Е Войскунский - Экипаж Меконга
- Название:Экипаж Меконга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е Войскунский - Экипаж Меконга краткое содержание
Экипаж Меконга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ходит Веспер золотой.
Старый дог плывет в гондолу
С догарессой молодой.
- У Пушкина не дог, а дож, - поправила Валя. - Венецианский дож.
- А у нас - дог. Правда, не старый, но все же дог. В переводе с английского - пес.
Валя махнула рукой и пошла спать.
Опаленный солнцем архипелаг...
Миновали остров Дуванный, где некогда вольница Степана Разина "дуванила" - делила трофеи персидского похода. Побывали на богатом птичьими гнездовьями острове Булла. Высаживались на острове Лось, усеянном грифонами. Здесь в кратерах - иные были до двадцати метров в диаметре постоянно бурлила горячая жидкая грязь. Кое-где она переливалась через края, бурыми ручьями стекала в море.
- Как странно, - говорила Рита, - я представления не имела, что у нас под боком такая дикая и грозная природа...
Теперь "Меконг", обогнув остров Обливной, шел к Погорелой Плите каменистому острову, издали похожему на парусник. Когда-то Погорелая Плита была подводной банкой; в 1811 году (это Юра вычитал из лоции) корвет "Казань", наскочив на нее, потерял руль. После Погорелой Плиты намеревались взять курс прямо к куринскому устью.
- Юрик, здесь опасно плавать? - спросила Валя.
- Не очень. - Юра углубился в лоцию. - Слева от нас остров Свиной, это местечко невеселое: девяносто штормовых дней в году.
- А вулканы есть?
- В лоции написано, что на Свином крупное извержение с землетрясением произошло в 1932 году. Был поврежден маяк. Контуры острова изменились. Огненный столб горящих газов был виден издалека. Вот и все.
- Приятное местечко, - сказала Валя.
Юра посмотрел на паруса, затем лизнул языком палец и поднял его вверх.
- Ветер стихает, - сказал он озабоченно.
Был полдень, и солнце палило вовсю, когда ветер стих. Паруса слабо заполоскали и обвисли. Юра бросил в воду спичку, Она спокойно лежала на гладкой зеленой поверхности, не удаляясь от яхты.
- Валерик! - позвал Юра. - Посмотрим, как ты усвоил парусные традиции. Что надо делать, чтобы вызвать ветер?
Валерка поскреб ногтями гик и хрипловато затянул:
Не надейся, моряк, на погоду,
А надейся на парус тугой!
Не надейся на ясную воду:
Острый камень лежит под водой.
- Скреби, скреби, - сказал Юра. - Без этого заклинание не действует.
Мать родная тебя не обманет,
А обманет простор голубой...
Николай дремал в каюте после ночной вахты. Услышав знакомое заклинание, он вышел на палубу, опытным взглядом сразу оценил обстановку.
В недвижном горячем воздухе струилось марево. Горизонт расплылся в легкой дымке, нигде не видно было земли.
- Почему не слышно на палубе песен? - сказал коммодор. - В чем дело? Нет ветра - постоим. Команде купаться!
После купанья Юра и Николай улеглись на корме и развернули свежий номер "Petroleum engineer" ["Инженер-нефтяник", американский технический журнал].
Валерка углубился в "Приключения Жерара" - адаптированное издание Конан-Дойля на английском языке. Заглядывая в словарь в конце книжки, он упорно одолевал фразу за фразой, бормоча себе под нос. Рита и Валя тоже улеглись с книжками.
Рексу было скучно и жарко. Он постоял немного возле Юры, потом залез в каюту и пару раз брехнул оттуда, словно жалуясь: "Устроили, тоже, на яхте читальню, а про меня забыли! До чего дожили - вам даже лень потрепать меня по голове..."
Валя подсела к инженерам:
- Что вы тут бормочете? Дайте-ка я вам переведу, дилетанты несчастные.
- Ладно, - с готовностью согласился Юра. - Только сперва немножко проверим тебя. - Он перелистал несколько страниц и ткнул пальцем в одну из фраз: - Переведи вот это, например.
- "Naked conductor runs under the carriage", - прочла Валя и тут же перевела: - "Голый кондуктор бежит под вагоном..." Неприлично и глупо!
Инженеры так и покатились со смеху.
- Послушай, как нужно правильно, - сказал Юра, отсмеявшись: "Неизолированный провод проходит под тележкой крана". Американский технический язык - это тебе, Валечка, не английский литературный. Здесь навык нужен...
Инженеры долго трудились, разбирая статью о прохождении жидкости через непористую перегородку. "Пермеация" [от латинского слова "permeo" проницаю] - проницание - так назывался этот процесс.
- Значит, они делают тонкую перегородку из пластмассы, - сказал Николай. - Этот полимер растворяет жидкость, а сам в ней не растворяется. И растворенная жидкость проходит сквозь структуру перегородки - молекулы жидкости между молекулами перегородки... Любопытно.
- Молекулярное сито, - сказал Юра. - Эта штука близко подходит к нашей проблеме, верно?
Николай перевернулся на спину, прикрыл рукой глаза.
- Хотел бы я знать, - сказал он негромко, - что делает сейчас Борис Иванович в Москве?
- И что за ящик отправили в Институт поверхности...
Они снова - в который уже раз! - принялись обсуждать недавний опыт и спорить о возможных причинах взрыва в лаборатории.
- Ребята! - позвала вдруг Рита с носа яхты. - Смотрите, земля!
Все повскакали с места. Впереди в дрожащем мареве виднелась полоска земли, покрытая кудрявой зеленью.
- Ближайшая от нас зелень - в устье Куры, - сказал Николай.
- Значит, мы недалеко оттуда? - спросила Рита.
- Нет, далеко. Это рефракция.
- Мираж, - подтвердил Юра. - В лоции написано, что на Каспии бывают такие штуки. В двадцать каком-то году с одного гидрологического судна видели Куринский камень за сто десять миль.
Минуты через три зеленая коса исчезла.
- Мираж, - задумчиво сказала Валя. - Прямо как в пустыне... А что делают, когда долго нет ветра? - спросила она, помолчав.
- Разве ты не читала морских романов? - откликнулся Юра. - Доедают съестные припасы, а потом бросают жребий - кого резать на обед.
Пошли разговоры о том, сколько может прожить человек без пищи и воды, о четверке Зиганшина, об Алене Бомбаре и Вильяме Виллисе. Вспомнили, как несколько лет назад рыбака-туркмена унесло течением в лодке без весел из Красноводской бухты. Несколько сырых рыбешек, завалявшихся на дне лодки, служили ему пищей и питьем, хотя туркмен, вероятно, не читал Бомбара. Три недели мотало его по морю; обессиленный, измученный, он впал в беспамятство. Очнулся он от толчка: лодка ударилась о сваю. Обрывком сети туркмен привязал к ней лодку и снова потерял сознание. Нефтяники заметили лодку, привязанную к свае морского основания нефтяной вышки. Так туркмен пересек Каспий с востока на запад и оказался в госпитале.
- Я бы не смогла есть сырую рыбу, - сказала Валя.
- Если подопрет - скушаешь и облизнешься еще, - возразил Юра. - А насчет воды - у нас кое-какие чудеса припасены.
- Какие?
- Ионит. Ионообменная смола, которая превращает морскую воду в пресную. Впрочем, до этого не дойдет, не волнуйся.
- А я не волнуюсь.
Ветра все не было. Небо стало белесым, будто выцвело. С севера полз туман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: