Кристофер Сташеф - Чародей поневоле
- Название:Чародей поневоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма — пресс, Зеленоградская Книга
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86314-040-2, 5-86314-041-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей поневоле краткое содержание
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ, который стал им ПОНЕВОЛЕ на острове Грамарий, его достославных подвигах и удивительных приключениях в пространстве и времени, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендайлон, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
Чародей поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите, господин, простите! — стучал зубами трактирщик, вцепившись в руку Рода с похвальным усердием и нулевым эффектом. — Я не хотел повредить вам, ваша милость, я только хотел...
— Да, всего-навсего ограбить меня! — фыркнул Род, дав ему напоследок такого пинка, что тот рухнул на стол. — Берегись таких, как я, ибо они становятся беспощадными, когда ты встаешь у них на пути. А теперь, чтоб кубок горячего вина с пряностями был предо мной прежде, чем я досчитаю до трех. Тогда я, возможно, и не стану завязывать твои уши у тебя под подбородком. Пошел!
Он досчитал до трех с двухсекундными интервалами, и кубок был у него в руке. Хозяин метнулся прочь, прижимая руки к ушам, а Род сел и принялся потягивать вино, размышляя о том, какой скупердяй этот трактирщик.
Оторвавшись от кубка, он увидел, что на столе по прежнему лежит полкруга чесночной колбасы. Скрепя сердце, он взял ее и затолкал в кошель. Кроме этой колбасы, хорошего сегодня случилось мало. Он поднялся на ноги и крикнул:
— Эй, хозяин!
Трактирщик тотчас же подлетел в нему.
— Комнату на одного с толстым одеялом!
— Комнату на одного, сэр! Сию минуту, сэр! — трактирщик попятился прочь, продолжая кланяться. — Теплые одеяла! Безусловно, сэр!
Род скрипнул зубами и повернулся к двери. Перешагнув через порог, он прислонился спиной к косяку и, уронив голову на грудь, прикрыл глаза.
Закон джунглей, подумал он. Если кто-то выглядит слабым — терзай его. Если он окажется сильным — склонись перед ним, позволь ему терзать себя и надейся, что он тебя не сожрет.
— И все же, у каждого человека есть гордость, прошептал голос у него за ухом.
Род поднял голову и улыбнулся.
— А — а, ты здесь, старый крот?
— Клянусь! Клянусь! — ответил Векс.
Род испустил поток такой отборной брани, что мог дать сто очков вперед любому подвыпившему матросу.
— Легче стало? — спросил с издевкой Векс.
— Ненамного. Где такой человек, как трактирщик, прячет свою гордость? Он, черт возьми, не дает ей и носа высунуть. Подобострастность, да; скупость, конечно; но где же самоуважение? Его-то я в нем и не приметил.
— Гордость и самоуважение не обязательно синонимы, Род.
Кто-то дернул Рода за локоть. Он резко обернулся, готовый к обороне.
Это был Большой Том, который сложился в три погибели, тщетно пытаясь со своими шестью футами пятью дюймами казаться ниже Рода.
— Д'брый в'чер, господин.
Какой-то миг Род молча смотрел на него.
— В'чер д'брый, — ответил он нарочито нейтральным тоном.
— Что я могу сделать для тебя?
Большой Том сгорбился и почесал в затылке.
— Эх, господин, — пожаловался он, — вы тут давеча малость сделали из меня дурака.
— Ну-у? — поднял бровь Род. — Неужели?
— Да, признался здоровяк, — и... ну... — Он стащил с головы шляпу и стал мять ее в своих гигантских лапах. — Похоже... ну, господин, из-за вас здесь для меня, как пить дать, все кончено.
Род почувствовал, как у него напрягается спина.
— И мне придется компенсировать тебе это, не так ли? Заплатить за причиненный ущерб.
— Э, нет, господин! — отшатнулся Большой Том. — Дело то не в том, господин, совсем не в том! Просто... ну... я подумал, что я, если вам, может... то есть... я...
Он так скрутил шляпу, что до смерти удивил бы тополога* [14], затем выпалил:
— Я думал, может вам нужен слуга, ну что-то вроде грума или лакея, и... — Он умолк и искоса посмотрел на Рода, полный страха и надежды.
На миг-другой Род просто застыл, разглядывая открытое, почти вдохновенное лицо гиганта.
Затем скрестил руки на груди и снова привалился к косяку.
— Это как же так. Большой Том? Не далее, чем полчаса назад, ты пытался меня ограбить! А теперь предлагаешь мне доверить тебе пост оруженосца?
Большой Том нахмурился и закусил нижнюю губу.
— Я понимаю, господин, все не больно-то хорошо выглядит, но... — он сделал неопределенный жест руками. — Ну, дело в том, что вы единственный из всех, на кого я поднял руку, смогли побить меня, и...
Он снова замолк. Род медленно кивнул, не сводя глаз с Большого Тома.
— И поэтому ты должен мне служить?
Большой Том обиженно оттопырил нижнюю губу.
— Не должен, мой господин, а хочу.
— Грабитель, — сказал Род, — разбойник. И я должен тебе доверять.
Большой Том снова принялся мять свою шляпу.
— У тебя открытое лицо, — размышлял Род. — Не похоже, что ты умело скрываешь свои чувства.
Большой Том широко улыбнулся, кивая.
— Это, конечно, еще ничего не значит, — продолжал Род. — Я знавал немало нежных с виду девушек, на поверку оказывавшихся первоклассными шлюхами.
Лицо Тома помрачнело.
— Так что ты можешь быть как честным человеком... так и отпетым негодяем. Это — вохитительная головоломка.
Голос у него за ухом произнес:
— Предварительная оценка доступных данных указывает на упрощенную структуру личности. Вероятность того, что данный индивидуум послужит надежным источником информации о местных обычаях, превышает вероятность того, что он ведет двойную игру.
Род задумчиво кивнул. Его удовлетворила бы и равная вероятность обоих исходов. Он выудил из кошеля обрезок серебра — тот слегка пах чесноком — и вложил его в руку гиганта.
Том уставился на серебро в своей ладони, затем на Рода, потом снова на металл.
Внезапно рука его сжалась в кулак и слегка задрожала. Ты взял мою монету, — пояснил Род.
— Отныне ты мой человек.
Лицо Большого Тома расплылось в улыбке от уха до уха. Он склонил голову.
— Да, хозяин! Благодарю вас, хозяин! Век буду благодарен, хозяин! Я...
— Я понял. — Роду неприятно было видеть, как пресмыкается взрослый человек. — Ты приступаешь к работе прямо сейчас. Скажи-ка, трудно получить работу в королевской армии?
— О, проще простого, хозяин! — ухмыльнулся Большой Том. — Им всегда требуются солдаты.
Дурной знак, решил Род.
— Ладно, — сказал он. — Дуй-ка вовнутрь, выясни, какая комната отведена нам, и проверь, нет ли там в шкафу какого-нибудь головореза.
— Да, хозяин! Бегу! — Большой Том со всех ног бросился вовнутрь.
Род улыбнулся, закрыл глаза и, привалившись затылком к косяку, помотал головой из стороны в сторону, беззвучно смеясь. Поведение хулиганов вечно ставило его в тупик — ему ни за что не понять, как может человек меньше чем за десять минут пройти путь от надменности к верности.
Ночной воздух прорезал низкий пронзительный вой, переходящий в визг. Род вытаращил глаза. Сирена? В этом мире?
Звук доносился откуда-то слева. Род поднял глаза и увидел замок, стоящий на вершине холма.
Там, у основания башни, что-то светилось и пронзительно визжало, словно «черный ворон» оплакивал гибель нескольких патрульных машин.
Посетители выбежали из трактира и столпились во дворе, глазея и тыча пальцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: