Иван Франке - Охота в параллельных мирах

Тут можно читать онлайн Иван Франке - Охота в параллельных мирах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Франке - Охота в параллельных мирах краткое содержание

Охота в параллельных мирах - описание и краткое содержание, автор Иван Франке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Охота в параллельных мирах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота в параллельных мирах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Франке
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Молодой, — Владислав активировал маску, опять превратив лицо Козалака в не вызывающую доверия маску старика-паломника Касти. — Далеко пойдет,… до ксилловых рудников. — Он поднял с пола тело задержанного и вручил его подошедшему роботу.

— Я "семь, два, три, ноль, один". Отнеси этого человека в лифт. — Он поднял с пола шар электронного мозга и пошел следом. Пройдя коридорами, где каждый шаг гулко отдавался, отражаясь многократным эхом, они забрались в клеть грузового лифта и спустились на один этаж ниже. Оказавшись в уже знакомом месте, Владислав велел отнести задержанного в другой лифт, на котором он спускался вниз.

У дверей лифта Владислав Раденко поинтересовался у робота-инженера, чем тот занимался прошедшие девятьсот лет до сегодняшнего приказа человека.

— Мои обязанности, — ответил робот, — следить за тем, как роботы-рабочие и роботы-техники поддерживают в рабочем состоянии все системы жизнеобеспечения корабля и его двигатели, а также следить за изготовлением четырех антигравитационных поплавков и за их доставкой в отсек "Z сорок три двенадцать" раз в год к семнадцатому дню посадки корабля.

— Чей это был приказ? — поинтересовался Владислав.

— Приказ капитана Стилра.

— Возвращайся к исполнению приказов капитана Стилра до тех пор, пока новый капитан не изменит приказа.

Робот молча развернулся и зашагал прочь, а Владислав усадил на пол лифта все еще бесчувственное тело преступника и нажал кнопку восьмого этажа, расчитывая попасть на палубу, где был кратчайший путь наружу. Лифт бесшумно тронулся, набирая ход. Агент снял с пояса анализатор, и проверил самочувствие задержанного. Тому было явно лучше. Красный огонек сменился оранжевым и сейчас равномерно моргал.

— Живуч, — Владислав прицепил аптечку с анализатором назад. — скоро придет в себя. — Он поднялся, отряхивая вековую пыль с колен. Кабина лифта остановилась, но сколько Владислав не ждал, дверь не открывалась. Вздохнув с глубоким сожалением, он поднялся еще на один этаж. Лифт не выпустил своих пассажиров и на седьмом этаже. Попробовав еще пару этажей, Владислав был вынужден отправиться на самый верхний из открытых этажей — нулевой. Как он и предполагал, там лифт открылся без проблем. Похоже, что это была еще одна предосторожность, от несанкционированного проникновения в белые зоны корабля. Зайти и выйти из лифта можно было только на нулевом этаже, в капитанской рубке и на грузовой и машинной палубах.

В проеме открывшейся двери маячил охранник, которого он так коварно обманул и бросил. Сделав вид, будто ничего не произошло, Владислав указал глазами на сидящего у стены на полу все еще бесчувственного человека.

— Теперь ваша обитель в безопасности, — сказал он. — Возьми этого человека и переправь вниз. Подхватив шар с электронным мозгом, агент пошел следом за людьми, несущими преступника на носилках. Сам он чувствовал себя вконец измотанным и мечтал только об одном: поскорее выпить чашку горячего асандра и упасть в постель.

Они уже спустились почти до восьмого этажа, когда Козалак вдруг застонал и пошевелился.

— Ожил! Это хорошо, — недобро улыбнулся охранник. — Капитан будет рад посчитаться с тобой за своего правнука.

— Что ты сказал? — переспросил удивленный Владислав. — Правнука?

— Тот юнаша — был единственный из живых наследников капитана по мужской линии, — пояснил один из сопровождающих. — Здесь почти все друг другу родственники. Мы отдаем наших дочерей замуж на другие материки, а сами женимся на женщинах, привезенных оттуда, но мужчины из обители уходят только на "Землю".

Владислав уже понял, что под словом «Земля» эти люди подразумевают «рай». Из поколения в поколение они служили обители с одной единственной целью: вернуться на землю, когда придет время.

— Хорошо, — агент встряхнул головой. — Мне надо поговорить с капитаном. Распорядись, чтобы его, — он показал пальцем на лежащего на носилках человека, — хорошо охраняли, — приказал он охраннику, прекрасно понимая, что это излишне: с него теперь и так глаз не спустят. — Пойдем к капитану, ты мне пригодишься.

Капитан принял их сразу, несмотря на позднее время.

— Как самочувствие вашего правнука? — спросил Владислав после дежурного приветствия.

— Наши врачи сделали ему переливание крови. Он уже пришел в себя и даже рассказал нам, как предатель заманил его в ловушку и, надев на шею магический ошейник, заставил провести его ночью на самый верх, а потом посадил ему на шею мерзкую тварь, от укуса которой он потерял сознание. Я благодарю тебя за помощь, чужеземец. Бог милостив к нашей обители, — добавил капитан, немного помолчав.

— Капитан уже знает, что в два часа сорок минут по корабельному времени главный конвертер неожиданно вышел из-под контроля? — задал наводящий вопрос Владислав.

— Да, — кивнул капитан. — Мне докладывали. Правда, неполадку уже устранили и конвертеру ничего не угрожает.

— Конвертер сам стабилизировался в два часа пятьдесят две минуты, — продолжил агент.

Капитан вскинул брови.

— Вот он может подтвердить, что господь надоумил меня, что делать. — Владислав указал на охранника.

— Да-да! — с жаром закивал охранник, быстро сообразивший, что из этого можно извлечь немалую пользу. — Я тоже слышал глас божий, который велел мне позаботиться о раненом.

— Как я могу отблагодарить тебя? — капитан ждал ответа от гостя.

— Господь сказал мне: "Велик грех, совершенный этим человеком, но да не в обители судом людским будет он судим, но судом моим. Возьми его и иди с ним прочь из обители, и я позабочусь об остальном. А охранник этот пусть личным телохранителем невинного юноши будет. Да будет так!" — подыграл он солдату.

— Да-да, — опять закивал охранник, — я тоже слышал.

Он охотно готов был подтвердить сейчас любые слова, особенно если это сулило ему непосредственную выгоду — пост личного телохранителя в обители. Об этом можно было только мечтать. Он уже и сам верил, что слышал все слово в слово.

— Больше Господь не сказал ничего… — остановил Владислав, уже готовую сорваться с языка охранника очередную ложь.

Охранник прикусил язык.

— На все воля божья, — капитан поднялся. — Быть по сему. Я отдам распоряжение, чтобы вас выпустили из обители, когда тебе потребуется. А тебе, Итир, отныне присваивается новое звание личного телохранителя. Идите с миром. — Сгорбленный старик медленно удалился.

Помощники верховного жреца, а за ними и вся остальная свита, безмолвно толпящаяся около трона капитана, толкая и пребивая друг друга, наперебой бросилась поздравлять напыжившегося охранника.

Владислав тихонько удалился в свою каюту и, сложив вещи в мешок, сунул туда же спрятанные за пазухой книги и карту корабля. Следом в мешок нырнула и компьютерная особа, запечатанная в прозрачный пластиковый шар из акваллинита. Акваллинит, этот особый род искусственного материала, уступавший по прочности разве что алмазу, использовался обычно для изготовления иллюминаторов кораблей, а Козалак, судя по всему, нашел ему новое применение. У выхода Владислав Раденко потребовал привести задержанного. Преступник, пошатываясь и едва переставляя ноги, остановился напротив двери. Когда их глаза встретились, агент одарил преступника насмешливым взглядом в ответ на яростный огонь ненависти, бушевавший в глазах противника. Козалак уже давно пришел в себя, но благодаря надетому на него его же собственному силовому захвату, едва мог двигаться. Силовые наручники не ограничивали движений, но делали все движения очень медленными. Окольцованный таким образом, преступник не имел практически никаких шансов на побег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Франке читать все книги автора по порядку

Иван Франке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота в параллельных мирах отзывы


Отзывы читателей о книге Охота в параллельных мирах, автор: Иван Франке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x