Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен
- Название:Источник миров. Ось времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Джерело
- Год:1991
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-0778
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен краткое содержание
Известный писатель фантаст повествует о загадочных планетах, о людях, населяющих их, а также — неимоверных приключениях действующих лиц романов.
© Перевод с англ. МП “Эверест”
Источник миров. Ось времен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он резко повернулся и побежал…
Глава 8
За деревьями на фоне серебряного туманного неба вырисовывалась темная гряда холмов.
Сойер с трудом бежал по склону, не имея никакого четкого плана, кроме желания как можно больше увеличить расстояние между собой и Нете. Он не забыл, что находится на острове, невероятным образом плавающем в пространстве. Он внимательно смотрел под ноги и вскоре между холмами увидел клочья серебряно-серого тумана. Видимо, там заканчивалась твердь.
Так и есть, Сойер вбежал на вершину и с трудом остановился, ухватившись за ствол дерева. И он, и дерево находились на самом краю бездны. Это был берег острова. Корни дерева свисали вниз, совсем как у того дерева, за которое он зацепился. Сойер видел, что корни слегка отклонились назад. Значит, остров движется.
Держась за дерево, Сойер перегнулся через край и увидел, что то, что он принял сверху за темные тучи, на самом деле было островами. Их было много. Они медленно плыли между верхним и нижним мирами. Он подумал, что эти острова, как ступени лестницы, и если повезет, то, перебираясь с острова на остров, по мере того, как они поднимаются и спускаются в своем медлительном дрейфе, можно добраться до далекого и таинственного нижнего мира…
Так вот почему ворота города тщательно охраняются. Они все время ждут нападения.
Он посмотрел вверх, и у него перехватило дыхание. Нижняя поверхность верхнего мира светилась алым пламенем, на фоне которого мелькали ослепительные белые вспышки. Сойер решил, что так должен выглядеть конец света. Но потом он понял, что это всего лишь зловещие отблески пылающего плаща. Сила свечения была такова, что отблески пламени достигали верхнего мира.
А когда он оглянулся, то увидел, что к нему приближаются две светлые точки. Нете настигала его. Сойер ухватился за дерево и стал молить Провидение, чтобы оно вспомнило о нем. Ведь сейчас он находился буквально между адом и дьяволом. Нете отрезала ему путь, и отступление было невозможно, кроме как в пучину.
Нете заметила его силуэт на фоне серебряного неба и торжествующе захохотала. Музыкальный смех разнесся по долине.
— Твой последний шанс, — крикнула она ему. — Если ты скажешь мне, где Огненная Птица до того, как я схвачу тебя, я оставлю тебе жизнь.
Клиффорд взглянул вниз.
— Хорошо. — сказал он спокойно, — остановись. Если ты хочешь говорить со мной, я тебя услышу отсюда, но стой на месте, так я скорее спрыгну вниз, чем позволю убить себя.
Нете рассмеялась, правда, не очень уверенно. Она замедлила шаг, но продолжала идти. Сойер нагнулся над бездной. Камни из-под его ног полетели вниз.
Нете остановилась.
— Осторожно, Хом. Ты можешь упасть. Я…
— Я не Хом, — терпеливо сказал он. — Ты не можешь повелевать мной. Я знаю, куда упала Огненная Птица. Совсем не на этот остров.
Он посмотрел вниз, и ему показалось, что видит движение людей на острове под ним.
— Скажи мне, и я спасу твою жизнь. — предложила Нете и сделала шаг вперед. Сойер столкнул еще один камень, и Нете остановилась.
— Должен предупредить тебя, что я действительно брошусь вниз, если ты подойдешь ко мне, — сказал Клиффорд. — Скажи, почему ты прыгнула на этот остров. Разве ты не знала, что он кишит дикарями?
— Я вовсе не предполагала прыгнуть именно на этот остров. Если бы ты не зацепился за корни, когда упал с обрыва, мы бы спрыгнули на другой остров и…
— Так вот в чем дело… — пробормотал он. — Сбросить Альпера и убить его. Таков был твой план. А затем ты хотела ограбить мертвеца. Но ты не на того попала. Что ты предложишь мне, если я верну тебе Огненную Птицу?
— Смерть! — выкрикнула Нете и продвинулась вперед на три шага.
— Она у тебя?
Сойер спихнул еще один камень в пучину.
— Представь, что это я. Вместе с Огненной Птицей.
Она неохотно остановилась.
— Нет, у меня ее нет, — продолжил он. — Да ты и сама это знаешь. Ведь ты обыскала меня. Неужели ты думаешь, что если бы она была у меня, я остался бы здесь? Я открыл бы Ворота и вернулся бы туда, откуда пришел.
— Идиот, ты не смог бы открыть Ворота, — презрительно ответила Нете.
— Альпер открыл, — напомнил ей Сойер.
— Он смог открыть Ворота, потому что я отперла замок, — сказала она. — Если бы замок не был открыт, то твоя Огненная Птица ничего не смогла бы сделать, только вызвать настоящих Огненных Птиц.
— А что такое настоящие Огненные Птицы?
Она не успела ответить. Новый звук потряс воздух, и они оба посмотрели вверх.
Несущиеся откуда-то тяжелые глубокие удары большого колокола, казалось, сотрясали остров до самого основания.
— Это колокол тревоги, — сказала Нете, повернувшись по направлению к источнику звука. Сейчас на Сойера смотрела ее маска, которая не выражала никакого интереса к Сойеру.
Они заметили, что острова поднимаются. Не успели еще заглохнуть звуки первого колокола, как эстафету подхватил второй, более удаленный, а за ним третий.
Сойер представил себе, что сейчас происходит возле ворот города, и от всей души пожелал защитникам, чтобы их оружие в форме труб оказалось более эффективным в бою с дикарями, чем нож, который он вонзил в грудь одного из них.
— Они действительно неуязвимы? — спросил он у Нете. — Я имею в виду дикарей.
— Селли? Да! Как и мы.
— Но ведь против вас есть оружие.
— Не у тебя, Хом, — она рассмеялась и снова повернулась к нему. Глаза ее горели злобой.
— Все живое уязвимо. Но только Богиня может обнажить оружие, которое может убить Изиера. Не бойся, Селли тебе ничего не сделают. Неужели ты думаешь, что такая небольшая банда сможет устоять против Изиера?
Сойер взглянул на острова, которые плыли под ним. Возможно, маленький отряд дикарей ничего не сможет сделать с Нете. Но, если дикарей будет больше? Он вглядывался во тьму бездны, которую сейчас пронзали отблески алого и красного света.
Камни содрогались под его ногами, подчиняясь неумолимому ритму барабана тревоги. Сойер вспомнил о Иерихонских трубах, звуки которых разрушали городские стены… Может быть, это было просто совпадением, но в его мозгу вдруг возник звук, давно знакомый, отделяющий его мозг от костей черепа…
— Альпер проснулся, — подумал он. — Колокол… Это он разбудил его. Он поднялся, осмотрел пустую камеру, попытался припомнить, что с ним произошло.
— Бот он вспомнил обо мне. Вот его рука уже в кармане, пальцы нащупали кнопку управления…
Сойер представлял себе, как Альпер мечется по камере, бросается на стеклянные стены. Лицо его потемнело от гнева. Но вот он нащупал в кармане листок бумаги. Клиффорд подумал, спасет ли его эта записка? Жизнь его была в кармане Альпера. Старик мог убить его простым нажатием пальцев, словно они находились в одном помещении, и в руке Альпера был заряженный пистолет. Если ярость заставит Альпера нажать кнопку до того, как он осознает смысл записи,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: