Пол Ди Филиппо - Фрактальные узоры
- Название:Фрактальные узоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-046715-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Ди Филиппо - Фрактальные узоры краткое содержание
Вы хотите узнать, как оно все было НА САМОМ ДЕЛЕ?
Почему вымерли динозавры?
В чем черпал вдохновение Джон Леннон?
Откуда произошли феи и гоблины? Какое самое великое открытие в квантовой механике — и что можно сделать с его помощью?
А может быть, вы хотите провести незабываемый вечер в обществе Бахуса, Шляпника и Мартовского Зайца?
Десять историй от Пола Ди Филиппо.
Десять историй — шокирующих, смешных, пикантных.
Фрактальные узоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент Марк подскочил и попытался ее цапнуть. Однако Модин легко ускользнула от его рук, перелетев на крышу фургона. Фиби с облегчением выпрямила шею и повела плечом, освободившимся от роли насеста.
— Пожалуйста, ведите себя сдержанно, — укоризненно произнесла птичка. — Вы все равно практически не в силах как-то повредить мне. Да и что бы вам это дало? Вы не умеете ни управлять кораблем, ни ориентироваться в двенадцатимерном пространстве. Со мной или без меня, «Пыльная ванна» пойдет заданным курсом и высадит вас в пункте назначения или, если вы попытаетесь что-то изменить, вообще неизвестно где — в каком-нибудь фрактальном измерении между Землей и Планетой Звука.
— Планета Звука? — переспросил Скотт. — Что это такое? Зачем ты нас туда везешь?
— Я все объясню, — пообещала Модин. — Давайте перейдем на мостик. В отличие от трюма там есть сиденья и напитки, а также прекрасный обзор.
Она вспорхнула в воздух и понеслась вперед. Людям ничего не оставалось, как последовать за ней.
Фиби трусцой бежала впереди, стараясь догнать стремительно летевшую птицу. Странно было наблюдать, как при каждом шаге ноги то исчезают в полу, то снова появляются. Что же это все-таки за странная фланель?
Фрэнк, бежавший рядом, шепнул:
— Эта дурацкая птица явно на тебе зациклилась, Фиби. И на Земле все время таращилась, и сейчас сразу на плечо села, разум твой проверять начала. Так что если кто-то и сможет вызволить нас отсюда, то только ты.
— Что еще хорошего скажешь?
Марк приблизился с другой стороны.
— Если что, мы всегда на подхвате.
Фиби молча усмехнулась.
Теперь они бежали по прямому ровному коридору со светящимися стенами. Модин по-прежнему летела впереди.
Потом она вдруг исчезла.
— Модин? — растерялась Фиби.
Птичья головка высунулась из казавшегося твердым потолка.
— Через несколько часов посадка, — заметила Модин раздраженно. — Не будем зря тратить время.
— Но как мы поднимемся наверх?
— Просто идите, и все! — и снова исчезла.
Пожав плечами, Фиби сделала шаг, потом другой, третий…
Она не почувствовала, что поднимается или переворачивается, — просто стояла теперь на потолке головой вниз, не испытывая при этом никакого дискомфорта.
— Эй, придурки, хватит висеть вверх ногами! — улыбнулась она, наслаждаясь замешательством друзей.
— Это ты висишь, — возразил Марк.
— Нет, я нормальная, как Модин.
— Вот именно, — хмыкнул Фрэнк.
— Пошли за ней! — скомандовал Скотт.
Фиби шагнула вперед и исчезла.
Она попала в комнату со светящимися стенами. Мягкие пуфики из фланели вырастали из пола словно грибы. Одна из стен оказалась прозрачной. Вид за ней открывался совершенно невероятный. «Пыльная ванна» летела в бесконечном пространстве, заполненном узловатыми, причудливо переплетающимися нитями разной толщины и всевозможных оттенков цвета.
Модин примостилась на горизонтальном выступе прозрачной стены.
— Ах, — вздохнула она, — чудесные виды двенадцатимерного пространства никогда не перестают восхищать и удивлять!
Рядом с Фиби выросли из пола остальные музыканты.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласила Модин. — Я подам напитки.
Фиби решила воспользоваться удобным моментом.
— Модин, — спросила она, — из чего сделан корабль?
— Он скорее математическая конструкция, чем твердое тело. Состоит из канторовой пыли, так что у названия двойной смысл.
— А что такое канторова пыль?
— Очень просто: берешь подходящий материал и убираешь из него каждый десятый по счету атом. Потом из того, что осталось, снова убираешь каждый десятый, и так далее, приблизительно десять в двадцатой степени раз.
Фрэнк вытаращил глаза.
— Но ведь так почти ничего не останется!
— Только почти, — сказала Модин. — Оставшийся материал имеет много интересных и полезных свойств. — По воздуху приплыл поднос, на котором стояли пять бутылок «Сэма Адама», все открытые, одна с соломинкой. — Один из лучших продуктов Земли. Правда, я позволила себе немного дополнить состав…
Фиби взяла бутылку и отхлебнула.
Первый же глоток бесследно смыл усталость и сонливость, до сих пор подавлявшиеся подсознательными усилиями мозга. Второй заставил почувствовать себя так, словно она получила премию «Грэмми», платиновый диск и высшую награду Эм-ти-ви одновременно.
Модин уселась на горлышко своей бутылки и, время от времени наклоняясь к соломинке, начала свой рассказ.
— Наша раса очень могущественна. Название ее на вашем языке произнести невозможно, так что называйте нас Шалашниками. Основываясь на примитивном владении орудиями и строительных инстинктах, мои предки, которые с древних времен сплетали жилища из веток на скалистых берегах, постепенно развили интеллект и создали чрезвычайно утонченную цивилизацию. Однако, когда нам удалось открыть способ перемещения со сверхсветовой скоростью, мы оказались не готовы к конкуренции на галактическом уровне в одном очень важном отношении. Дело в том, что мы не можем петь и исполнять музыку. У нас никогда не было особых способностей в этом отношении, а потом в результате эволюции они и вовсе исчезли, вытесненные развитием интеллекта.
Игнорируя парадокс непоющих птиц, Фиби спросила:
— Почему это так важно?
Модин с бульканьем всосала остаток пива.
— Межзвездное сотрудничество и конкуренция основаны на музыке. Это единственная область, в которой могут найти общий язык все разумные существа, как бы они ни отличались друг от друга по форме и обычаям. На протяжении миллионов лет именно музыкальные конкурсы обуславливали политические и торговые союзы, дружбу или вражду между государствами, а также многое другое, для чего в вашем языке нет даже соответствующих терминов.
К счастью, мы, Шалашники, смогли воспользоваться правом выставлять на конкурсы представителей расы-сателлита. После внимательного знакомства с множеством земных музыкальных ансамблей я выбрала вас для участия в последнем этапе музыкальных соревнований. Вашим единственным конкурентом было одно из племен пигмеев, но я решила, что культурный шок от встречи с нами был бы для них слишком велик. Вам крупно повезло. Скажу прямо, кое в чем вы до них недотягивали. И только после того как вы взяли ее, — Модин показала крылом на Фиби, — ваш звук и музыкальная структура стали убедительными.
Марк сердито сверкнул глазами.
— Иными словами, мы должны будем биться за вас в музыкальных Звездных Войнах, а вся честь достанется вам?
— Ну что ж, это, в общем, вполне корректное изложение наших взаимных обязательств. Кроме того, если вы выиграете, я обещаю тут же вернуть вас на Землю.
— А если проиграем? — спросила Фиби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: