Гарднер Дозуа - Божье око
- Название:Божье око
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-012409-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарднер Дозуа - Божье око краткое содержание
Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является продолжением антологии «Пришельцы с небес».
Содержание:
Гарднер Дозуа. Предисловие (перевод М. Левина), стр. 5-11
Джон Варли. Робинзон Крузо (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 12-50
Джордж Мартин. Крест и дракон (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 51-76
Брюс Стерлинг. Рой (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 77-115
Майкл Суэнвик. Слепой Минотавр (рассказ, перевод В. Малахова), стр. 116-139
Вернор Виндж. Болтунья (повесть, перевод М. Левина), стр. 140-218
Дженет Каган. Возвращение кенгуру Рекса (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 219-267
Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 268-324
Морин Ф. Макхью. Дитя миссионера (рассказ, перевод М. Левина), стр. 325-359
Г. Дэвид Нордли. Планета шести полюсов (повесть, перевод Г. Корчагина), стр. 360-421
Роберт Рид. Почётный гость (рассказ, перевод М. Левина), стр. 422-461
Джордж Тёрнер. Цветущая мандрагора (рассказ, перевод М. Левина), стр. 462-510
Стивен Бакстер. Золотые Реснички (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 511-541
Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Навстречу Славе (рассказ, перевод С. Саксина), стр. 542-582
Тони Дэниэл. Сухая, тихая война (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 583-610
Пол Макоули. Будем гулять и веселиться (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 611-632
Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий (повесть, перевод А. Кабалкина), стр. 633-696
Мэри Розенблюм. Божье Око (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 697-730
Божье око - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Справочник планетарного контролера, Приложение В»
Зима в Гленсвилле, что севернее реки Грэм, довольно прохладная, благодаря чему на этом тропическом курорте можно довольно неплохо отдохнуть. Главное - помедленнее двигаться» чтобы не перегревать ноги.
Вдоль пути высились шеренги подтаявших сугробов. Пруды, десятками рассеянные между каменными и деревянными человеческими жилищами, были еще покрыты льдом. Люди с веселым гомоном скользили на длинных досках, пристегнутых к ногам, и махали руками шедшим по главной улице Дрину и Мэри.
Название «Крагун» носила одна из редких на восточном континенте плавучих таверн, в которых обслуживали ду'утиан. Войдя, лейтенант обнаружил двоих соотечественников: поэтессу Шари'инадель и какого-то незнакомца, великана со свежими белыми шрамами на хвостовых плавниках и глубокой подковообразной бороздой за дыхалом. Необычные раны для этих краев, подумалось Дрину. Такие отметины можно получить в поединке на клювах с другим ду'утианином. Наверное, этот тип тоже из первобытников, ищет приключений вдоль южных берегов и изредка возвращается, чтобы вкусить благ цивилизации.
Незнакомец повернул голову, увидел вошедшего и зашипел. Какое хамство! И с чего бы вдруг? Может, не заметив на Дрине серьезных шрамов, принял его за салагу? Или манеры культурного ду'утианина не понравились? Или общество человека? Если дело в последнем, то у верзилы явно с мозгами не все в порядке, иначе как он мог забыть, что находится в человеческом городе?
К сожалению, я вас не знаю, - обратился к нему Дрин с вежливым приветствием. - Лейтенант-контролер Дриннил'иб, прошу уважения.
- Гота'ланншк. Контролеришко, море к тебе милостиво, как я погляжу. Только не испытывай чересчур судьбу, ты, мясо прибрежное. - Произнесено это было, небрежно, глухо, с глотанием звуков.
Все ясно: наклюкался и хочет подраться.
Дрин предостерегающе зашипел, затем отвернулся от грубияна, стараясь унять в себе раздражение. Никакого отклика не последовало.
- Он тебе не понравился, - прошептала Мэри.
- Да я его впервые вижу, - ответил Дрин, не раскрывая клюва; слова просачивались сквозь мягкие уголки рта, - Но ты права, не нравится мне этот загрязнитель вод. Подружка его - поэтесса, звать Шари. Я знаком с ее родителями.. Шари - их первое яйцо за два века, понятно, что они ее избаловали до невозможности. Она из этих, вечно неудовлетворенных романтиков, которые убегают на юг искать острых ощущений, а потом жалеют до конца своих дней. Наверное, ей «предложено» местечко в гареме этого чудовища.
- Что ж, она сама выбрала судьбу, - произнесла Мэри.
- В понятие «выбор» входит мыслительный процесс, а тут сработали только инстинкты. Ты погляди на этого парня и не суди чересчур строго о человеческой деревенщине. Он же ради одной забавы готов учинить смертельный поединок.
Мэри кашлянула:
- Дрин, сюда с фермы какого-то громадного кальмара привезли. Давай возьмем одного на двоих, а? Мне - порцию, тебе - остальные девятьсот девяносто девять.
- А не лопнешь? - усмехнулся Дрин, предвкушая райское удовольствие. Что ни говори, а поесть на берегу после такого долгого путешествия - это просто сказка.
- А увидим!
- Договорились! - Дрин сделал заказ. - А знаешь, может, когда-нибудь я на этих кальмаров в их родном океане поохочусь. - Это, конечно, пустая фантазия. Дрин - ду'утианин по горло занятой, где ему выкроить время на полет сроком в 90 лет.
- И как же ты будешь их там есть? И вообще, с твоим-то весом, как собираешься по Земле ходить?
Она была права: сила тяжести на Земле вдвое больше, чем на Тримусе, к тому же Дрин недавно основательно набрал вес. Ничего, в плавании он быстро сбросит жирок.
- Ну, ты менянедооцениваешь, - проворчал он.
Зато официант его правильно оценил. Вскоре подали кальмара, порциями, способными утолить самый зверский аппетит как человека, так и ду'утианина. За едой обсудили планы. Ближайшие к месту преступления острова, населенные людьми, среди которых кто-то мог что-то знать, находились у теплого переднего полюса. Мэри, стало быть, надо отправиться в те края, поискать свидетелей. А Дрин берется опросить ду'утианских отшельников, живущих у Южного полюса, успокоить их, а если удастся, собрать улики. Пот том наступит черед старых человеческих общин на южном краю дикого западного континента.
- Каменные города, деревянные корабли. В отчетах упоминаются войны и рабство. - Мэри сокрушенно ка? чала головой. - В любом случае надо встретиться с эти ми первобытниками. Хотя бы для того, чтобы напомнит им о Конвенции.
- Сделаем это вместе, - кивнул Дрин.
Объединенной цивилизации необходим один язык, одна система мёр, а также места, где представители всех трех рас будут чувствовать себя комфортно. Универсальным языком является человеческий английский, так как только его звуки могут более или менее сносно произноситься всеми тремя расами. Цифры и меры заимствуются из клетианской восьмеричной системы, которая очень легко поддается освоению, совместима с бинарной кибернетической системой и шире распространена, чем десятичная человеческая или двенадцатичная ду'утианская. В общей архитектуре соблюдаются ду'утианские пропорции, чтобы ду'утиане не оказались изолированы от социального взаимодействия, необходимого для строительства единой цивилизаций.
Конвенция и Статут Планеты Тримус, Статья №6.
В плавании к архипелагу, расположенному на переднём полюсе, Дрин сделался крепким и подтянутым, да к тому же вдоволь наелся экзотической рыбы тропиков. Все было замечательно, пока не пришлось оставить холодное донное течение, чтобы подобраться к острову. Тут Дрин как будто угодил в огромную парную. Грезя южными полярными водами, он уловил звук двигателя подводной лодки и отправил Мэри вымученно-бодрое приветствие.
Номинально архипелаг представлял собой вотчину клетианских первобытников, но их тут поселилось немного ив больших земельных наделах они не нуждались. Поэтому мало-помалу острова были обжиты людьми, беженцами от технологической цивилизации. Здесь, близ переднего полюса, почти отвесно падали инфракрасные лучи Печки, вносившей в обогрев архипелага примерно такую же лепту, как и далекое оранжевое солнце.
Действующий практически бесперебойно природный механизм содержал небеса в чистоте/разве что ночью иногда появлялся туман. Но этот вечер выдался ясным, и в зените царила выпуклая звезда-карлица в розовом ореоле.
- Ну и как, нашлись свидетели? - спросил Дрин приблизившуюся Мэри.
Она стояла на корпусе подводной лодки за перископной рубкой, и последние лучи заходящего Аурума красили ее золотом высшей пробы. В искусственном покрове для сохранения тепла Мэри сейчас не нуждалась, а значит, ничто не прятало от глаз Дрина играющие под тонким эпидермисом мышцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: