Пол Андерсон - Рассказы. Часть 2

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Рассказы. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Андерсон - Рассказы. Часть 2 краткое содержание

Рассказы. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Содержание:

1. Сестра Земли

2. Роль человечины

3. Сокровища марсианской короны (Перевод: К. Сенин)

4. Бескрылый

5. Героическая личность

6. Мелкая подробность

7. Путеводная звезда

8. Спасение на Авалоне

9. Человек, который пришел слишком рано

10. Боевая машина времени

11. Котенок (Перевод: Н. Куликовой)

12. Пегий гиппогриф

13. Убить марсианина

14. Домой! (Перевод: А. Молокин)

15. Крылья победы

16. Свет

17. Шериф Каньона Галч (Перевод: В. Маркин)

18. Драгоценности марсианской короны

19. Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным (Перевод: Светлана Васильева)

20. В мире тени (Перевод: Л. Молокана)

21. Моя цель — очищение (Перевод: П. Редкокаша)

22. Государственная измена

23. Право первородства (Перевод: Л. Забродина)

Рассказы. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассказы. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем? — Джоан остановилась, а лица сопровождающих ее угрожающе нахмурились. — Дариш… что ты хочешь сказать? Что с тобой?

— Мадам… — заговорил один из членов экипажа. — Мадам, прошу прощения… но я видел, как он опустил рубильник. А теперь он торопится покинуть корабль. Никто из нас толком не знает, как действуют эти устройства.

Лэрд выхватил из кобуры Джоан пистолет и выстрелил в говорившего. Второй схватился за оружие, но пистолет Лэрда опередил его.

Лэрд ударил Джоан в челюсть, и она потеряла сознание. Быстро подхватив ее на руки, он побежал.

В проходе, ведущем к шлюпкам, стояли два члена экипажа.

— Что случилось, сэр?

— Обморок… утечка радиации из машин… Ее нужно отвезти на корабль-госпиталь, — сказал Дариш, задыхаясь.

Они нерешительно отошли. Он открыл шлюз и прыгнул в шлюпку.

— Мы должны лететь, сэр?

— Нет! — Лэрд чувствовал себя слегка оглушенным. Радиация действовала на него, смерть неумолимо надвигалась. — Нет…

Он ударил кулаком в лицо того, кто настаивал, захлопнул дверь люка и рухнул на сиденье пилота.

Моторы ревели разогреваясь. Кулаки и ноги барабанили в дверь. Ему было плохо. Его начало рвать.

— Ох, Джоан, что если это убьет тебя…

Он нажал на пусковой тумблер. Его откинуло назад в тот момент, когда шлюпка стартовала. Свободны…

Он взглянул в иллюминатор и увидел, что в пространстве распускаются пылающие цветы: большие пушки Ввирдды открыли огонь.

Мой стакан опустел. Я сделал знак, чтобы его наполнили, и задумался… стоит ли верить этой сказке.

— Я знаю историю, — медленно сказал я, — и помню, что какая-то таинственная катастрофа привела к уничтожению флота, собранного Джоан, и изменила ход войны. Солнечная система атаковала и меньше чем через год добилась победы. А вы уверены, что все это сделано вами?

— В какой-то мере. Вернее сказать, Даришем. Как вам известно, мы действовали, как единая личность. Он был реалистом и всегда шел до конца, так что, увидев свое поражение, совершенно искренне перекинулся в другой лагерь.

— Но… Боже мой, дружище, почему же никто так и не узнал обо всем этом? Вы хотите сказать, что ничего никому не рассказывали и не восстановите эти машины?

Загорелое лицо Лэрда исказилось в печальной улыбке.

— Конечно, нет. Эта цивилизация не готова к таким вещам. Даже Ввирдда была не готова, а нам нужны миллионы лет, чтобы достичь ее стадии развития. Кроме того, это часть нашего договора.

— Какого договора?

— Дариш и я, как вы знаете, должны жить вместе. А жить, постоянно подозревая друг друга, никогда не доверять собственному мозгу — совершенно нестерпимо. И вот во время нашего долгого путешествия в Солнечную систему мы заключили соглашение и воспользовались самогипнозом по методу Ввирдды, чтобы быть уверенными: этот договор не может быть нарушен. — Он хмуро посмотрел в беспросветную ночь. — Вот почему я сказал, что джин из бутылки убил меня. Обе личности неизбежно сольются, и останется одна. Естественно, что в основной своей части я — Дариш, с обертонами Лэрда. Мы храним воспоминания о нашем раздельном существовании. В сущности, жизнь Лэрда настолько ограничена, настолько невосприимчива к возможностям и чудесам Вселенной, что я редко сожалею о случившемся. Время от времени я впадаю в ностальгию, и мне хочется поговорить с человеческим существом. Но я всегда выбираю того, кто не знает, верить мне или нет, и если он все-таки верит, я не особенно распространяюсь насчет этих событий.

— А почему вы поступили в Инспекцию? — тихо спросил я.

— Я хочу лишний раз увидеть Вселенную, пока она не изменилась. Дариш хочет все записать, собрать все данные, чтобы иметь прочную базу для решения. Когда мы… я перейду в новое бессмертное тело, тут будет много работы направить Галактику по другому пути, учитывая данные Ввирдды! Это займет тысячелетия, но у нас есть время. Ну что я вам могу сказать еще? — Он провел рукой по волосам, в которых было немало седых. — А Лэрд по договору должен вести человеческую жизнь, насколько можно близкую к нормальной, до тех пор, пока его тело не станет безнадежно старым. — Он пожал плечами. — Вот так и договорились.

Некоторое время он молчал, затем встал.

— Извините, — сказал он. — Пришла моя жена. Спасибо вам за этот разговор.

И он пошел навстречу высокой красивой женщине с рыжими волосами. Голос его стал мягким:

— Добрый вечер, Джоан…

И они вышли из комнаты, как обычная человеческая пара. А я задумался о том, как много тайн хранит наша история.

КОТЕНОК

Пламя бушевало вовсю. Они стояли в стороне от дома, озаряемые красными, желтыми, голубыми фонтанами огня, чуть колыхавшимися от легкого ветерка и взметавшигли к холодным ноябрьским звездам снопы искр. Их блеск поигрывал в пелене дыма, отсвечивал в соседних окнах, переливался на снегу, который покрывал газоны и сугробами лежал у ограды. Талая вода испарялась, стекая по стенам, а трава внизу даже кое-где обуглилась. Жар надвигался подобно приливу, у людей жгло глаза, и они были вынуждены немного отстугяпъ. А со всех сторон их окутывали густые клубы дыма.

Вертящийся фонарь на крыше машины начальника пожарной команды разбрасывал во все стороны блики света. Здесь же, рядом с машиной, стоял шеф полиции и наблюдал за действиями всех экипажей. Краска и металл поблескивали в темноте. Погхарные поливали здание из шлангов. Хриплые крики звучали отдаленно, их было почти не слышно из-за стоявшего кругом шума и грохота. Еще дальше столпились зеваки, темную массу которых справа и слева сдерживали несколько полицейских. А вся раскинувшаяся у подножия холма панорама со сливающимися в единый мирный поток лучами уличных фонарей Сенлака и светом из окон его домов, замерзшей речкой между ними и серо-белыми очертаниями сельскохозяйственных угодий вполне могла бы существовать где-то на планете, вращающейся в созвездии Ориона.

— Хуже не придумаешь, — сказал начальник пожарной команды. Каждое его слово сопровождалось как бы маленьким взрывом выдыхаемого пара, и в этом было что-то мистическое. — Только бы на другие дома не перекинулось. Впрочем, думаю, сдержим.

— Черт возьми, — проговорил шеф полиции, — ведь там же все улики сгорят. — Он хлопнул себя ладонью по груди.

— Может, что-нибудь в пепле найдем, — заметил пожарный. — Хотя, думаю, то, что вам нужно, надо бы искать в другом месте.

— Не исключено, — кивнул полицейский, — хотя… Я не знаю. На первый взгляд все здесь предельно ясно. Но то, что я услышал сегодня — знаешь, Джон, я немало насмотрелся на своем веку всякой чертовщины, причем не только когда служил в Чикаго, но и в нашем тихом, маленьком городке Среднего Запада. Но это просто не укладывается ни в какие рамки. Что-то здесь не так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы. Часть 2, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x