Нил Стивенсон - Алмазный век, или Букварь для благородных девиц
- Название:Алмазный век, или Букварь для благородных девиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- ISBN:ISBN 5-17-016660-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Стивенсон - Алмазный век, или Букварь для благородных девиц краткое содержание
Джон Хакворт – инженер нанотехнологий крадет копию "Иллюстрированного Букваря Для Благородных Девиц" для своей дочери Фионы.
Букварь, на самом деле – суперкомпьютер построенный на нанотехнологии, и предназначавшийся для образования дочери Лорда Финкеля-Макгроу в Нео-Викторианском обществе будущего. Но Хакворт теряет Букварь до того как он может передать его Фионе. И теперь "книга" попадает в руки Нелл, девочки из бедной семьи, чья жизнь после этого меняется бесповоротно, как и судьба всего человечества…
(Роман получил премию Хьюго в 1996 году)
Алмазный век, или Букварь для благородных девиц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одинокая птица спускалась с утреннего неба. Когда она подлетела ближе, Нелл увидела, что это вовсе не грач Короля-Сороки, а их друг Ворон. Он опустился на ветку над ее головой и прокаркал: "Хорошие вести! Дурные вести! С каких начать?"
– С хороших, – сказала принцесса Нелл.
– Короли и королевы разбили злую колдунью в бою.
– А плохие?
– Каждый взял по ключу в качестве трофея и запер в своей сокровищнице. Тебе никогда их не собрать.
– Но я поклялась найти их, – сказала принцесса Нелл. – А вчера ночью Динозавр показал мне, что воин исполняет свой долг даже ценою жизни. Покажи мне путь ко дворцу Короля-Сороки – этот ключ мы добудем первым.
Нелл углубилась в лес и вскоре оказалась на грязной проселочной дороге. Ворон сказал, что она ведет ко дворцу Короля-Сороки. Нелл перекусила и двинулась вперед, не забывая с опаской поглядывать на небо.
Дальше шла смешная главка, в которой Нелл увидела на дороге следы еще одного путешественника, вскоре к нему присоединился второй, а затем и третий. Так продолжалось до самой ночи, пока Мальвина не объяснила Нелл, что та все время ходила по кругу.
– Но я не сворачивала с дороги, – сказала Нелл.
– Дорога – одна из хитростей Короля-Сороки, – объяснила Мальвина. – Она идет по кругу. Чтобы попасть в замок, надо раскинуть мозгами и подумать головой, потому что в этой стране все так или иначе вводит в заблуждение.
– Как же нам отыскать замок, если дороги обманывают? – спросил кролик Питер.
– Нелл, у тебя есть иголка? – сказала Мальвина.
– Да, – ответила Нелл, доставая из кармана мешочек со швейными принадлежностями.
– Питер, волшебный камень при тебе? – продолжала Мальвина.
– Да, – Питер вынул из кармана серый камешек. С виду он совсем не походил на волшебный, но имел свойство чудесным образом притягивать кусочки металла.
– Уточка, у тебя найдется лишняя пробка от лимонада?
– Да, мы только что допили бутылку, – сказала Уточка.
– Прекрасно. Еще мне понадобится чашка с водой, – сказала Мальвина.
Нелл прочла, как Мальвина сделала компас, воткнув намагниченную иголку в пробку и пустив ее плавать в чашке с водой. Еще она прочла про трехдневное путешествие по стране Короля-Сороки и обо всех тамошних хитростях: вороватых зверьках, таскавших у путников еду, зыбучих песках, ливнях, ягодах (аппетитных с виду, но страшно ядовитых) и ловчих ямах, расставленных на непрошеных гостей. Нелл знала, что при желании сможет вернуться назад, задать любые вопросы, провести в приключениях много часов. Однако ей казалось, что главное здесь – разговоры с кроликом Питером, которыми заканчивался каждый переход.
Кролик Питер вел их через все опасности. Глаза у него были зоркие от морковки, а длинные уши слышали опасность за много миль. Его подвижный носик сразу чуял врага, а острый ум разгадывал все уловки Короля-Сороки. Вскоре они вышли на окраину города. Здесь не было даже стены, настолько Король-Сорока верил в свои капканы и волчьи ямы.
Принцесса Нелл в городе Короля-Сороки; страшная гиена; история Питера; Нелл отваживает незнакомца
Город Короля-Сороки испугал Нелл гораздо больше, чем самые дикие дебри, она охотнее доверилась бы хищным зверям, чем тамошним людям. Они с друзьями пытались устроиться на ночлег в хорошенькой рощице, напомнившей Нелл дубравы Заколдованного острова, но не успели толком расстелить одеяла, как шипящая гиена с красными глазами и оскаленными клыками прогнала их прочь.
– Может, пробраться в рощицу, как стемнеет, и гиена нас не заметит? – предложила Нелл.
– Гиена видит и в темноте, потому что различает идущие от нас инфракрасные лучи, – сказала Мальвина.
Нелл, Питер, Уточка и Мальвина отыскали место на поле, где жили другие бедные люди. Уточка разбила походный лагерь, развела костер и сварила суп. Однако принцесса Нелл никак не могла уснуть. Она видела, что кролик Питер тоже не спит; он сидел спиной к огню и смотрел в ночь.
– Почему ты смотришь в темноту, а не на огонь, как мы? – спросила Нелл.
– Потому что из тьмы приходит опасность, – сказал Питер, – а из огня – одна видимость. Это первое, что я узнал, когда маленьким крольчонком сбежал из дома.
И Питер рассказал свою историю, как до него – Динозавр. Они с братьями сбежали из дома, и за ними тут же стали охотиться кошки, хищные птицы, хорьки, собаки и люди, видевшие в них не бесстрашных маленьких путешественников, а свой завтрак. Один Питер уцелел, потому что был самый умный.
– Я поклялся со временем отомстить за братьев, – сказал Питер.
– И отомстил?
– Это долгая история.
– Расскажи! – попросила Нелл.
Но не успел Питер начать, как они заметили приближающегося незнакомца.
– Надо разбудить Уточку и Мальвину, – сказал Питер.
– Пусть поспят, – возразила принцесса Нелл. – Они устали, а чужак совсем не выглядит злодеем.
– А как, по-твоему, выглядят злодеи? – спросил Питер.
– Ну, вроде хорька или филина, – ответила принцесса Нелл.
– Здравствуйте, барышня, – сказал незнакомец. Он был в богатом платье и весь обвешан драгоценностями. – Вижу, вы впервые в нашем прекрасном городе и стеснены в средствах. Мне стыдно сидеть в теплом уютном доме за сытной трапезой и знать, что вы страдаете от голода и холода. Идемте ко мне, я о вас позабочусь.
– Я не могу оставить друзей, – сказала принцесса Нелл.
– Какой разговор! – вскричал незнакомец. – Жалко, что они спят. Ага, придумал! Вы пойдете со мной, ваш друг кролик останется стеречь товарищей, а вы посмотрите мой дом, убедитесь, что я не какой-нибудь там скот, обижающий маленьких девочек, как в глупых сказках, которым верят только малышки. Ты ведь уже не малышка?
– Н-наверное, нет, – проговорила принцесса Нелл.
– Тогда идем, проверишь меня, и, если я не подкачаю, вернемся за остальными. Идем, чего тянуть!
Принцессе Нелл трудно было отказать незнакомцу. "Не ходи с ним, Нелл!" – советовал Питер, но Нелл все-таки сдалась на уговоры и пошла. В душе она знала, что поступает неправильно, но такой маленькой глупышке было трудно возразить взрослому.
В этом месте история стала очень рактивной. Нелл некоторое время оставалась в ней, пробуя разные варианты. Иногда незнакомец давал ей зелья, и она засыпала. Если она отказывалась пить, он хватал ее и связывал. Во всех случаях он или сам оказывался пиратом, или продавал ее пиратам, которые сажали принцессу Нелл под замок. Она перебрала все возможные лазейки, но, похоже, рактивка была устроена так, что, раз решивши пойти с незнакомцем, она неизбежно попадала к пиратам.
После десятой или двенадцатой попытки Нелл уронила книгу на песок и стала плакать – тихонько, чтобы не разбудить Гарва. Плакала она долго, не видя причины переставать, потому что чувствовала себя в западне вместе с принцессой Нелл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: