Тимоти Зан - Магические Миры
- Название:Магические Миры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:СПб
- ISBN:5-699-03175-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Магические Миры краткое содержание
В Магических Мирах на планете Триплет соседствуют волшебство и наука, здесь можно встретить заклинателя духов и пришельца с далеких звезд, злого демона и кошмарного гоблина. Богатая молодая особа, желая самоутвердиться в глазах друзей и отца, отправляется в это странное место. Но она нисколько не ожидала, что задуманное ею забавное приключение выльется в жестокую битву, главная цель которой – защитить человечество от надвигающейся катастрофы.
Магические Миры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Са-преенхала-миннистурли…
В мозгу будто разорвался артиллерийский снаряд; земля вдруг встала на дыбы и сильно ударила в спину и затылок…
И наступила тишина. Несколько секунд Даная лежала, опрокинувшись навзничь; перед глазами мельтешили разноцветные круги, голова раскалывалась от страшной боли, все мышцы ныли. С неимоверным трудом приподнявшись на локтях, девушка помотала головой, посмотрела вперед и по сторонам. По всей линии защиты плясали языки зеленого пламени, соединившиеся в почти непрерывную огненную ленту. А между Данаей и ближайшими столбами...
Даная осторожно поднялась на колени. Прежде ей никогда не доводилось видеть попавшего в беду ларва, и вот теперь ей представилась такая печальная возможность. Чистый призрачный вихрь – такой же, какой она наблюдала в первую ночь на Кариксе, – у нее на глазах превращался в мутную воронку торнадо; грязную черноту там и сям прорезали сердитые яркие сполохи – ларв боролся с сопротивлением демона, пытаясь упрочиться на том месте, на которое его вызвала Даная. И демон одерживал над ним верх.
Мышцы у Данаи теперь болели так, будто она несколько часов кряду занималась тяжелым физическим трудом. Подавив стон, она сумела подняться на ноги. Девушка понятия не имела, как долго может продержаться ларв, но все же надеялась, что она успеет благополучно обойти его с правого края… И ей повезло, поскольку дальний край ларва оказался именно там, где она и рассчитывала – в метре за линией столбов.
Приближаясь к месту безмолвного боя, девушка почувствовала, как кожу начинает покалывать. Зеленые вспышки стали ярче и многочисленнее, и Даная поняла, что сполохи эти – не что иное, как духи-паразиты демона, которые бросаются со своих столбов на ларва и тотчас же возвращаются назад, чтобы через мгновение снова кинуться в атаку. Заставив себя хоть ненадолго забыть о боли и страхе, девушка смело шагнула меж столбов… и ослепла.
Прошло несколько долгих секунд, прежде чем ее зрение восстановилось, и, оглядевшись вокруг, беглянка обнаружила, что стоит, приникнув к дальнему краю ларва, а линия защитных столбов осталась позади. По обе стороны от Данаи продолжалась битва; грязный край ларва впереди сделался уже почти прозрачным и сквозь него можно было видеть звезды.
Ларв был на грани гибели.
Даная поглубже продышалась, восстанавливая силы после прохождения сквозь барьер. Скоро ларв исчезнет, и нужно как можно быстрее удалиться от линии столбов, чтобы демон не мог ее настигнуть…
И тут ларв пропал. Потеряв опору, Даная полетела лицом вниз на землю.
– Са-преенхала-миннис… – поспешно начала она вызывать другого ларва…
И не смогла закончить его, поскольку зеленый сполох с электрическим треском сорвался с ближайшего столба, отскочил от ее лица… и язык ее словно заморозило.
Даная рухнула лицом в траву. Она смутно припоминала, что некоторые заклинания можно совершить без слов, только движениями рук и тела, но сама она не знала таких заклинаний, а посему, лишенная возможности говорить, оказалась абсолютно беспомощна, и демон мог сделать с ней все, что ему заблагорассудится.
Опять вспыхнул зеленый сполох, девушка зажмурилась.
– Са-преенхала-миннистурли!
Даная сильно вздрогнула от неожиданно прозвучавшего сзади голоса, и на мгновение ей показалось, что голос этот – плод ее воспаленного воображения, но… Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и перевернули на спину.
– Вы в порядке? – прошептал голос.
– А-а-а… – Даная едва ворочала языком. – Я… да, думаю, да. – Она приоткрыла веки… и не поверила своим глазам, – Как… откуда..?
– К вашим услугам, мисс мэл си Тэйгер, – слегка наклонил голову Харт. – Давайте повременим с вопросами, хорошо? – Он поднял ее на ноги и обхватил рукой за талию. – Я вызвал ларва и добавил неголосовое заклинание, которое должно немножко придержать этого демона.
Харт повел Данаю прочь от линии столбов, и только теперь девушка поняла, насколько велик был окруживший их ларв.
– Мы подходим к краю ларва, ты отпускаешь его и сразу же вызываешь другого? – догадалась она. – Умно придумано. Молодец.
– Благодарю. Ваш трюк тоже довольно оригинален. Полагаю, вашей подружке и в голову не приходило, что кто-то попробует проникнуть сквозь ее барьер таким вот образом.
У Данаи екнуло сердце.
– Мелента! Проклятье!… Я напрочь забыла о ней. Она в любую секунду может послать за нами погоню…
– Ее нет на Полустанке, – спокойно заметил Харт. – Они с Раваджаном и еще с одним человеком по имени Нордис уехали за несколько минут до того, как вы выбрались из дома.
– Ты хочешь сказать?.. – Данае вдруг стало ясно, почему ни в коридорах, ни на территории вокруг дома – кроме защитных столбов – она не наткнулась на засаду. Система охраны была разработана так, чтобы демоны получали приказы непосредственно от Меленты, а в ее отсутствие сами они не могли принимать решений – даже в таких неожиданных ситуациях, как успешный побег Данаи из комнаты Раваджана.
На какое-то время Даная с Хартом получили передышку. Но вряд ли надолго. Даже если демоны не могут самостоятельно, без новых приказов Меленты, покинуть дом, они уже наверняка послали к хозяйке своих духов-паразитов с соответствующим сообщением, и та может с минуты на минуту появиться здесь.
Даная и ее телохранитель приблизились к ларву вплотную.
– Ты, наверно, уже давно болтаешься здесь, в окрестностях Полустанка, – предположила она.
– Не то чтобы очень давно, – пожал он плечами. – Как раз столько, чтобы разобраться в системе защиты… Так, приготовились: караш меланаста… са-преенхала-миннистурли.
Ларв пропал, уступая место сообразу.
– Сожалею, что мне не удалось пробраться туда раньше, и наружу вам пришлось выбираться самой.
– Не вини себя. – Они пошли к краю ларва. – Знаешь, когда кто-то проверял защитные столбы на предмет наличия духов, я подумала: может, это ты пробираешься на Полустанок. Но потом решила, что бандиты или что-то вроде того. Слушай, а не ты ли, часом, вызвал столь неожиданный отъезд Меленты?
– Как ни странно, да, хотя совершенно случайно… Моя лошадь вон там, за деревьями. Как ваши ноги?
– Смогу идти через минуту-две. – Даная искоса посмотрела на Харта. – Никогда не думала, что скажу такое но, знаешь, я страшно рада тебя видеть.
Губы Харта тронула легкая улыбка.
– А я рад, что оказался вам полезен, мисс мэл си Тэйгер, – мягко сказал он.
Глава 26
– Скажу вам одну вещь – для Андерсона будет лучше, если он действительно попал в беду, – пророкотал Нордис. – Если этот идиот просто отправился осматривать местные достопримечательности, я с него с живого шкуру спущу.
– Заткнись и гляди в оба, – рявкнула Мелента. – Раньше надо было шкуру спускать, тогда его след еще не остыл бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: