Дэвид Герролд - Сезон бойни
- Название:Сезон бойни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Герролд - Сезон бойни краткое содержание
Дэвид Герролд Сезон бойни A Season to Slaughter Издательства: Армада-пресс, Александр Корженевский, 2001 г. Твердый переплет, 352 стр. ISBN 5-87917-110-8, 5-309-00142-5, 0-553-28976-4 Тираж: 7000 экз. Формат: 84x108/32 Переводчик: С. Петухов От издателя «Сезон бойни» – четвертый роман из популярного цикла «Война с Хторром», принадлежащего перу американца Дэвида Герролда. Что делать, если на вашу планету прибыли инопланетяне, мягко говоря несовместимые с ее экологией? Ужаснуться? Впасть в отчаяние? Начать борьбу с иноземным агрессором? Однозначных решений быть не может, потому что нет однозначных ответов. Остается каждому заниматься своим делом: ученым – изучать, воинам – защищать...
Сезон бойни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Марано? Как обстоят дела с безопасностью?
– Без изменений, капитан. Все тихо. Вы скорее умрете от одиночества.
– Ты даже не представляешь, как ты сейчас права, – сказал я и снова натянул шлем на голову. И снова меня обступила реальность туннеля. Перед глазами по– прежнему влажно пульсировала толстая вена. Но поскольку в любой момент я мог напомнить себе, что нахожусь за пару километров оттуда, она уже не пугала так сильно.
Тревожила не сама вена, а то, к чему она вела. Что она может здесь питать?
– Может быть, возьмем пробу? – тихонько спросила Уиллиг.
– Сейчас прикажу ему попытаться…
Я легонько пробежался пальцами по клавишам, придвинув тигра ближе к толстой красной вене. Из-под его подбородка выдвинулся щуп, оканчивающийся шприцем; игла вошла в каучуковую мякоть, замерла, наполнилась и, отдернувшись, убралась на место.
– Готово.
Я отвел тигра назад и перевел дух.
– Не знаю, что мы видим, но это… это определенно что-то.
Тигр просигналил зеленым: проба находилась в безопасности. Более чем в безопасности: внутренние сенсоры киберзверя уже записывали ее температуру, состав и данные спектроскопического анализа. В его распоряжении имелись и микроанализаторы: к тому времени, когда тигр вернется, уже будут сделаны фотографии при разном освещении, большая часть предварительных анализов и проверка с помощью ИЛ-моделирования. Даже если мы потеряем машину, данные сохранятся – зверь постоянно перегружал их из своей памяти в бортовой ИЛ бронетранспортера.
Я снова пробежался по клавиатуре.
– О'кей, пойдем глубже.
Тигр попятился, и мы снова двинулись вниз по туннелю под рощей.
По мере продвижения стали появляться другие структуры, побольше и незамысловатей тех, что встречались выше. Теперь стены канала покрывали рыхлые красные органы, исчерченные узорами тонких черных и голубых вен. Они нервно вздрагивали, когда мы проходили мимо. Что это такое – я не имел ни малейшего понятия.
Снова и снова нам преграждали путь завесы паутины, перекрывающие туннель. Мы прорывали в них дыры, но паутина была столь эластичной и клейкой, что они смыкались за нашей спиной. Фильтры? Возможно.
– Хорошо, подожди здесь, – приказал я и, сняв шлем, развернул сиденье к вспомогательному терминалу. – Ну-ка, посмотрим по стереокарте, где мы находимся. Надо сорентироваться, прежде чем лезть глубже.
– Докладываю, – сказала Уиллиг – По данным инерционного навигатора Шер-Хан находится на глубине около пятнадцати метров. Туннель, похоже, закручивается по спирали против часовой стрелки. Схематически я нахожусь на трех часах.
– Вижу. – Я изучил схему. – Куда он ведет?
– ИЛ отказывается дать прогноз. Если бы это было гнездо червей, – вслух рассуждала Уиллиг, – то мы уже прошли бы несколько больших камер. А этот туннель просто уходит все глубже и глубже.
– Не вижу в этом никакого смысла, – проворчал я и повернулся к своему терминалу. – Ладно, пойдем дальше.
Я надел шлем и снова пустил тигра вперед.
Внезапно путь преградило похожее на сфинктер образование, закрывающее весь просвет туннеля, Как будто несколько уже знакомых нам рыхлых органов мутировали в чудовищные красные губы, запечатав мясистый канал от незваных гостей.
– Без комментариев! – быстро предупредил я.
– Прошу прощения, – отозвалась Уиллиг, – но я не могу сдержаться. Чисто фрейдистский случай. Глубокий канал с большими красными губами – как еще мы должны реагировать?
Я вздохнул. Громко.
– А что, если на той стороне – зубы? – заметил Зигель. – Я становлюсь голубым.
– А мне это больше напоминает задний проход, – сухо добавила Марано.
– Ну как же, у тебя ведь больший опыт общения с жо-пами, чем у всех нас.
– Со своей я общаюсь каждый день, – огрызнулась Марано.
– А у вас как с анальным общением, капитан?
– Это скорее по части Данненфелзера.
– Никто не захватил вазелин?
– Я же просил вас, ребята, не заводиться, – спокойно сказал я. Но эта битва была уже проиграна.
– О, полный вперед, капитан. – Это снова Марано. – Когда еще мы получим такую возможность?
Я задумчиво почесал щеку, прикидывая и отвергая возможные варианты.
– Нам еще надо поработать. Давайте отложим шутки на потом, договорились?
Марано фыркнула, Зигель вздохнул, еще парочка хрюкнула. Это было максимально возможное с их стороны выражение согласия.
– Отлично. – Я пустил тигра вперед. – Давайте протиснемся туда.
– Будь нежен, – шепнула Уиллиг. Абсолютно бесстрастно.
Большинство сумели подавить смех. Я почувствовал, что краснею. Пришлось стиснуть зубы, чтобы не взорваться. Я позволил себе только шумно выдохнуть и потихоньку направил тигра в самый центр мясистого сфинктера. Тот сначала сопротивлялся, потом вдруг поддался, и тигр мягко проскользнул внутрь.
– Зря боялся, Зигель, – сказал я. – Зубов нет.
– Еще бы – на таких-то деснах.
Просвет с резиновым шлепком захлопнулся. Я посмотрел наверх, и ВР-шлем показал задний обзор. С этой стороны клапан выглядел точно так же. Я опустил глаза и снова уставился вперед: всего в нескольких метрах нас поджидал второй такой же сфинктер. Я пустил тигра вперед.
– Ну что? Шуток больше не будет?
– Не-а, – откликнулся Зигель. – Познакомившись с одной задницей, знаешь их все.
– Сразу видно, что ты не работал под генералом Уэйнрайтом, – заметила Уиллиг.
– Кончайте, – приказал я. – Подобный треп – нарушение субординации.
– Виновата, – хмыкнула Уиллиг.
– Не забывайте, что наши микрофоны постоянно включены. Я не возражаю против сальной шутки, если она к месту. Солдат имеет на это право, только на нашу долю приходится положенная для каждой операции порция соглядатаев. Поэтому давайте покажем себя профессионалами, каковые мы и есть на самом деле.
Мы проскользнули через второй сфинктер, и он тоже с чмоканьем захлопнулся. Впереди был третий сфинктер, на вид толще двух первых, но и его мы преодолели без приключений.
– Кэп! – Уиллиг колебалась. – Взгляните на показания Шер-Хана. Подскочило атмосферное давление. Влажность тоже возросла. И состав воздуха изменился.
Я посмотрел на дисплей. Она права. Отпив воды, я задумался.
– Эти клапаны запирают серию воздушных шлюзов. Некоторое время мы просто сидели и обдумывали ситуацию. Что могло ожидать впереди?
– Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? – спросил Зигель.
– Мне и раньше доводилось видеть перепончатые двери перед гнездами червей, но только не такие – не концентрические. – Спустя секунду появилась возможность добавить: – Компьютер тоже не знает. Значит, так: мы наблюдаем нечто принципиально новое. Примите поздравления. Только воздержитесь тратить свои премиальные. Мы еще не знаем, насколько это важно и что означает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: