Наталья Никитина - Полтора килограмма
- Название:Полтора килограмма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентSelfpub.ru (искл)b0d2ae6e-b0bc-11e6-9c73-0cc47a1952f2
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Никитина - Полтора килограмма краткое содержание
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди. В ответ тот угрожает похитить внучку старика… На какую же авантюру решится главный герой ради спасения близких ему людей?
Полтора килограмма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
изолированность от близких людей, и сегодня необходимо было просчитать все ходы наперед, чтобы
разрушить невидимую стену, разделяющую нас.
Я уже успел принять душ и проглотить доставленный в номер ужин, когда в дверь постучали. На
пороге стоял Том. На нем была рубашка в тэтэсоловскую клетку, джинсы и черные ботинки. Он, как всегда,
скалился словно ненормальный. Не рассмеяться в ответ было просто невозможно. Долговязый седой старик
с мальчишеским задором в глазах – это, скажу я вам, редкий экземпляр. По крайней мере, таких, как Том, я
больше не встречал. Мы обнялись. Он прошел и по-хозяйски развалился в кресле, вытянув перед собой
длинные худые ноги.
– Неплохо устроился, – бросил Том, осматривая номер и бесцеремонно заталкивая в рот круассан,
оставшийся от моего ужина.
– Да, отель хороший, – согласился я. – Только сирена скорой помощи не смолкает всю ночь, отсюда
и сны соответствующие.
Том с наигранной презрительностью окинул взглядом мою фигуру, прикрытую только белым
полотенцем, обернутым вокруг бедер:
– Дэн, а может, тебе в модельный бизнес податься? А что?! Будешь трусы рекламировать, там таких
жеребцов любят, – незатейливо пояснил он.
– Не знал, Том, что ты смотришь фэшн-каналы, – в свою очередь поддел его я.
– Да ты меня плохо знаешь! Я очень любознательный малый.
– И что, по-твоему, я жеребец?
– Заметь, когда у тебя были нормальные руки, без этих вот бугров, и человеческий живот, я не
позволял себе подобные эпитеты в твой адрес.
– Да, раньше тебя во мне всё устраивало. А может, тебе обратиться к Дитте? Думаю, он не откажется
раскроить твой завистливый черепочек, – съязвил я.
– Ну уж нет, подсунете мне в качестве донора бабу – и всё: считай нашей дружбе конец! Буду, как
влюбленная дура, бегать за тобой остаток жизни.
– Почему сразу как дура? Может, даже женюсь на тебе по старой дружбе, – поддержал я его стеб.
– Да неужели у тебя встанет на лучшего друга?! – почти всерьез возмутился Том.
Я упер руки в бока и нарочито критично осмотрел его фигуру:
– Нет, я тебя точно не хочу.
– Посмотрите-ка на него! Триша с третьего этажа хочет, а он – нет, – оскорбленно фыркнул друг.
Мы рассмеялись, решив на этом прекратить наш тупой диалог.
Я подошел к бару:
– Ты за рулем?
– Сперва покажи, что там у тебя, а потом я уже решу, за рулем или нет.
102
– У меня тут масса вариантов.
– Тогда я точно пешеход.
Раздался стук в дверь. С бутылкой виски в руке я пошел открывать.
– Ага, так я, оказывается, приглашен на вечеринку! – радостно воскликнул входящий в номер Джим.
На нем был бутылочно-зеленого цвета пуловер с V-образным вырезом, черные джинсы и мягкие, цвета
бургундского вина ковбойские сапоги. – А ты чего в таком виде? Парни, я вам не помешал?
– Вот, хоть ты ему скажи, чтобы прикрыл свой организм! Неприлично ходить в неглиже, если
пригласил на совещание.
– Зануда ты, Том, – я удалился в ванную комнату и вернулся, облаченный в белоснежный махровый
халат. Том уже поставил три бокала под виски и даже успел разлить всем порции.
– Как тебе Россия? – делая глоток, спросил Джим.
– Большая, красивая и неухоженная, словно породистая женщина при непутевом муже, —
сформулировал я после некоторых раздумий.
– В общем, всё именно так, как мы это и представляли, – отозвался Том. – А родня новая как? Не
заметила подмены?
– У меня опять появилась мама… – голос невольно смягчился и наполнился теплом. – Такую
любовь в глазах я видел только у своей матери. Ее невозможно спутать с другим чувством. У меня чудесная
младшая сестренка Катя, она словно та, которую потеряла моя мама. Я приложу все усилия, чтобы
перевезти ее в Бостон. Дать хорошее образование. С братом всё несколько сложнее. Он видит в
американцах своих личных врагов. Что касается того, заметили они подмену или нет, тут, как я и
предполагал, всё списали на потерю памяти, хотя отметили, что и характер мой изменился, раньше я был
вспыльчивый, упрямый и своенравный. Осенью планирую слетать к ним еще раз. Маме обещал. Она и Катя
называли меня смешным словом «Лешка», —добавил я и улыбнулся, вспомнив с какой нежностью они
произносили мое имя.
– Вот бы твоя мама обрадовалась, узнав, что у нее имеется в Америке пятидесятитрехлетний внук и
два правнука, – ерничал Том.
– Ладно, давайте вернемся к цели нашей встречи. У моего внука скоро день рождения, и я во что бы
то ни стало намерен присутствовать на нем. Я числюсь экспедитором по сопровождению грузов в фирме
Джима. Но владелец фирмы вряд ли будет водить тесную дружбу с одним из рядовых сотрудников нижнего
звена. Поэтому здесь и сейчас надо придумать для меня повод общаться с вами, с внуками и Джес, не
вызывая подозрений, если попадем в поле зрения людей Броуди.
– Может, тебя повысить в должности? – легкомысленно предложил Том.
– Ага, старшим экспедитором, – съязвил я.
– Ты же у нас хорошо в финансовых вопросах разбираешься, вот и назначить тебя на одну из
должностей, – предпринял вторую попытку он.
– У меня нет вакантных мест, и не могу я вот так сразу экспедитора перевести вдруг на одну из
руководящих должностей, – вмешался в разговор Джим.
– Раньше надо было думать, почему ты родного отца именно в экспедиторы засунул? – возмущенно
проворчал Том.
– А кем я его еще мог нанять? Его бы просто из страны выставили, если бы я его на тот момент не
оформил хотя бы экспедитором! У него даже диплома об образовании нет! – огрызнулся Джим.
– Теперь есть, – улыбнулся я. – Металлург цветных металлов. Из России привез.
– От этого, конечно, не легче, но хоть что-то.
– У меня возникла вот какая идея! Джим, может, тебе купить мотоцикл и мы будем оба байкерами?
Начнем вместе кататься и вроде как на почве общих интересов станем друзьями. Мне кажется, вполне
нормальная ситуация, – предложил я.
– Байк я хоть сегодня возьму. Раньше катался, но Натали это напрягало. Она считает его слишком
аварийным видом транспорта. Так что будь готов к тому, что она тебя невзлюбит.
– Ну, это я переживу. Будем считать, что один вопрос решен. Теперь надо придумать, как нам найти
пути пересечения с тобой, Том.
Мы с Джимом уставились на друга. Длинный Том стоял перед нами, покачиваясь с пяток на носок,
держа в руке стакан с виски.
– Нет, дорогие мои. Я на байке сижу, как кот на заборе. Зато рыбачить люблю. Покупай, Дэн, удочку,
– ехидно предложил Том.
Я закатил глаза вверх и выдохнул:
– Еще варианты есть?
– Работать вместе мы точно не можем. О! Придумал! – радостно воскликнул старик. – Может, тебе
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: