Ярослав Бабкин - Человек в шляпе в стране Ксанад
- Название:Человек в шляпе в стране Ксанад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448391460
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Человек в шляпе в стране Ксанад краткое содержание
Человек в шляпе в стране Ксанад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эрика!
– Не отпирайся, Тан. Я видела, как она на тебя пялилась.
– Кстати, господин Бронн, вас тут искал кто-то из гостей.
– Кто?
– Некто Чарльз Линдон. Из Манчестера.
– Я его знаю?
– Думаю, нет. Кажется, он какой-то мистик. Или теософ. Не знаю точно.
– Что здесь делает теософ, Тан?!
– Понятия не имею дорогая, видимо затесался со спонсорами.
– И куда только катится мир. Ещё немного и они начнут давать учёные степени медиумам…
– Ладно. Где это мистик?
– Вон там. У физиков.
– Ну он попал… Придётся спасать. В конце концов, человеколюбие мне не чуждо. А ты можешь пока разыскать Лизель Пао, кажется она была где-то среди студенческой делегации. Уверен, девушка будет сама не своя, если ей очередной раз не удастся выразить нам свою признательность за то, что мы устроили её в университет.
Я пересёк зал и добрался до плотного кружка профессоров факультета теоретической физики. Несмотря на бурные споры, учёные мужи засекли меня ещё на дальних подступах.
– А вот и наши гуманитарии… Привет, Танкред.
– Приветствую, Вернер. Смотрю, все ваши в сборе. Вальтер, Клаус, господин фон Лауэ, и даже наш гость из солнечной Италии. Приятного вечера.
– Решили поговорить об элементарном, господин Бронн?
– Ну что вы. Мне бы с древнегреческим разобраться. Хочу похитить у вас нашего английского гостя. Ну и, естественно, поздравить Энрико с заслуженной наградой…
Обменявшись любезностями и закончив со светской частью беседы, я отвёл англичанина чуть в сторону. Тот рассыпался в благодарностях.
– Вы, наверное, доцент Бронн? Я много о вас слышал. А ваша находка останков экспедиции Роллингса на Тобелане… Бедная вдова. Вы очень много сделали для меня и моих коллег, мистер Бронн.
– Спасибо на добром слове. Вы, полагаю, Чарльз Линдон?
– О, да. Конечно. Прошу прощения в этой суматохе я совсем забыл представиться. Всё произошло так быстро. На самом деле я искал вас.
– Мне передали. Чем я могу быть вам полезен?
– Ну… вы уже вытащили меня из общества физиков.
– Не мог же я бросить вас им на расправу. Вряд ли вам удалось бы впечатлить их рассуждениями о санскритской литературе.
– Не скажите. Знание древних велико и способно поразить любое воображение. Помните как там, в Махабхарате, писалось «ярче тысячи солнц». Прекрасный образ.
– Да уж. Но он совсем не о физиках. Однако, полагаю, у вас был и какой-то другой интерес.
– Несомненно. Нас заинтересовали ваши статьи по древним языкам центральной Азии. Тохарский, уйгурский, западно-монгольские диалекты.
– Это не совсем мой профиль. И кого именно «вас»?
– Общество «Гипербора».
– Это, кажется, собиратели ведического наследия? Крайне сомневаюсь, что могу быть хоть чем-то вам полезен.
– Вы совершенно правы… то есть да, мы собиратели. Но вот насчёт пользы.
– И что насчёт пользы?
– Мы собираемся организовать большую экспедицию в Центральную Азию. Находки целых библиотек в оазисах Тарима и южного Тянь-Шаня, равно как и последние работы Ивана Тимофеевича Беляева, убеждают нас в возможности отыскать в этой части Азии новые, не исключено даже уникальные, рукописи ведийского и раннебуддийского периода. Мы планируем расширить поиск на более северные районы, вплоть до Курбантонгутской пустыни, которые пока ещё не привлекали внимания других исследователей. Не верю, чтобы вам это не было интересно.
– Интересно. Но меня весьма смущают методы и цели вашего общества.
– Чем же. Мы, также как и вы, пребываем в вечных поисках истины.
– Нет. Вы ошибаетесь. Археология ищет не истину. Она ищет факты. Именно в этом и заключается наше с вами различие. Кроме того, как бы мне ни хотелось принять участие в экспедиции в Джунгарию, но, увы, сейчас это решительно невозможно. Мне необходимо закончить монографию по надписям селевкидской эпохи.
– Какая жалость. Я так надеялся, что моё предложение сможет вас заинтересовать.
– Боюсь, что нет. Но приятно было поговорить.
– Что ж. Но всё же имейте в виду, что наше предложение остаётся в силе. Если что – мы готовы оплатить поездку и ваше пребывание на месте.
– Общество «Гипербора» так состоятельно, что может позволить себе настолько масштабную благотворительность?
– Мы многое готовы отдать ради истины, – он улыбнулся, – но в данном случае всё объясняется проще. Наша организация уже год как находится под личным патронажем сэра Освальда Мосли.
– Что ж – патронаж секретаря Форин-Оффис это существенно.
– Скорее сэра и баронета. Аристократы любят быть рядом с тем, что, что модно в кругу их друзей и знакомых. Столь родовитый покровитель способен привлечь к нам внимание многих влиятельных людей. Да и что скрывать – спонсоров тоже. Наш мир слишком материален, чтобы мы могли забывать о такой презренной сущности как деньги.
– Полагаю, что его пост в кабинете куда более весом, нежели его титул.
– Никоим образом. Мы не занимаемся политикой. Только поисками истины. Нас интересует вечное, а не сиюминутное. Так что, если всё-таки соберётесь, смело считайте нашу поддержку искренним подарком и благодарностью за ваши находки на Тобелане, а не подкупом.
Чарльз Линдон иронично улыбнулся, отсалютовав на прощание двумя пальцами.
Вечер, не смотря на светскость и томность, оказался выматывающим. Не люблю фраки и официальные спичи. Первые мне обычно жмут, а вторые нагоняют сон и вызывают обиду за впустую потраченное время. К тому же дома нас ждал ворох неразобранной почты. Рождество и Новый год на носу. Так что я был несказанно счастлив, когда смог водрузить шляпу на любимую вешалку в собственной прихожей, а фрак самым вульгарным образом бросить на диван.
– Интересное письмо, – Эрика повертела в руках один из конвертов, – и давно ты получаешь дипломатическую почту?
– Что за ерунду ты говоришь?
Я взял у неё из рук плотный коричневый конверт. На нём действительно стоял дипломатический штемпель Джунгарии. Я распечатал конверт и достал письмо. От него едва заметно пахло духами.
– Мне кажется, – нахмурилась Эрика, – это от женщины.
– Хуже того, – пробормотал я, – это от королевы…
Глва третья
Эрика удивлённо покачала головой
– Никогда бы не подумала, что у тебя могут быть ТАКИЕ знакомства. Твоё прошлое куда насыщеннее, чем мне всегда казалось.
– Между прочим, у кого-то, не буду показывать пальцем, в друзьях тоже оказался некий трансильванский граф, – парировал я, продолжая вертеть в руках конверт.
– Подумаешь, граф. Не королева же.
– Ну, Эрика. Семнадцать лет прошло. Тогда она ещё не была никакой джунгарской королевой. Всего лишь обычной русской княжной…
– Обычной русской княжной. Конечно. Как же я не подумала. Они ведь просто на каждом углу встречаются, эти русские княжны. Как мухи. А особенно часто на них натыкаются военнопленные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: