Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город
- Название:Тарзан и запретный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город краткое содержание
Тарзан и запретный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Он говорит с ними! -- воскликнула Эллен, когда Тарзан обратился к Унго.
-- Да, конечно, -- сказал д'Арно. -- Их язык был первым, который он понимал.
-- Видели бы вы, как он дрался с огромным самцом, -- сказала Магра, -я почти боялась его потом.
Этой ночью, после того, как они раскинули лагерь, Лавак подошел к Эллен и сел рядом с ней.
-- Сейчас полнолуние, -- сказал он.
-- Да, -- ответила она. -- Я уже это заметила. Я никогда не смогу теперь смотреть на луну в зените и не вспоминать этот ужасный барабанный бой и не думать о том, что пришлось пережить Магре.
-- Я напомню вам о более приятных вещах -- о любви. Полнолуние -- это время для влюбленных.
-- Для лунатиков тоже, -- предположила она.
-- Как бы я хотел, чтобы вы меня полюбили, -- сказал он. -- Почему вы не любите меня? Из-за д'Арно? Осторожнее с ним. Он известен своими победами.
Девушке было неприятно слышать это. Как не походило это на то, что говорил д'Арно о своем сопернике.
-- Пожалуйста, не говорите об этом больше, -- сказала она. -- Я не люблю вас, и все. -- Затем она встала и ушла, присоединившись к д'Арно, сидящему возле костра. Лавак остался на месте, задумчивый и раздраженный.
Лавак не был единственным членом экспедиции, у которого полнолуние задело душевные струны. Оно и Вольфу послужило сигналом для очередного объяснения. Самоуверенный эгоист, он не сомневался в том, что преодолеет сопротивление Магры и она сама бросится ему на шею. Но его слова и действия отнюдь не отличались учтивостью. То же было и этим вечером.
-- Что ты находишь в этом тупом обезьянщике? -- начал он разговор с Магрой. -- Ведь у него ничего нет, кроме набедренной повязки. Посмотри на меня! У меня две тысячи фунтов и половина доли в самом большом бриллианте мира!
-- Я смотрю на тебя, -- ответила Магра, -- может быть, это и есть одна из причин, почему я не люблю тебя. Ты знаешь, Вольф, существует много различных слов, чтобы описать такого человека, как ты, но я не знаю ни одного настолько плохого, чтобы оно могло подходить тебе. Я не согласна была бы на твое предложение, даже если бы у тебя были и Отец, и Мать бриллиантов, но все равно для меня ты бы остался самым последним человеком на земле. Даже и не пытайся снова со мной заговаривать об этом, или я донесу на тебя "обезьянщику", и, может быть, он разделит тебя на две части и забудет сложить обратно. Ты знаешь, как он не любит тебя.
-- Думаешь, ты слишком хороша для меня? -- проворчал Вольф. -- Хорошо, я тебе покажу. Я еще доберусь до тебя и до твоего грязного обезьянщика тоже.
-- Только бы мне не видеть, как ты это будешь делать, -- засмеялась Магра.
-- Я не боюсь его, -- хвастался Вольф.
-- Ты даже не осмелишься всадить ему нож в спину. Ты знаешь, я видела, как ты убегал, когда обезьяны схватили меня. Нет, Вольф, тебе меня не запугать.
XIII
ЗАПРЕТНЫЙ ГОРОД
Когда галера, в которой находились под стражей Том и Лал Тааск, плыла по реке, они услышали, как один из воинов обратился к черному рабу на языке суахили.
-- Почему вы захватили нас в плен? -- улучив момент, Том спросил на суахили воина, -- и что вы собираетесь делать с нами?
-- Я захватил вас в плен, потому что вы слишком близко подошли к запретному городу, -- ответил воин. -- Никто еще не приближался к запретному городу и не возвращался назад. Я веду вас сейчас туда. Ваша судьба в руках королевы Атки, но вы можете быть уверены в том, что никогда не покинете Эшера.
Впереди галеры Том увидел мощную стену Тиен-Бака, поднимающуюся высоко в голубое африканское небо, а из огромной черной дыры в стене текла река. В этот естественный туннель плыла галера. На корме зажгли сигнальный фонарь, вокруг было темно; наконец появился свет, и галера очутилась в озере, находившемся в кратере Тиен-Бака.
Впереди и слева Том увидел строения небольшого деревянного города. Справа и слева за озером раскинулась равнина, местами покрытая лесом; а в отдалении в другом конце озера виднелся какой-то город.
-- Где Эшер? -- спросил Том у воина.
Тот показал по направлению ближайшего города слева.
-- Вот Эшер, -- сказал он, -- смотрите на него внимательно. Если Атка приговорит вас к галерам, вы никогда больше не увидите его снаружи.
-- А другой город? -- спросил Том. -- Что это за город?
-- Это Тобос, -- ответил воин. -- Если случится так, что вас приговорят к военным галерам, вы его еще увидите, когда мы пойдем туда воевать.
Когда галера подошла к Эшеру, Атан Том повернулся к Лал Тааску. Том смотрел на город, а Лал Тааск вглядывался в глубину озера.
-- Посмотри! -- воскликнул он, -- моя мечта осуществилась! Вот запретный город, где-то здесь находится Отец бриллиантов. Я приближаюсь к нему. Это судьба! Я знаю, что буду обладать им.
Лал Тааск покачал головой.
-- У этих воинов острые копья, -- сказал он. -- В Эшере, наверное, тоже есть много воинов. Не думаю, чтобы они позволили вам взять Отца бриллиантов с собой. Я слышал даже, что нас самих отсюда не выпустят. Оставьте ваши мечты. Лучше посмотрите сюда в глубь озера. Вода такая чистая, что можно видеть дно. Я видел много рыбы и какие-то странные создания, которых я никогда не видел. Это гораздо интереснее, чем город, и это может быть единственный раз, когда мы сможем на это посмотреть. Клянусь бородой, Атан Том! Посмотрите! Это чудо, в самом деле чудо, хозяин!
Том посмотрел в воду: и с его губ сорвалось восклицание восторга и удивления. На дне озера он увидел прекрасный замок. Он увидел свет в его окнах, и пока он смотрел на него, то заметил, как из замка вышла какая-то странная фигура и стала расхаживать по дну. Куда направлялось это существо, он не смог узнать, потому что галера быстро миновала и замок, и странное существо; вскоре они прибыли на место.
-- Выходите! -- скомандовал воин. И Том, и Тааск вышли на пристань. Они вошли в город через узкие ворота и по узкой извилистой улице подошли к большому зданию в центре города.
Перед воротами стояли вооруженные воины, которые после краткого разговора пропустили воинов и их пленников; их провели в здание к какому-то должностному лицу, которое, выслушав донесение воинов, обратилось к пленникам на суахили. Он выслушал объяснения Тома и пожал плечами.
-- Может быть, вы говорите правду, а может быть, и нет, -- изрек он. -Скорее всего вы лжете, но это не имеет никакого значения. Эшер -- запретный город. Ни один посторонний, который вошел в него, не возвращается. Судьба его -- будет ли он убит немедленно, или будет жить и выполнять какую-нибудь полезную работу -- полностью зависит от решения королевы. О вас будет доложено, ваша судьба решится, когда ей будет угодно.
-- Если бы мне разрешили аудиенцию, -- сказал Том, -- я уверен, что смог бы убедить ее в честности моих намерений и в том, что я даже могу быть кое в чем полезен ей. У меня есть сведения, важные для нее и для Эшера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: