Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник]
- Название:Неразведанная территория [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- ISBN:5-7841-0288-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник] краткое содержание
Неразведанная территория [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знамениты. Верно, — сказала я. — Но как…
— Эвелин, — позвала КейДжей, источая мед на каждом слоге, — вы не поможете мне накрыть на стол?
И он вновь исчез.
Я опять взялась за журнал сто восемьдесят первой, но тут же передумала и запросила местонахождение. И сверила их с теми двумя разами, когда мы находились в секторе 248-76. Оба раза Вулфмейер был у Исходных Ворот, что абсолютно ничего не доказывало. Я запросила проверку на него.
— Нада компю, — сказал Булт.
Я подняла голову. Он стоял возле компьютера, наставив на меня зонтик.
— Мне тоже нужен компьютер, — ответила я, и он ухватил свой журнал. Да и обед скоро.
— Нада лавка, — сказал он, обходя меня, чтобы видеть экран. Конфискация собственности путем принуждения.
— Вот именно! — огрызнулась я, взвешивая, что хуже: быть пронзенной зонтиком или заработать еще один штраф. К тому же узнать то, что мне требовалось, когда мне все время дышат в затылок, я все равно не могла. Да и обед был готов. Эвелин открыл плечом кухонную дверь — руки у него были заняты блюдом с мясом. Я заказала каталог и сказала, вставая:
— Валяй. «Ниман Маркус» в твоем распоряжении. Лавчи!
Булт сел, раскрыл зонтик и начал говорить в компьютер.
— Дюжину дигисканирующих, поляризующих полевых биноклей, — сказал он, с телеметрической функцией и повышенной резкостью.
Эв подскочил.
— Один игровой автомат «Хай Роллере Спешиел», — сказал Булт.
Эв подошел вместе с блюдом.
— Булт говорит на земных языках? — спросил он.
Я схватила кусок мяса:
— Когда как. Заказывая всякую всячину — вполне свободно. Если вступить с ним в разговор, не слишком. А если попытаться выцыганить спутниковую разведку или разрешение на установку еще одних ворот, то «моя твоя не понимай». — Я схватила еще один кусок.
— Прекрати! — прикрикнула КейДжей, неся блюдо с овощами. — Фин, честное слово, манеры у тебя, как у последнего воротопролазы. Могла бы и подождать, пока мы не сядем за стол. — Она поставила блюдо. — Карсон! Обед на столе! — крикнула она и вернулась на кухню.
Вошел Карсон, вытирая руки полотенцем. Он вымылся и побрился вокруг усов.
— Узнала что-нибудь? — прошептал он мне на ухо.
— Возможно.
Эв, все еще держа блюдо, посмотрел на меня вопросительно. Я сказала:
— Я узнала, что бинок, который ты потерял, обойдется нам в три сотни.
— Я потерял?! — сказал Карсон. — Ты потеряла. Я положил его рядом с твоей сумкой. И как так — три сотни?!
— Потенциальное техническое загрязнение, — ответила я. — Если он обнаружится на шее какого-нибудь тузема, выйдет, что ты нагрел нас на пять сотен.
— Я нагрел?!
КейДжей вошла с миской риса. Она сменила блузку на другую, даже с еще более северными координатами и огоньками по краям, как на зонтике Булта.
— Но это ты заторопился обратно, едва узнал, что прибудет Э-в-е-л-и-н, — сказала я, отодвинула стул от стола, перешагнула через него и села.
Карсон выхватил блюдо из рук Эва:
— Пять сотен! Дерьмо мое! — Он поставил блюдо на стол. — А на какую сумму остальные штрафы?
— Не знаю, — сказала я. — Еще не подытожила.
— Так чем же ты, черт дери, все это время занималась? — Он сел. Только не мылась, это-то сразу видно.
— КейДжей почистила перышки за нас обеих. А лампочки для чего? спросила я у нее.
— А чтобы, как прожектора на посадочной полосе, указывать, куда приземлиться, — ухмыльнулся Карсон.
КейДжей пропустила его слова мимо ушей.
— Садитесь здесь, рядом со мной, Эвелин.
Он отодвинул для нее стул, и она села, так наклонившись, что мы увидели всю посадочную полосу.
Эв сел рядом с ней:
— Просто не верится, что я и вправду обедаю с Карсоном и Финдридди! Ну, расскажите же мне про экспедицию. Бьюсь об заклад, приключений у вас было хоть отбавляй!
— Ну, — сказал Карсон, — Фин потеряла бинок.
— А вы решили, когда мы отправимся в следующую экспедицию? — спросил Эв.
Карсон покосился на меня.
— Пока нет, — сказала я. — Вероятно, через два-три дня.
— Отлично! — проворковала КейДжей, наклоняясь в сторону Эва. — У нас будет больше времени познакомиться поближе. — Она уцепилась за его локоть.
— А я ничем не могу помочь, чтобы мы отправились побыстрее? — предложил Эвелин. — Нагружать пони или еще как-нибудь. Мне прямо не терпится!
КейДжей с омерзением выпустила его локоть:
— Не терпится три недели спать на голой земле и слушать эту парочку?
— Шутите? — сказал он. — Я завербовался четыре года назад ради шанса отправиться в экспедицию с Карсоном и Финдридди! Работать с ними представляете?
— Представляю. — Она свирепо поглядела на нас с Карсоном. — Грубые, грязные, нарушают все правила, а что они все время собачатся, не впадайте в ошибку, это у них такое развлечение. — Она положила палец на палец. — Их двоих никто не выдержит.
— Знаю, — сказал Эв. — В выпрыгушках они…
— Что еще за выпрыгушки? — спросила я. — Головидики?
— МГВ, — ответил Эв, будто это все проясняло. — Есть целая серия о вас, Карсоне и Булте. — Он умолк и посмотрел на Булта, скорчившегося над компьютером под защитой зонтика. — Разве Булт ест не с вами?
— Не разрешается, — сказал Карсон, накладывая себе мясо.
— Правила, — добавила я. — Загрязнение культуры. Пригласите его есть за столом серебряным ножом и вилкой — чистейшей воды империализм. Мы можем его развратить земной пищей и застольными манерами.
— Где вам! — КейДжей отобрала у Карсона блюдо с мясом. — Застольными манерами от вас не заразишься.
— И пока мы едим, — сказал Карсон, нагребая картошку в тарелку, — он там заказывает кофейные и столовые сервизы на двенадцать персон. Никто еще не обвинял Большого Братца в избытке логики!
— Никаких Больших Братцев! — Я погрозила ему пальцем. — Касательно очередной нахлобучки: с этого момента члены экспедиции титулуют правительство по всей форме.
— Это как же? Сборище Идиотов? — сказал Карсон. — И какие же еще блистательные инструкции они для нас сочинили?
— Требуют, чтобы территории мы обследовали больше. И отвергли одно из наших названий. Горную речку.
Карсон поднял голову от тарелки:
— Черт дери, чем им Горная речка не угодила?
— В комиссии по путям и средствам состоит сенатор Гор. Выявить связи с ним не удалось, а потому штраф наложен минимальный.
— Некоторые люди носят такие фамилии, как Озер и Реч, — заметил Карсон. — Если кто-нибудь из них попадет в комиссию, что нам делать тогда?
— По-моему, жуткая нелепость, что вам не разрешают давать названия в честь людей, — вмешалась КейДжей. — Правда, Эвелин?
— Но почему? — спросил Эв.
— Правила, — ответила я. — Касательно наименований геологических формаций, водных потоков и т. п. в честь исследователей, членов правительства, исторических личностей и т. п. указанная традиция свидетельствует об угнетательской колониалистской позиции и отсутствии уважения к туземным культурным традициям и т. д. и т. п. Передайте-ка мне мясо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: