Иван Франке - Девять мечей Акавы
- Название:Девять мечей Акавы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Франке - Девять мечей Акавы краткое содержание
Девять мечей Акавы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Тигай тоже оказался не прост и его гонцы были отправлены во все соседние государства с просьбой поймать и вернуть ему опасного государственного преступника. Хуже всего было то, что гонцы были из людей, хорошо знавших Шеклена в лицо. Так что, когда караван достиг стен города, его не опознали только потому, что внимание гонца отвлекла потасовка, затеянная нищими у ворот. Шеклен чувствовал себя как на сковородке. Он снова обратился к знакомому купцу с просьбой спрятать его подальше, подкрепляя свою просьбу новой изрядной суммой желтого металла, и тот согласился похлопотать перед кузеном. Так он оказался на корабле, идущем на остров Мару, известном своими свободными нравами и не признающим ничьей власти над собой. Правда Шеклена ожидал неприятный сюрприз. Едва Сула выяснил настоящее имя беглеца, то сразу-же отказался высаживать его на острове, намереваясь доставить его Тертену. Теперь Владиславу стало ясно почему Шеклен завидев его, так радостно бормотал слово «спасен». Бедняга уже заранее распрощался с жизнью.
Владислав внимательно выслушал его и попросил показать меч. Старик начал распаковывать вещи, а тигрята, видимо решив, что им предложена новая игра, принялись усердно помогать купцу, растаскивая тряпки во все концы скуттера. Наконец меч, извлеченный из просаленных тряпок, оказался в руках у Владислава. Вынув его наполовину из ножен, Раденко осмотрел клинок и оставшись довольным осмотром, обратился к купцу.
— А как называется этот меч ты не знаешь?
— Как же, — Шеклен важно выпятил козлиную бородку, — конечно знаю: "Возвращающий".
— Итак, третий, — Владислав задумчиво опустил голову.
— Что третий? — подала голос Эстер, до сих пор молча наблюдавшая за происходящим.
— Третий меч из символов королевской власти, побывавший в моих руках.
— А их что несколько? — наивно поинтересовался купец.
— Да, их девять штук близнецов-братьев, — ответил Владислав, поднимая отброшенный девушкой меч, что в панике обронил головорез Сулы.
Он рассеянно повертел его в руках, а затем слегка подбросил в воздух. Еще до того, как тесак начал падать вниз, Владислав выхватил из ножен «Возвращающий» и резко взмахнул им. Глухо звякнув, на пол упали две половинки бывшего еще совсем недавно целым пиратского меча. Эстер и Шеклен остановились с раскрытыми ртами. Первой опомнилась девушка.
— Я такого еще не видела. Кто был твоим тренером? — выдохнула она.
— Это не кадетская тренировка, — улыбнулся Владислав. — У меня был хороший знакомый, русский боец космического спецназа, капитан Давыдов. Он научил меня кое чему, чем он сам владел в совершенстве.
Подобрав обломки пиратского тесака и, вбросив клинок в ножны, он вернул «Возвращающий» купцу. Выудив из кармана комбинезона золотую монету, он подбросил ее и снова поймал.
— Так ты говоришь, — продолжил агент, направляясь к синтезатору, — все твое золото осталось у морских бродяг?
Пираты гордо именовали себя "морскими бродягами", всячески подчеркивая, что все грабежи в море совершаются строго в соответствии с законом.
— Да, эти мерзавцы сняли с меня все самое ценное в качестве оплаты, а когда решили избавиться от меня, то срезали с пояса и кошелек с серебром, — ответил Шеклен, живо вспоминая нанесенную ему обиду.
— Странно, что твои баулы они не выпотрошили, — пробормотал Владислав, засунув золотой в анализатор и задавая необходимую программу копирования.
— А я их предупредил маленечко, — оскалабился старик. — Я им сказал, что вожу с собой вещи умерших от проказы родственников.
При этих словах Эстер поспешно вскочила со второго баула и ринулась в душевую кабину.
— А твоя жена тоже поверила?! - смеясь сказал Шеклен. — Нет, нет, можете не волноваться, — добавил он так, чтобы девушка слышала. — Все мои родственники, слава богу, живы и здоровы.
— Ну вот и готово, — Владислав, открыл дверцу синтезатора, где на месте сломанного меча теперь лежала кучка золотых монет, в точности повторяющих оригинал из анализатора. Он разделил монеты на две равных части и высыпал пригоршню еще теплых монет в подставленные ковшичком руки старика. — Это тебе на возмещение убытков и за добрые вести. А вот меч с твоего согласия я оставлю пока у себя, но торжественно клянусь, что он вернется в Мартолл как только достойный правитель сядет на трон. А сейчас можешь ложиться спать, завтра предстоит еще много дел, — Владислав открыл свою каюту и указал на кровать. — Располагайся, пока ты живешь на этом корабле — эта комната твоя.
Старик с готовностью засеменил в каюту. Тигрята, до этого спокойно лежавшие неподалеку, вскочили и вперевалку заспешили следом, явно не собираясь оставлять гостя одного.
Владислав улыбнулся, провожая взглядом котят, шерстка которых начинала все больше походить на ртуть и отправился в каюту Эстер.
Когда через несколько минут под одеяло юркнула Эстер и прежде чем она успела возмутитьтся непрошенным гостем, он закрыл ей рот долгим поцелуем. Когда девушка успокоившись прижалась к нему, он, вдыхая аромат свежевымытых волос и обняв ее, чтобы она не вырывалась, начал выговаривать ей за неосторожность, которая чуть не привела к непоправимым последствия.
— А ты что, позволил бы меня забрать? — спросила Эстер.
— Конечно, нет, но если бы они бросились толпой, то попросту сбросили меня за борт, а вырвать тебя из их рук было бы делом непростым. По морскому закону ты их добыча, — ответил Владислав.
— И что потом? — Девушка повернулась к напарнику и ее глаза сверкнули в темноте.
— Потом у меня оставалось бы только два пути, чтобы тебя выручить. Дождаться, когда экипаж корабля сойдет на берег и потребовать тебя назад за соответствующий выкуп, как рабыню, или же вызвать капитана да и весь экипаж на поединок, — буркнул Владислав.
— Почему только на берегу? — продолжала Эстер свои вопросы.
— Потому, — устало вздохнул агент, — что в море действует морской закон — закон силы и отобрать тебя в море можно только силой. Некоторые несчастные женщины годами не видят земли, кочуя с корабля на корабль, пока команда не натешится и может считать, что ей повезло, если ее все-таки продадут в рабство, чаще всего бедняжка отправляется на дно кормить крабов.
— Б-р-р — передернула плечами девушка — Мрачная перспектива. А почему они называли тебя Стив-непобедимый, а Шеклен — Вацлавом?
— Потому что, — зевая ответил Владислав. — Я в каждом городе имею определенную легенду, позволяющую мне с максимальной пользой использовать положение.
— Ну а почему все-таки Стив-непобедимый? — не унималась девушка.
— Послушай. Ты будешь спать? — возмутился Владислав. Заметив, что Эстер обиженно отвернулась, он положил руку на обнаженное плечо девушки и продолжил смягчив голос. — ну понимаешь, мы как-то на берегу сцепились из-за молодой рабыни, привезенной другим капитаном. Я хотел выкупить ее на свободу, а Сула со своими головорезами хотел во что бы то ни стало заполучить ее на свой корабль. Ну и получилась небольшая потасовка. А поскольку пользоваться оружием на берегу морякам запрещается под страхом смерти, то драться пришлось голыми руками. В общем, накостылял я им, а потом, чтобы уладить дело миром мы всю ночь пили пиво в таверне. Ух и гадость же там подают, — Владислава передернуло от воспоминаний.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: