Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город
- Название:Тарзан и запретный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город краткое содержание
Тарзан и запретный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Тарзан -- вождь! -- крикнул он, повернувшись к остальным обезьянам.
Он стоял так в ожидании, но ни один из молодых самцов не подошел к нему оспаривать его право вожака. Они видели, что он сделал с Унго и боялись. Так, благодаря закону вековой давности, Тарзан стал вожаком стаи.
Магра не поняла. Она все еще была в ужасе. Вскочив на ноги, она бросилась к Тарзану, обхватила его руками и прижалась к нему.
-- Я боюсь, -- сказала она. -- Теперь они убьют нас обоих.
Тарзан покачал головой.
-- Нет, -- сказал он. -- они не убьют нас. Они сделают все, что я им скажу. Отныне -- я их вожак.
XII
ОПАСНОЕ ПОПОЛНЕНИЕ
На рассвете следующего дня после ночи, полной ужасов, Атан Том и Лал Тааск повернули назад.
-- Я рад, хозяин, что вы решили вернуться, -- сказал Лал Тааск.
-- Без носильщиков и аскари это было бы безумием, -- проворчал Том. -Мы возвратимся в Бонга и наймем людей, которые не боятся никакого табу.
-- Если мы доберемся живыми до Бонга, -- сказал Лал Тааск.
-- Трусы всегда думают о смерти, -- огрызнулся Том.
-- Кто же не станет трусом после вчерашней ночи в этой дьявольской стране? -- спросил Тааск. -- Вы видели это, правда? Вы слышали этот голос?
-- Да, -- сказал Том.
-- Что это было?
-- Я не знаю.
-- Это был злой дух, -- сказал Тааск. -- Он дышал могилой. Люди не могут противостоять силам потустороннего мира.
-- Чепуха! -- возразил Том. -- Это имеет какое-то разумное объяснение, которого мы не знаем.
-- Мы не знаем, и я не стремлюсь узнать. Я никогда не возвращусь сюда, если аллах сохранит мне жизнь.
-- Тогда ты не получишь своей доли бриллианта, -- предупредил Атан Том.
-- С меня будет достаточно собственной жизни, -- ответил Лал Тааск.
Мужчинам удалось благополучно пройти тропинку, и они уже находились около ее начала. Лал Тааск вздохнул с облегчением, и его настроение улучшилось, но Атан Том был угрюм и раздражителен. Он лелеял такие надежды, что необходимость вернуться, когда цель была уже почти достигнута, повергла его в уныние. С опущенной головой он продвигался по неровной узкой тропинке в сторону своего бывшего лагеря на опушке леса.
Когда они проходили одно из сотни ущелий, дорогу им преградили около дюжины белых воинов, которые спрыгнули откуда-то сверху. Это были стройные мужчины, одетые в короткие туники, украшенные белыми перьями и расшитые так, что были похожи на убор какой-то птицы. Они были вооружены копьями и ножами, которые висели в ножнах у них на бедрах.
Их старший приблизился к Тому и обратился на незнакомом языке, но когда он обнаружил, что никто из них не понимает друг друга, он отдал приказание своим людям, которые повели Тома и Тааска вниз по ущелью к реке, где находилась посудина, сравнить которую можно было лишь с лодками, которые плавали по Нилу во времена фараонов. Это была открытая галера с двенадцатью рабами, закованными в цепи.
Под угрозой копий, упиравшихся им в спины, Том и Тааск были посажены на галеру, и когда последний из воинов вступил на борт, лодка отплыла и направилась вверх по течению. Атан Том разразился смехом, и Лал Тааск с удивлением посмотрел на него, воины тоже были удивлены.
-- Почему вы смеетесь, хозяин? -- со страхом спросил Лал Тааск.
-- Я смеюсь, -- крикнул Том, -- потому что в конце концов мы достигнем запретного города.
***
Когда Эллен рано утром вышла из своей палатки, она увидела д'Арно, сидящего около золы догорающего костра; она присоединилась к нему.
-- Пещерная обязанность? -- спросила она. Он кивнул.
-- Да, -- сказал он. -- Я занимался этим и думал.
-- О чем, например? -- спросила она.
-- Например, о вас, и о том, что нам делать, -- ответил он.
-- Я разговаривала вчера с отцом перед сном, -- сказала она, -- и он решил вернуться в Бонга, организовать отряд. Он не решается продолжать путь без Тарзана.
-- Он умный человек, -- сказал д'Арно. -- Ваша жизнь слишком драгоценна, чтобы рисковать ею дальше. -- Он замолчал в смущении. -- Вы не знаете, как дорога мне ваша жизнь. Я знаю, что сейчас не время говорить о любви, но вы должно быть уже заметили...
-- И ты, Брут! -- воскликнула девушка.
-- Что вы имеете в виду? -- спросил он.
-- Лейтенант Лавак тоже думает, что он влюблен в меня. Разве вы не понимаете, Поль, это потому, что я практически единственная женщина в вашем окружении, бедная Магра была без ума от Тарзана.
-- В отношении меня это неверно, -- сказал он. -- Я не верю, что это объяснение верно и в отношении Лавака. Он хороший парень. Я не могу порицать его за то, что он полюбил вас. Нет, Эллен, я уверен в себе. Видите, я уже начинаю терять аппетит и приобретаю привычку мечтать при луне. -- Он рассмеялся. -- Это явные симптомы. Скоро я начну писать стихи.
-- Вы очень милый, -- сказала она, -- я рада, что у вас есть чувство юмора. Боюсь, что у бедного лейтенанта его нет, но, может быть, это от того, что у него нет вашего богатого опыта.
-- В этом мире должно существовать Общество защиты влюбленных.
-- Чудак. Подождите, пока мы не вернемся туда, где будет много девушек, тогда, -- она остановилась, внезапно обернувшись. Ее лицо побледнело. В глазах стоял ужас.
-- Эллен! Что случилось? -- спросил он.
-- О, Поль, обезьяны вернулись! Д'Арно обернулся и увидел огромных животных, карабкавшихся по деревьям; он позвал Лавака и Грегори.
-- Боже! -- закричал он минутой позже. -- Тарзан и Магра с ними!
-- Они пленники! -- воскликнула Эллен.
-- Нет, -- сказал д'Арно. -- Тарзан ведет обезьян! Был ли когда-нибудь подобный человек?!
-- Мне просто дурно от чувства облегчения, -- сказала Эллен, -- я никогда не ожидала увидеть их вновь. Я думала, их уже нет в живых, особенно Магры. Это похоже на привидение. Да ведь мы даже знали, когда ее не стало прошлой ночью -- когда замолчали барабаны.
Тарзана и Магру бурно приветствовали, и Магра рассказала историю своего приключения и освобождения.
-- Я знаю, это кажется невероятным, -- прибавила она, -- но вот мы здесь, и обезьяны тоже. Если вы не верите мне, спросите их.
-- Чего они здесь околачиваются? -- спросил Вольф. -- Нужно их проучить. Они должны получить по заслугам за то, что украли Магру.
-- Они мой народ, -- сказал Тарзан, -- они подчиняются моим приказаниям. Вы не причините им вреда.
-- Может быть, они и ваши, -- огрызнулся Вольф, -- но вы не мой, я не мартышка.
-- Они пойдут с нами, -- сказал Тарзан Грегори. -- Если вы не будете их трогать, они вас тоже не тронут; и они могут быть нам полезны. Видите, эта разновидность человекообразных обезьян очень высокоразвита. У них есть, во всяком случае, зачатки коллективизма, недостаток этого качества у животных более низших позволил человеку одержать верх над ними, когда они могли бы с легкостью его уничтожить. Они свирепы в драке, если их вызвать на нее; и что самое главное, они будут мне подчиняться. Они будут нам защитой от людей и от зверей. Я сейчас отошлю их охотиться, но когда я позову, они придут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: