Нил Эшер - Звездный дракон
- Название:Звездный дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: Изд-во Эксмо, СПб.: Изд-во Домино
- Год:2005
- ISBN:5-699-11028-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Эшер - Звездный дракон краткое содержание
Телепортация в любой уголок Вселенной в мире, созданном фантазией Нила Эшера, опасна не более, чем полеты на современном авиалайнере, вероятность ошибки при переносе к месту доставки составляет мизерные доли процента. И надо было такому произойти, что один из путешественников, телепортируясь на планету Самарканд звездной системы Анделлан, появился в пункте назначения со скоростью, почти равной скорости света. В результате от взрыва и его последствий гибнет население планеты. Что это: несчастный случай или заранее спланированный акт? Для расследования на планету телепортируют Яна Кормака, спецагента, подключенного к искусственному разуму Службы безопасности Земли.
Звездный дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джарвеллис распахнула дверь и вплыла внутрь кокпита. Закрывая за собой дверь, она начала задыхаться: воздух здесь был очень сильно разреженным. Кнопка. «Цикл». Джарвеллис нажала на нее и подтянулась к запыленному сиденью напротив пульта управления. Поискала глазами табло и нашла его над дверью. Табло оказалось зарешеченным — как же по нему определить состояние атмосферы?
Как только из муфты перестал сочиться пар, она с треском отвинтила и сняла шлем. Теперь разницы не было: внутри скафандра осталось слишком мало воздуха.
— Капитан Джарвеллис… Джарвеллис… Надеюсь, вы слышите меня. Вы меня слышите?
— Да, я слышу вас, Талл.
— Хорошо, — проговорил космоадапт. — А теперь, чтобы вы не убили нас, пытаясь запустить ионные двигатели внутри станции, я расскажу вам, как пользоваться магнитным импеллером. Он поможет вам вывести шаттл из этого отсека и отвести в сторону от станции. Потом вы можете делать, что вам заблагорассудится.
Джарвеллис рухнула в кресло пилота. Обивка и поролон под ее весом захрустели, кокпит наполнился пылью. Она обвела взглядом древний пульт управления и пару секунд всерьез думала о том, а не лучше ли сдаться и пережить стирание сознания.
— Давайте, инструктируйте, — буркнула она.
Эйден и Сенто сидели на поросшем лишайниками и усыпанном битым стеклом пластобетоне. Головы и плечи опущены, словно бы в изнеможении. Кормак обратил внимание на то, что механизмы имитации у них тоже отказали: не двигались «мышцы» грудной клетки в такт с дыханием, не моргали глаза — словно две марионетки с обрезанными веревочками. Рядом с ними валялось оружие, на которое оба андроида не обращали никакого внимания.
— Эйден? Сенто?
Показалось? Или все же оно на самом деле было — едва заметное движение? Ян не мог поверить в то, что големы окончательно и бесповоротно вышли из строя — словно под воздействием протонного оружия.
— Эйден?
Эйден медленно поднял голову и уставился на Кормака так, словно впервые его увидел. Медленно моргнул. Казалось, он хочет о чем-то спросить. Потом Эйден расправил плечи, у него включилась имитация дыхания, он неторопливо поднялся.
— Вполне хватило, чтобы отключить наши системы, — проговорил он и посмотрел на своего приятеля — тот к образу и подобию человека возвращался медленнее. Первым делом он ухмыльнулся — ухмылка получилась карикатурная, затем у него тоже заработала система имитации дыхания. Он поднялся на ноги. Кормак отвернулся от андроидов и направился к Торну.
— Торн?
Спаркинд лежал на спине и смотрел в небо. У него обгорела одежда и отчасти борода. Сильно пахло палеными волосами. «Фасон бородки придется-то менять». Рядом лежал шлем, лицевая пластина которого пока оставалась потемневшей. Чуть поодаль на земле валялся бластер. Под носом у Торна запеклась струйка крови.
— Как после парализатора на тройке, — выговорил он, с трудом шевеля губами, и устремил взгляд на Кормака.
Сенто и Эйден одновременно наклонились и подняли Торна на ноги.
— Да уж, не поскупился гад. — Англичанин с трудом держался на ногах. Затем, высвободив правую руку, он провел рукой по бородке и нахмурился.
Кормак сочувственно смотрел на бравую троицу. На самом деле по большому счету пострадало исключительно их самолюбие.
— Он пристукнул вас только потому, что вы в него стреляли. Если уж он способен так шарахнуть Эйдена и Сенто, значит, тебя, Торн, он запросто может убить… Скажи-ка, Эйден, тебе не показалось, что это существо целиком состоит из энергетических полей?
— Вряд ли такое возможно. Обязательно должно быть какое-то распределение материи, чтобы полям было за что держаться, даже тогда, когда поля отличаются высокой степенью рассеянности. Дракон говорил, что Творец отчасти газообразен.
— Тогда я знаю, как его прикончить. Точно так же, как он четко знал, как прикончить нас. Пошли. — Ян зашагал туда, где они оставили аэроциклы, и на ходу вытащил рацию. — Сержант, сажайте катер в лагере. Дайте приказ всем вашим подчиненным совершить посадку и снова разойтись по периметру. — Он выключил рацию, убедившись, что сержант приступил к исполнению его распоряжений, и обратился к спаркинду: — Торн, я хочу, чтобы вы поразмыслили об этом. Когда мы спускались по туннелю на Самарканде, чудище напало на нас, и мы в него стреляли.
— Верно.
— Тут какая-то нестыковка, Да, «паук» бросился нам навстречу и вроде бы был готов атаковать, но он не трогал Сенто и не убивал Ганта до тех пор, пока по нему не был открыт огонь.
— Ну, это еще надо доказать, — возразил Торн.
— Это факт, — заметил Кормак. — Может быть, «паук» хотел напасть на нас — точно мы этого не знаем. Зато мы знаем, что он представлял собой органическую машину, которая умирала от холода.
Кормак указал на аэроциклы. Эйден и Сенто оседлали их. Усевшись позади Эйдена, Торн спросил:
— Это вы к чему клоните?
— Я клоню к тому, что хочу доискаться до истины. Понимаешь, мы выслушали только одну сторону, а теперь желательно выслушать другую. — Сенто поднял аэроцикл в небо, и Кормак вынул из кармана рацию и проговорил в микрофон: — Мейка, встречайте нас около катера, хорошо? Мне понадобится ваша помощь.
— Вам понадобится моя помощь.
Биолог повторила его слова утвердительно, хотя, по идее, должна была задать вопрос. Он выключил рацию. «Наверное, это у нее какой-то комплекс — неумение задавать прямые вопросы». Он посмотрел вперед и вниз и увидел, как приземляется катер, к которому спешила миниатюрная фигурка, это была Мейка. Другие аэроциклы садились в лесу вокруг лагеря.
Когда Сенто посадил машину, Кормак проворно спрыгнул на землю и махнул рукой Торну, Сенто и Эйдену.
— Пойдемте со мной.
Он направился к катеру, бросил взгляд на Мейку, стоявшую рядом, приоткрыл дверцу и заглянул внутрь.
— Сержант, не могли бы вы с вашим солдатом оставить нас на несколько минут?
С удивленными физиономиями сержант и артиллерист вышли из кабины.
— Что… Что это была за штука, сэр? — спросил сержант.
— Дракон, — ответил Кормак. — Настоящий живой дракон. — Как только остальные вошли в кабину, он прикрыл дверцу, и сержант вместе со своим изумлением остался снаружи.
Ян бросил взгляд на Стэнтона, который по-прежнему, связанный, лежал на койке, и жестом пригласил остальных садиться. Он стал ходить по салону туда и сюда, с задумчивым видом постукивая пальцем по подбородку.
— Так… Эйден, мне нужна прямая связь с «Самаркандом II». Соедини этот ИР с ИР рансибля Виридиана. На другом конце «провода» мне нужны Блегг и Шален, как можно скорее.
— По идее, с помощью коммуникационного устройства этого катера мы должны установить связь.
— Так сделай это.
Эйден встал, прошел к пульту и вскоре установил контакт с ИР виридианского рансибля. Кормак развернулся к Торну, Сенто и Мейке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: