Александра Лаврухина - Кристалсэнд 1010.28 (СИ)
- Название:Кристалсэнд 1010.28 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лаврухина - Кристалсэнд 1010.28 (СИ) краткое содержание
Земля, 2017 год. Человечество только-только начало оправляться после кровопролитной войны с существами неизвестной природы, длившейся около двух с половиной лет. Внезапно в одном из американских мегаполисов начинается волна таинственных убийств. И правительство решает наконец-то использовать разработку одной мегакорпорации — особую броню, созданную с применением технологий, воистину опережающих свое время.
Кристалсэнд 1010.28 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ута ахнула, прикрыв рот рукой. С одной стороны, она прекрасно понимала, на что намекает Генри; с другой стороны, надежда на лучшее не оставляла ее… к тому же Генри был так добр и внимателен к ней, купил ей столько шмоток и украшений, даже подарил новый смартфон… ей не хотелось верить, что ее новый друг на проверку может оказаться вовсе не таким хорошим и добрым, каким кажется… но этот внезапный разговор о каком-то закрытом клубе показался ей слишком подозрительным. К тому же Генри сегодня странно вел себя — часто резко менял темы разговора, временами, казалось, вообще не замечал Уту и односложно отвечал на ее вопросы… а временами, наоборот, был очень добрым, внимательным и заботливым. Обычно он как раз и был добрым и внимательным, но в меру, не перегибал палку; а сегодня с ним происходило что-то непонятное.
— Ну так что? Поехали?
Ута молчала, судорожно прокручивая в голове возможные варианты развития событий и их последствия. Наконец, после двух минут молчания она встала из-за стола и нерешительно сказала:
— Ну, я не знаю… Давай пока немного потанцуем, а? А потом я тебе скажу, поедем или не поедем в этот твой клуб.
— Ну ладно, — буркнул раздосадованный Генри и неохотно пошел вслед за подругой на танцпол.
Кэт, Карли и Фатима неотрывно следили за нашей парочкой; они слышали почти весь разговор о клубе, поэтому Кэт и Фатиме пришлось несколько раз крепко схватить Карли за руки, чтобы не дать ей подбежать к Генри и врезать ему по роже. Когда же Ута и ее странный поклонник пошли танцевать, девушки вздохнули с облегчением, хотя понимали, что, скорее всего, простым танцем это все не кончится, и, возможно, придется вмешаться.
На танцполе толклось очень много людей. Ута нашла более-менее спокойное местечко и стала танцевать (больше подошло бы слово «дергаться») под обычное клубное «тыц-тыц» от очередного ди-джея из ближайшей подворотни, сварганившего свой «шедевр» (количество подобных которому исчисляется астрономическими числами) из стандартного музыкального набора крякнутой версии одной популярной псевдомузыкальной программы, в названии которой фигурирует большая полосатая ягода (точнее, это не совсем ягода, но это уже совсем другая история). Генри попробовал пробраться (точнее, пробраться через множество дергающихся, прыгающих и временами вопящих нечто нечленораздельное людей) к своей подруге, но по дороге ему случайно заехал по левому уху какой-то не в меру активный тощий и очень высокий парень; он даже не стал извиняться, просто скривился и тотчас же скрылся в толпе. Генри не стал его догонять и, потерев ухо, пошел к Уте, которая к тому времени уже ушла (из-за движения толпы) на несколько метров влево; наконец, через пару подобных итераций он все-таки нашел свою подругу, но, однако, он не стал танцевать или даже притворяться, что танцует, — он просто стоял возле Уты, заслоняя ее от остальных. Девушку, однако, не заботила внезапная пассивность ее ухажера, но, с другой стороны, она и танцевать-то особо не хотела — танцы были всего лишь предлогом, чтобы не обсуждать щекотливый вопрос о каком-то непонятном закрытом клубе, куда ее порывался отвезти ее кавалер.
Через минут десять Ута прекратила танцевать, несколько раз демонстративно зевнула и, позвав мрачно стоявшего в толпе Генри, направилась к выходу.
— Куда ты? В клуб не поедешь?
— Знаешь… что-то голова побаливает, — ответила Ута, вся сжавшись и приготовившись, как ей казалось, к любому варианту развития событий. — Давай завтра, что ли… или на выходных, когда у меня времени больше будет.
— Ну, как хочешь… — вздохнул Генри. — Ты хоть позволишь мне проводить тебя до дома?
— Ээээ… да, конечно, — кивнула девушка.
Парочка направилась к гардеробу; на полпути Генри столкнулся с каким-то толстяком, отчего у него из кармана брюк выпало что-то маленькое и блестящее; парень, чертыхнувшись, поднял это «что-то» с пола и собрался было положить его в карман, делая это как можно заметнее для Уты, которая тотчас же отреагировала, широко раскрыв глаза и удивленно спросив:
— Ой, а что это у тебя? Кулончик?
— Нет, это… — начал было парень, поднеся ладонь с неизвестным маленьким блестящим предметом к лицу (точнее, к шее) девушки. Внезапно он дернулся и приложил руку ко лбу, чуть не выронив из другой руки тот таинственный предмет; лицо парня исказила гримаса боли.
— Что-то не так? — услужливо спросила Ута.
— Да нет, все нормально, — охнул Генри; через секунд двадцать он более-менее пришел в себя. — Ну что, идем домой? — немного натянуто спросил он, внезапно начав коситься куда-то направо.
— Да, пошли, — пожав плечами, ответила Ута. — Кстати, что там ты уронил? Ты мне так и не показал!
— Ну ладно… — сказал парень и снова поднес к лицу подруги раскрытую ладонь с чем-то маленьким и блестящим…
… но в тот момент из толпы выскочил тот высокий светловолосый парень и со всей силы ударил Генри ногой в живот; в последний момент Генри увернулся, сбив нескольких выходящих из клуба людей и врезавшись в стену. Ута взглянула на обидчика своего кавалера… и застыла, как вкопанная — это был ее старший брат, Отто!
— Отто?! Ты что… что ты тут… я не… почему… — от ужаса и удивления девушка не могла толком сформулировать претензии к своему брату, который, строго посмотрев на сестру, со вздохом произнес:
— Я спасаю твою шкуру. Вон отсюда! И побыстрее!
— Ты… Нет, я не уйду! Ты… Ты…
— Заткнись и делай, что тебе говорят! — рявкнул Отто и бросился к поднимающемуся с пола Генри; он схватил его за грудки и швырнул в сторону, сбив при этом нескольких посетителей (из числа тех, кто еще не понял, что тут происходит, и поэтому не занял лучших мест для наблюдения). Генри оскалился, прорычал что-то нечленораздельное и бросился было на Отто, но тот тут же схватил противника левой рукой, затем достал из-за пояса небольшой бластер, похожий на полицейский, приставил его к виску Генри и выстрелил.
Голоса в толпе стихли, все остановились и повернулись в ту сторону, где находились Отто и Генри; даже музыка, кажется, стала тише. Все стояли в оцепенении и ошарашенно глядели на Отто, держащего в руке бластер и яростно смотрящего на валяющегося у него в ногах мертвого Генри. Если бы взглядом можно было убивать, то Генри уже давно был бы испепелен…
Первой молчание нарушила Ута — она с оглушительным визгом бросилась на Отто, колотя его по чему попало и пытаясь вцепиться ему в лицо. Тот не без труда схватил свою сестру за руки и попробовал было посадить ее на небольшой кожаный диван, стоящий у входа в гардероб, но она продолжала вырываться и истошно орать. К своей подруге подбежали Кэт, Карли и Фатима; едва узнав Отто, они тоже хотели на него броситься, но он, сдерживая свою сестру, бросил им:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: