкете, я брошу виновного на растерзание прессе. В этой семейке всем есть что скрывать. Мне пришлось замять так много скандалов! Они не рискнут меня разозлить, потому что знают, что я могу сделать в ответ.
Внезапно Уитни показалось, что перед ней не тот мужчина, с которым она занималась вчера любовью, а человек, в чьи объятия она упала с лестницы. Тот самый, который, будь его воля, избавился бы от нее. Интересно, он подставил своего брата репортерам, чтобы ее защитить или потому, что этот скандал не так страшен, как тот, что поднялся из-за ее приезда в Денвер?
– А тебе есть что скрывать?
– Что?
– Ты сказал, что у всех в вашей семье есть что скрывать. Это относится и к тебе?
На скулах Мэтью заиграли желваки, он посмотрел на Уитни, и она поняла, что с того момента, как он привязал ее к кровати, у него тоже появилась тайна.
Но тут тренькнул телефон. Взглянув на экран, Мэтью сказал:
– Нам надо придерживаться намеченного расписания.
Отлично. Прямо сейчас он не собирался обсуждать свое прошлое.
«Этот человек столько знает обо мне, – подумала Уитни, – но что я знаю о нем? Он из семьи Боумант, однако всегда держится в тени, следит, чтобы все шло как по нотам, и создает фальшивые новости, чтобы заминать скандалы».
– Приехали, – объявил через несколько минут Мэтью.
Первый ресторан, по мнению Уитни, Джо не понравился бы – начиная с рафинированного интерьера: белых столов, стульев, ковра и черно-белого авангардного панно на стене, заканчивая меню для снобов, написанным почти целиком на французском. Второй ресторан тоже не годился: всего на шесть столиков, а в меню – зелень и прочая ерунда, которую Джо, обожающая гамбургеры и картофель фри, и за еду не считает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: