Иван Франке - Девять мечей Акавы
- Название:Девять мечей Акавы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Франке - Девять мечей Акавы краткое содержание
Девять мечей Акавы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не поняла, как это солидол можно использовать как оружие? — переспросила Эстер.
— Очень просто, сейчас увидишь, — ответил Владислав. — Вон сколько их поднимается, — указал он вниз, туда где со скал в воздух взлетали все новые и новые птицы. — Сейчас они перестроятся в "боевые порядки" и начнется потеха.
Ахуну действительно поднялись значительно выше скуттера и, выстроившись в несколько шеренг начали снижение, нацеливаясь прямо на катер.
— Они же не собираются в самом деле нас… — спросила в растерянности девушка.
— Именно это они и собираются сделать, — ответил Владислав, закладывая вираж в попытке увернуться от атакующих.
Однако ахуну были отличными летунами и имели по всей видимости большой опыт борьбы с айорами, да и с любыми другими непрошенными гостями. В считанные секунды перестроившись, они взяли скуттер в многоярусное кольцо и затем начали методично двойками и тройками заходить в пике, опорожняя свой кишечник прямо на катер. Через несколько секунд особо меткий бросок залепил обзорные стекла кабины и агент, ориентируясь теперь только по приборам, начал снижение вниз, расчитывая сесть на воду и подождать, пока «птички», рассерженные вторжением чужака в их владения, не успокоятся. Он уже жалел, что сделал выбор не в пользу скоростного маневренного скуттера.
Вскоре громкий всплеск возвестил им о том, что корабль их приводнился. Владислав бросил штурвал и повернулся к Эстер:
— Ну вот, немного обождем и все образуется. — Активировав свой металлический скафандр, он открыл один из вмонтированных ящичков, выудил оттуда несколько спасательных жилетов и кинул их спутнице. — Держи, — сказал он. — Это тебе и твоим "котятам".
— Зачем? — не поняла девушка.
— На всякий случай, — улыбнулся Владислав, натягивая спасательный жилет. И подойдя к двери, спросил через плечо: — У тебя аллергии на запахи нет?
— Нет, — ответила все еще ничего не понимающая Эстер. — А что?
— Сейчас узнаешь. — сказал он и, взяв в руки силовой скребок, открыл дверь. В нос ударил сильный удушливый запах помета. В проеме люка было видно, как по обшивке стекает желто-бурая слизистая масса.
— Мне, между прочим, — продолжал он выбираясь, — эти птички однажды жизнь спасли.
Агент скрылся в проеме и через секунду послышался грохот падающего тела, сопровождаемый ругательствами Владислава. Не вытерпев, девушка, преодолевая тошнотворный запах, осторожно выглянула наружу. Разглядев барахтающегося в дерьме парня, она, подавив улыбку, поинтересовалась:
— Помощь нужна?
— Иди ты… — безлобно ругнулся в ответ Владислав, — в кабину.
— Ну как знаешь, — усмехнулась Эстер и отвернулась, позволив себе наконец улыбнуться.
Однако через секунду она снова выглянула наружу как раз вовремя, чтобы проводить взглядом скользящего на заднице вниз агента. С гулким всплеском тот шлепнулся в воду, подняв фонтан брызг. Некоторые особо удачливые брызги достигли не только дверного проема но и попали девушке в лицо. Эстер фыркнула и с остервенением начала вытирать лицо салфеткой.
— Эстер! — подал голос Владислав, барахтаясь в воде среди пятен птичьего помета. — Эстер!
— Чего тебе? — снова выглянула девушка.
— Брось мне трос, а то я три дня выползать буду, — ответил он, а затем уже резче добавил. — И закрой дверь или немедленно надень жилеты.
Последнее относилось уже не только к Эстер, но и к молодым тигрятам, которые с любопытством выглядывали наружу, путаясь под ногами девушки. Эстер огляделась вокруг и, найдя веревку, прикрепила один ее конец к поручням у двери, а другой бросила вниз для напарника. Потом, надев жилет, начала мучительную процедуру прилаживания жилетов на тигрят. Однако, эти создания не очень-то желали одеваться и наконец, получив по собственному жилету, тут же принялись барахтаться вдвоем в своих неуклюжих попытках избавиться от столь неожиданно полученных подарков.
— Эстер, — Владислав уже стоял в проеме люка. — Дай мне, пожалуйста, новый силовой скребок, первый я благополучно утопил.
Девушка подала ему новый прибор, рабочим лезвием которого было энергетическое поле высокой частоты, и Раденко, развернувшись, полез наверх, на этот раз однако пристегнув скребок к поясу. Вскоре по характерному всплеску, Эстер догадалась, что ее напарник снова бултыхнулся в воду.
— Слушай, Владик, — высунула она голову, — ты бы скребком себе дорогу прочистил, что ли, или ботинки с магнитными подошвами надел.
— Ботинки не помогут, — отплевываясь ответил Владислав. — Корпус скуттера немагнитный, из титана, а насчет скребка я и сам знаю, только вот эти «снайперы» работать не дают, — он вдруг нырнул в воду с головой, потому что рядом с ним кто-то снова опорожнил свой кишечник.
Девушка, увидев что одна ахуну пикирует прямо на нее, поспешно отпрянула от проема, захлопнув дверь. Через полчаса агенту удалось-таки добраться до стекол кабины и почистить их. Снова вернувшись в салон, он спешно направился в душ, успокаивая на ходу девушку.
— Не волнуся, — говорил он, намыливаясь, — через часок-другой запах улетучится и останется только чистый вазелин с примесью желчи. Они, как пчелы воск, вырабатывают этот солидол и небольшими порциями смазывают свой кишечник избавляясь от паразитов и другого твердого дерьма, рыбъих костей и так далее. Избыток накапливается в специальном отделе кишечника и при нужде может быть использован как оружие. Во так. Ну а как только ахуны на нас плюнут, мы сразу почистим корабль и в путь.
— Так они еще и плеваться могут? — девушка с притворным удивлением всплеснула руками. — Сначала они нас обгадили, а теперь еще и…
Владислав не ответил. Помывшись, он выглянул наружу. Дверь была уже задраена, и он смотрел в обзорные окна кабины, те самые, что он чистил только что. К неподвижному кораблю ахуну, видимо, потеряли интерес. Скуттер лениво покачивался на волнах, окруженный пятнами рыжего помета напоминающего солидол.
— Жаль, что мы не на подводной лодке, — сказал агент, включая автоочистительную систему. Когда мощное силовое поле возникло на обшивке корабля, Владислав увеличил напряжение поля и силовая прослойка отделила от корабля всю грязь, словно шелуху. Дав небольшую тягу, он вывел скуттер из под кокона грязи. Так, новорожденная бабочка рождается во всем своем великолепии, покидая свой старый, использованный и безобразный кокон. Эстер, наблюдавшая за его манипуляциями, вдруг спросила:
— А нельзя было разве включить поле раньше, до того, как нас…, - она осеклась, подбирая слово, — …уделают этим дерьмом?
— Нельзя, — Владислав устало повернулся к девушке. — Чему тебя там твои контровики учили?
— Работе с людьми, — парировала она, обиженно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: