Миа Тавор - Созвездие Волка. Начало
- Название:Созвездие Волка. Начало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0691-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миа Тавор - Созвездие Волка. Начало краткое содержание
Созвездие Волка. Начало - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С нашей группы пошел Уилл. Он и его сосед быстро просмотрели задание и передали его нам. Я отдала его Джин, даже не взглянув.
— Ну что ж, всем приятных выходных, — с энтузиазмом пожелал учитель, когда в эту секунду прозвенел звонок.
Мои одноклассники покидали класс группами, негромко и с нервозным видом обсуждая листок с темой и вопросами. Уилл, его сосед и Джин тоже замешкались, кидая друг на друга косые взгляды и явно чувствуя себя неудобно.
Ну что ж, думаю, мы все прекрасно понимаем, что в их компании я буду лишней. Я собрала вещи и направилась к выходу.
— Одну секунду, мадемуазель Леран, не могли бы вы задержаться? — Карл фон Рихтер поманил меня рукой и одновременно интересуясь у соседа Уилла, есть ли у него какие-то вопросы.
— Ээээ… я думаю, что нет, сэр…
— Ну что ж, отлично мистер О’Донован. Куда вы, кстати, собрались?
— … простите, сэр?
— На рождественские каникулы. Вы сказали, что уезжаете. Могу я полюбопытствовать, куда?
Парень выглядел сбитым с толку, но все же ответил:
— В Ирландию, сэр. Моя бабушка заболела, и мы едем побыть с ней на рождество.
— О, передайте пожелания скорейшего выздоровления вашей бабушке! — воскликнул учитель. Его лицо выражало искреннюю заботу, однако сосед Уилла еще больше смутился.
— Спасибо, сэр, — робко выдавил он.
Когда он покинул класс, а вслед за ним и Джин с Уиллом, учитель посмотрел на меня. На губах под пышными белыми усами заиграла плутоватая улыбка.
— Я заметил, что вы все-таки нашли то, что искали, мисс Леран. Очень рад за вас.
Я бросила на него исподлобья хмурый взгляд. Сейчас у меня совершенно не было настроения на шутки.
— Хорошо, что вы совершенно не переживаете, услышав новость об экзамене, — продолжил он, невзирая на мое молчание. — Ну это, конечно, было бы абсолютно излишним: у вас прекрасные напарники, которые несомненно будут рады помочь. И даже отсутствие мистера О’Донована не помешает вам выполнить его на отлично.
Неужели он мог подумать, что я могу волноваться из-за этого дурацкого задания?
— У меня хватает, о чем переживать, — хмуро отрезала я. — И проект по политологии занимает в этом списке последнее место.
Учитель не выглядел обиженным. Наоборот. Он пригладил пиджак и нагнулся вперед с заинтересованным видом.
— Правда? О чем, например?
Я подняла на него хмурый взгляд, пытаясь понять, разыгрывает ли он меня или просто издевается.
Но учитель выжидательно смотрел на меня, а его карие глаза излучали искреннюю внимательность.
— Вы прекрасно знаете, — процедила я. Если он затеял какую-то игру, то у меня нет никакого желания в нее играть.
— Уверяю вас, что не имею ни малейшего понятия, о чем такая умная и сообразительная девушка, как вы, могла бы переживать, — возразил учитель. Его глаза сияли. — Каков бы не был повод, решение есть всегда.
— Да ладно вам, — не выдержала я. — Это что, еще один способ меня унизить? Мало вам, что ваши любимчики смакуют мое предстоящее унижение уже целый день? И вы туда же?
— Унижать или издеваться над вами — никогда не пришло бы мне в голову, — спокойно отозвался учитель. — А что касается понедельника, если вы о нем, то я, — он пожал плечами, — конечно же в курсе. Но по-прежнему не вижу никакой причины переживать. В конце концов, разве принесенные извинения хоть раз кому-то навредили?
Он точно смеется надо мной. Наверное, считает, что для меня это должно быть чем-то само собой разумеющимся, как если бы это предстояло сделать кому-то из моих молчаливых и неприметных одноклассников, у которых не было ни капли самоуважения или силы воли. Уж они бы точно выполнили все, что им было сказано, не мучаясь от ущемленной гордости и чувства несправедливости, как я.
— Если бы меня не морили голодом и не наказывали, запирая ночами с крысами в подвале, я бы никогда этого не сделала, — громко произнесла я, понимая, что моя прямота может дорого мне обойтись. — Я бы никогда не извинилась за то, как их назвала. Я и сейчас так считаю, и буду продолжать так считать, после того, как меня принудят извиниться.
Не знаю, чего я ожидала. Взрыва ярости? Нравоучений? Укора или немедленного приказа отправиться в кабинет директора? Но я никак не ожидала, того что он сказал.
— Извинения могут быть разными, мисс Леран, — уголки его губ таинственно приподнялись. Я затруднялась прочитать выражение его глаз в эту секунду. — Без сомнения, все мы вынуждены в какой-то момент делать то, что мы не желаем и к чему у нас не лежит душа. Но даже тогда, когда положение кажется хуже некуда, а всякая мысль о том или ином поступке претит, призовите на помощь свою природную смекалку. И вы увидите, что все может повернуться совершенно в ином свете.
— Ни в этом случае.
— В любом случае, — упрямо возразил учитель, и мне показалось, что в этот момент я уловила в его голосе грусть. — Помните, что все, что вам нужно сказать, это слова… А слова, как известно, имеют свойство менять свой смысл, достаточно лишь правильно их подобрать, — он пригладил усы, словно давая мне время осознать то, что он говорил. — Вспомните хотя бы дипломатов и то, как виртуозно используют они свое оружие, которое зачастую сильнее любого танка и управляющего им твердолобого генерала.
Неужели Карл фон Рихтер решил, что сейчас самое время преподать мне урок политологии? Но учитель как ни в чем не бывало продолжил:
— Ведь именно дипломатам приходится решать конфликты и приносить извинения другой стороне, но разве они впадают от этого в депрессию? Нет! Они делают невозможное — они заставляют слова звучать так, что победившая сторона упивается только горсткой пыли, брошенной им в глаза. И хотя некоторые, самые разумные из победителей понимают, что остались в дураках, сделать с этим ничего уже нельзя. Остается лишь… кхм… поддерживать иллюзию. Подумайте над этим, мисс Леран. Я уверен, что вы что-нибудь придумаете. Но будьте осторожны. Предельно осторожны. Ведь одно неправильное слово может все испортить.
— Я не понимаю, как это относится к понедельнику…
— Горстка пыли, — загадочно повторил он.
Откланявшись, учитель подхватил портфель и вышел из класса, оставив меня озадаченно смотреть ему в спину.
Что он хотел сказать? Как бы я не меняла слова, смысл-то все равно останется прежним. Какая разница, как это говорить?
Словно назло мне, выходные пролетели быстро, будто решили нарочно приблизить понедельник. В воскресенье после обеда разбушевалась такая свирепая метель, что я решила остаться дома. Ветер поднимал снег в воздух и безжалостно обрушивался на черные, голые деревья, жалобно прогибающиеся под его мощью. С тоской вглядываясь через заснеженное стекло на улицу, я подумала, что теперь мои прогулки в лесу станут настоящей редкостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: