Лоис Буджолд - Мирные действия
- Название:Мирные действия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- ISBN:5-17-003160-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Мирные действия краткое содержание
Он - Майлз Форкосиган. Путешественник, странствующий с мира на мир. Политик, искушенный в тончайших дипломатических и придворных играх.
Но в мире изощренных интриг, загадочных убийств и хитросплетенных заговоров, проникших в самое сердце Барраяра, человеку, подчинившему свою жизнь служению Империи, не так-то просто ЖИТЬ. И тогда для Майлза даже история любви превращается в опасную и трудную ГРАЖДАНСКУЮ КАМПАНИЮ…
Мирные действия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он споткнулся о стул и плюхнулся на него. Как долго ему придется держаться от нее подальше, чтобы это милый слушок был забыт? Год? Многие годы? Вечность? Черт возьми, единственным его преступлением было влюбиться в храбрую и прекрасную леди. Что в этом такого дурного? Он хотел подарить ей вселенную – или хотя тот ее кусочек, что у него был. Как столь благое намерение превратилось в эту… путаницу?
Внизу, в фойе, снова раздались голоса – Пима и кого-то еще. По лестнице протопали сапоги, и Майлз напрягся, собираясь распорядиться Пиму, что нынче днем его ни для кого нет дома . Но в дверной проем беззаботноо заглянул вовсе не Пим, а Айвен. Майлз застонал.
– Привет, братец, – произнес Айвен жизнерадостно. – О боже, ты по-прежнему выглядишь так, словно потерплел крушение.
– Твои сведения устарели, Айвен. Я потерпел крушение снова.
– О-о? – Айвен вопросительно на него взглянул, но Майлз отмахнулся. Айвен пожал плечами. – Так, и что у нас здесь? Вино, пиво? И закуски от Матушки Кости?
Майлз показал на недавно заполненный бар. – Угощайся сам.
Айвен налил себе вина и спросил: – А тебе чего?
Не будем начинать все заново . – Ничего. Спасибо.
– А, ну как хочешь, – Айвен рассеянно подошел к эркерному окну, побалтывая вино в бокале. – Ты так и не получил от меня сообщений?
– Ох, да, видел. Извини. У меня был хлопотный день. – Майлз нахмурился. – Боюсь, я сейчас не расположен к общению. Меня только что застал врасплох никто иной, как Ришар Форратьер. Пока я пытаюсь это переварить.
– А. Гм. – Айвен кинул взгляд на дверь, отпил большой глоток вина и откашлялся. – Если это про слух насчет убийства… короче, если бы ты, черт побери, отвечал на звонки, то тебя бы никто не застал врасплох. Я постарался.
Майлз потрясенно на него уставился. – Боже правый, и ты тоже ? Неужели в этом чертовом городе каждый в курсе этой дерьмовой чуши?
Айвен пожал плечами. – Ну, насчет всех не знаю… Мать об этом пока не упоминала, но, возможно, она подумала, что на такие вульгарности не стоит обращать внимания. Байерли Форратьер выложит это мне – чтобы я передал тебе. Между прочем, еще на рассвете. Он обожает такие сплетни. Уверен, ему просто сил не хватило хранить это в тайне – разве что он сам раздувает слухи для собственного развлечения. Или ведет какую-то закулисную игру с наушничаньем. Я и не пытаюсь даже разобраться, на какой он стороне.
– А-а… – Майлз помассировал лоб костяшками пальцев.
– Во всяком случае, смысл в том, что не с меня это началось . Усвоил?
– Да, – вздохнул Майлз. – Уж я думаю… Сделай одолжение, опровергни это, если услышишь, а?
– Как будто мне кто-то поверит? Все знают, что я давным-давно твой осел. На роль свидетеля я не гожусь. И знаю я не больше прочих. – Он на секунду задумался и подытожил, – Скорее меньше.
Майлз обдумал альтернативы. Смерть? Смерть была бы куда спокойнее, к тому же прекратится эта пульсирующая головная боль. Но всегда есть риск, что кто-то все неверно истолкует, еще хуже чем сейчас. Кроме того, ему нужно дожить хотя бы до того момента, когда он сможет отдать свой голос против Ришара. Он задумчиво оглядел кузена.
– Айвен… – начал он.
– Я был не виноват, – быстро принялся перечислять Айвен, – это не моя работа, ты не можешь меня заставить и если тебе нужно хоть сколько-нибудь моего времени, тебе придется сражаться за него с моей матушкой. Если посмеешь, – он удовлетворенно кивнул, приведя этот решающий довод.
Майлз откинулся на стуле и долго глядел на Айвена. – Ты прав, – сказал он наконец. – Я слишком часто злоупотребял твоей верностью. Извини. Забудь, не бери в голову.
Айвен, застигнутый посреди глотка, в шоке уставился на него, брови его поползли вниз. Наконец он смог сглотнуть. – Что ты хочешь сказать этим не бери в голову ?
– Именно то, что сказал. Нет причины впутывать тебя в эти грязные дела безобразные проблемы, и много причин – не делать этого. – Вряд ли Айвену добавит чести оказаться на сей раз поблизости от него – даже чести того рода, что вспыхивает на мгновение, прежде чем навечно быть погребенной в файлах СБ. Кроме того, с ходу он просто не мог придумать, что бы такое Айвен мог для него сделать.
– Не нужно ? Забудь ? Что с тобой?
– Боюсь, что ничего. Ты мне с этим не поможешь. Хотя за предложение – спасибо, – честно прибавил Майлз.
– Я ничего не предлагал, – подчеркнул Айвен. Он прищурился. – Ты докатился до каких-то дурных замыслов.
– Не докатился. Просто скатываюсь все ниже. – До самого низа – вплоть до уверенности в том, что в ближайшее время ему предстоит несколько самых неприятных недель за всю жизнь. – Спасибо, Айвен. Уверен, ты не заблудишься по дороге к входной двери.
– Ладно… – Айвен запрокинул голову, осушил стакан и поставил его на стол. – Ага, конечно. Позвони мне, если тебе… что-то понадобится.
Айвен кинул раздраженный взгляд через плечо и двинулся прочь. Майлз слышал, как стихало его возмущенное бормотание по мере спуска по ступеням: «Ничего не нужно . Не бери в голову . Что, черт возьми, он о себе возомнил…?»
Майлз криво улыбнулся и шлепнулся на стул. Ему предстояла грандиозная задача. И он слишком устал, чтобы шевельнуться.
Катерина…
Ее имя словно струилось сквозь пальцы, и его было так же невозможно удержать, как уносимый ветром дым.
Глава 13
Солнечным полднем Катерина сидела за столом в тетином садике, пытаясь рассортировать список подобранных по комму разовых работ согласно адресу и жалованию. К ботанике из них ничего и близко не лежало. Ее перо рассеянно сбежало к краю листа, сперва машинально изобразив еще один прелестный вариант масляных жуков, а затем – набросав, как бы переделать тетин сад – чтобы клумбы были бы повыше и ухаживать за ними стало бы полегче. Тетя Фортиц страдала сердечной недостаточностью, хотя и в ранней стадии, что вынуждало ее к спокойной жизни. Но но осенью подойдет тетина очередь на пересадку трансплантата, и с болезнью будет покончено. С другой стороны, тетя скорее всего тут же возьмет себе полную преподавательскую нагрузку. Мини-сад – ящик с растениями одних лишь местных барраярских видов… нет. Катерина решительно вернулась к списку работ.
Тетя Фортиц сновала то в дом, то обратно, и Катерина не подняла глаз, пока тетя не произнесла определенно странным тоном: – Катерина, к тебе пришли.
Катерина скользнула по вошедшим взглядом, и от потрясения у нее перехватило дыхание. Рядом с тетей стоял капитан Саймон Иллиан. Ну, положим, она просидела с ним рядом почти весь ужин, но то в особняке Форкосиганов – а там казалось возможным все. Жутким легендам обычно не свойстенно вырастать и вставать во весь рост посреди бела дня в твоем собственном саду – разве что кто-то проходивший мимо (возможно, Майлз) посеял в траве зубы дракона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: