Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
- Название:Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—86892—148—8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2 краткое содержание
В новую книгу вошли еще три повести известного американского фантаста Гарри Гаррисона о подвигах Джима ди Гриза, прозванного Скользким. Запросто перемещаясь во времени и пространстве, он наводит порядок в разных галактиках и тысячелетиях. Джим улетает в далекое прошлое, чтобы отыскать там пиратов, которые пытаются разрушить будущее. Он спасает человечество от нашествия мыслящих слизняков. И все это делает легко, остроумно, сочетая веселый авантюризм с благородством, которое изначально присуще его натуре.
Крыса из нержавеющей стали. Кн.2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Какие-то чувства проступили на лице охранника, но тут же исчезли. Он отступил назад.
— Проезжайте, — сказал он. — Коум будет информирован о вашем прибытии.
Выстроившись в линию, наши юные и дряхлые захватнические силы прошли по территории космопорта к административному зданию. Мы прошли возле установки противовоздушной обороны, и человек, управляющий ею, не сказал нам ни слова, вообще не попытался нас остановить. Наступил серый студеный рассвет, укутанный в снежные хлопья. Наша машина остановилась перед главным входом, и Ханасу, кряхтя, вылез из машины. Дверь здания распахнулась. Я остался в кабине, желая оставаться незамеченным. Коум с дюжиной сопровождающих вышел быстрым шагом, все они были вооружены. С ужасом я подумал, что в нашем отряде оружие есть только у меня.
— Возвращайся в школу, Ханасу. Ты здесь не нужен, — прокричал Коум.
Ханасу не обратил никакого внимания на него и продолжал идти вперед, пока не столкнулся с ним лицом к лицу. Когда он заговорил, его голос звучал очень громко, так, что все могли его слышать.
— Я обращаюсь к вам всем, сейчас же уберите оружие, потому что вы поднимаете руку на правила Морали философии. Согласно этим правилам мы не должны вести себя, как слабые расы. По этим правилам мы не имеем права совершать убийства, вступая в борьбу с другими расами, которые превосходят нас по численности миллион к одному. Если мы начнем войну, как это делаем сейчас, то сами будем убиты. Неужели вы забыли чему учит нас Тысяча? Вы должны…
— Вы должны отсюда убраться, — призвал Коум. — Это вы сами нарушили правила. Уходите, или будете убиты. — Он поднял ружье и прицелился.
Я выскользнул из машины.
— На вашем месте я бы этого не делал, — сказал я, прицеливаясь из своей винтовки.
— Вы привезли сюда чужака! — голос Коума дрожал. — Мы уничтожим и его, и вас…
И вдруг наступила леденящая душу тишина и затем послышался громкий хлопок — это Ханасу подошел к нему и влепил пощечину.
— Вы объявлены вне закона, — сказал Ханасу. — Мы пришли арестовать вас. С вами покончено.
— Покончено? Только не со мной! — рявкнул Коум, он взревел от ярости и вскинул ружье.
Я отпрыгнул в сторону и хотел выстрелить, но мне помешал Ханасу. Со всех сторон доносились выстрелы.
Я не сразу понял, в чем дело, но потом до меня дошло — это люди Коума Стреляют в своего предводителя. Видимо, он им всем порядочно надоел. А скорее всего, правила Кекконшикианской Морали уничтожили его. Им приказали, и они выполняли приказ. Тиран рухнул на землю. Как будто ничего не произошло, спокойный и невозмутимый, Ханасу стал объяснять людям свою интерпретацию закона. Они заметно успокоились. К ним вернулись твердость и цельность, структура и порядок. Безжизненное тело Коума больше никого не интересовало.
— Вы можете спускаться, — передал я своим.
— Не можем. Старший по званию отменил ваши приказы.
— Отменил? — закричал я в микрофон. — Что за чепуха? Вы посадите ваши тарелки в космопорту или я поджарю вашего командира и съем его на обед.
— Мы не можем этого сделать. Срочно вызван катер. Через три минуты он прибывает.
Связь прервалась, и я уставился на радио. Что за дела творились? Все больше и больше мужчин подходили послушать Ханасу. Ситуация складывалась в нашу пользу, победа была близка, а у меня неожиданно появились неприятности. Разведывательный катер прорвался сквозь шторм и опустился рядом со мной. Люк распахнулся, и из катера вылез человек, которого я меньше всего хотел видеть сейчас здесь.
— Вы! — удивился я.
— Да, это я. И как раз вовремя, чтобы предотвратить нарушения морального этикета.
Это был Джей Ховах, глава Морального корпуса. Было ясно, зачем он сюда прилетел.
— Мне кажется, вы несколько некстати, — сказал я. — Кроме того, вы одеты не по погоде, я предлагаю вам вернуться, откуда прибыли.
— Мораль обязывает, — ответил он, стуча зубами, так как никто его не предупредил, какой здесь климат, и на нем был только легкий банный халат.
— Я пыталась ему втолковать, но он и слушать меня не хочет, — донесся до меня еще более знакомый голос, и из-за его спины выскочила Ангелина.
— Любимая! — воскликнул я, и мы обнялись, но тут Же отпрянули друг от друга, потому что голос Джея Ховаха встрял между нами.
— Я полагаю — ваша миссия здесь сводится к тому, чтобы убедить этих людей использовать псиконтроль на пришельцах ради победы. Это аморально и не будет применено.
— Кто это такой, чего ему надо? — спросил Ханасу своим ледяным тоном.
— Его зовут Джей, — сказал я. — Он возглавляет наш Моральный корпус. Он следит за тем, чтобы мы не совершали поступков, нарушающих наш моральный кодекс.
Ханасу окинул прибывшего взглядом с ног до головы и брезгливо сморщился, будто перед ним была ничтожная вошь, затем он повернулся ко мне.
— Достаточно я на него насмотрелся, — сказал он. — Можете его увести. Пусть ваши корабли приземлятся, чтоб мы могли провести нашу операцию.
— Мне кажется, вы меня не слышали, — прошипел Джей Ховах сквозь стиснутые зубы. — Такая операция запрещена. Это аморально.
Ханасу медленно развернулся к нему и облил его холодным, арктическим презрением.
— Не говорите со мной об аморальности. Я — Лидер Морали философии, и только я могу толковать закон. То, что мы сделали с пришельцами для того, чтобы начать войну, было ошибкой. Сейчас мы, используя ту же Технологию, должны ее исправить.
— Нет! Вторая ошибка первую не исправит. Это запрещено.
— Вам не удастся нас остановить, потому что у вас здесь нет никакой власти. Вы можете приказать, чтобы нас убили, и только это нас остановит. Если нас не убьют, то мы будем продолжать то, что начали, согласно нашему Моральному кодексу.
— Вас остановят…
— Только смерть. Если вы не в состоянии приказать, чтоб нас убили, отойдите в сторону и не мешайте.
С этими словами Ханасу ушел. Джей несколько минут подвигал челюстями, но говорить не смог. От холода он сделался синим. Я жестом подозвал двух мальчиков.
— Вот что, парни. Помогите этому бедному старому джентльмену вернуться на корабль, чтоб он мог согреться и решить старую философскую проблему о движении непреодолимых сил, встречающих на пути неподвижный объект.
Джей пытался протестовать, но был взят в очень крепкие объятия и препровожден на корабль.
— Что еще произошло? — спросила Ангелина.
— Кекконшикианцы сорвались с цепи, вышли из-под контроля, и им не терпится закончить войну, то есть выиграть ее вместе с нами. Моральный корпус не сумеет остановить их, так как остановить их может только смерть, а это несовместимо ни с каким кодексом. Так что педант Джей и его помощница Инкьюнаба бессильны как-либо повлиять на серых людей. Они могут приказать нам не оказывать помощь кекконшикианцам, но им нужно найти оправдания своему дурацкому приказу, а это не так-то просто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: