Айзек Азимов - Роботы утренней зари [ Сборник]
- Название:Роботы утренней зари [ Сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5-85268-054-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Роботы утренней зари [ Сборник] краткое содержание
Без издательской аннотации.
Содержание:
Стальные пещеры
Обнаженное солнце
Роботы Утренней Зари
Роботы и Империя
Роботы утренней зари [ Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно. Из гигиенических соображений. Я не хочу, чтобы пища застревала в волосах.
— Вы их соскабливаете? Я вижу, они растут вновь.
— Я пользуюсь электробритвой. Это занимает всего пятнадцать секунд утром.
— А почему не депиляторием?
— А вдруг я снова захочу отрастить их?
— Зачем?
— По эстетическим соображениям, миледи. Некоторым женщинам нравятся усы, когда я их отращиваю.
Она не сразу поняла слово «эстетический». Оно прозвучало как-то вроде «асидических», но затем уловила смысл.
— Вы хотите сказать — эстетических соображений?
Он засмеялся, показав красивые белые зубы.
— Вы тоже чудно говорите, миледи.
Глэдия улыбнулась. Правильное произношение — дело местного общего мнения.
— Вы бы послушали мой бывший солярианский акцент. Некоторые звуки там произносятся по-особому, никто, кроме соляриан, не может их правильно выговаривать.
— Меня, наверное, можно научить. Торговцы бывают везде, и я слышал всевозможные языковые искажения.
Она все еще смотрела на его бороду и, наконец, не в силах сдержать любопытства, протянула руку и коснулась левой стороны его лица. Тонкий пластик перчатки не мешал ощущению, и казалось, что волосы мягкие и упругие.
— Приятные, — сказала она с явным удивлением.
Переселенец усмехнулся. — Я польщен.
— Но я не могу держать вас здесь целый день. Вы сказали моим роботам, что бы вы хотели поесть?
— Миледи, я сказал им тоже, что сказал вам — я ем, что дают. В прошлом году я побывал на многих мирах, там везде своя диета. Торговец учится есть все, лишь бы не ядовитое. Я предпочту аврорскую еду всему тому, что вы пытались бы сделать, имитируя ему Бейлимира.
— Бейлимир? — переспросила Глэдия.
— Он назван по имени лидера первой экспедиции Бена Бейли.
— Сына Илайджа Бейли?
— Да, — сказал поселенец.
Он тут же сменил разговор, оглядев себя и сказав раздраженно:
— Как ваши люди ухитряются носить такую скользкую одежду? Мечтаю влезть в свою собственную.
— Уверена, что ваша мечта скоро исполнится, а пока прошу Вас к ленчу. Мне сказали, что вас зовут Бейли, как и вашу планету.
— Ничего удивительного. Это самое уважаемое имя на планете. Меня зовут Диджи Бейли.
Они прошли в столовую. Жискар шел впереди, Дэниел позади них, а два появились для обслуживания. Комната была освещена солнцем, стены оживлены декорациями. Стол был накрыт, от еды шел соблазнительный запах. Поселенец принюхался и удовлетворенно вздохнул.
— Не думаю, что мне будет трудно есть аврорскую пищу. Где вы позволите сесть, миледи?
— Не сядете ли Вы сюда, сэр? — тут же спросил робот.
Поселенец сел первым, как полагалось гостю, затем села Глэдия.
— Я не знаю терминологических особенностей вашего мира, поэтому вы извините меня, если мой вопрос покажется вам обидным: разве Диджи не женское имя?
— Отнюдь, — чуть напыщенно ответил поселенец. — Да и в любом случае это не имя, а два инициала: Д и Ж.
— О, — облегченно сказала Глэдия. — Д. Ж. Бейли. Простите мое любопытство, но что значат эти инициалы?
— Пожалуйста. Вон Д… — он показал пальцем в сторону одной ниши. А вон там, я думаю, Ж.
Он показал в другую.
— Не хотите же вы сказать…
— Именно это и хочу. Мое имя Дэниел Жискар Бейли. Во всех поколениях моей семьи всегда был хотя бы один Дэниел и один Жискар. Я был последним, шестым ребенком, но первым мальчиком. Моя мать решила, что достаточно одного сына, и дала мне оба имени. Но Дэниел Жискар Бейли был слишком большим грузом для меня, и я предпочел называться Диджи, и буду рад, если и вы будете так называть меня.
Он добродушно улыбнулся.
— Я первый носитель обоих имен и первый, увидевший оригиналы.
— Но почему эти имена?
— Согласно семейной истории, это идея Илайджа Бейли. Предка. Ему была предоставлена честь давать имена своим внукам, и он назвал старшего Дэниелом, а второго — Жискаром. Chi настаивал на этом, и это стало традицией.
— А дочери?
Традиционное имя из поколения в поколение — Джезебел, Джесси. Так звали жену Илайджа.
— Я знаю.
— Но нет ни…
Он сосредоточил внимание на блюде, поставленном перед ним.
— Будь я дома, я сказал бы, что это жареная свинина в арахисовом соусе.
— На самом деле это овощное блюдо. Вы, кажется, хотели сказать, что в семье не было ни одной Глэдии?
— Не было, — спокойно сказал ДЖ — Единственное объяснение этому, что первая Джесси возражала, но я с ней не согласен. Жена Илайджа никогда не была на Бейлимире, не уезжала с Земли. Как она могла возражать? Нет, мне совершенно ясно, что предок не хотел другой Глэдии. Никаких имитаций, никаких копий, никаких претензий. Глэдия одна-единственная. И он просил также, чтобы не было Илайджей.
— Я думаю, ваш предок в последние годы жизни старался быть неэмоциональным, как Дэниел, до в душе был романтиком. Он мог бы допустить существование других Илайджей и Глэдий. Я бы не обиделась. Его жена, наверное, тоже.
Она принужденно засмеялась. Кусок не лез в горло.
— Все это кажется таким нереальным. Предок — практически древняя история, он умер сто шестьдесят четыре года назад.
Я его потомок в седьмом колене, а вот сижу с женщиной, которая знала его еще молодым.
— Я его, в сущности, не знала, — сказала Глэдия.
Она глядела в тарелку.
— Я виделась с ним — и то на короткое время, — три раза за семь лет.
— Я знаю. Сын предка Бен написал его биографию. Это стало литературной классикой на Бейлимире. Даже я ее читал.
— Да? Я не читала и даже не знала, что она существует. И что же там про меня?
Д.Ж. усмехнулся.
— Ничего такого, против чего вы могли бы возражать. Вы там — что надо. Но не в этом дело. Меня потрясло, что мы здесь с вами через семь поколений. Сколько вам лет, миледи? Прилично ли задавать такой вопрос?
— Не знаю, прилично ли, но я не возражаю, Мне двести тридцать пять Стандартных Галактических лет, двадцать три с половиной десятилетия.
— А выглядите вы, словно вам нет и пятидесяти. Предок умер, когда ему было восемьдесят два. Он был очень стар. Мне тридцать девять, а когда я умру, вы будете еще живы…
— Да, если ничего не случится.
— И проживете еще пять десятилетий…
— Вы завидуете мне, Диджи? — спросила Глэдия с легким оттенком горечи. — Вы завидуете, что я пережила Илайджа больше, чем на полтора столетия и Осуждена пережить его еще на столетие?
— Конечно, завидую! Еще бы! Я не прочь прожить несколько столетий, если бы не создал этим дурной пример народу Бейлимира. Я не хотел бы, чтобы они жили так долго. Замедлился бы шаг истории и интеллектуальное развитие. И правительство осталось бы у власти слишком долго. Бейлимир погрузился бы в консерватизм и застой, как ваш мир.
Глэдия вздернула подбородок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: