Эрнст Гофман - Новеллы

Тут можно читать онлайн Эрнст Гофман - Новеллы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc, издательство Лениздат, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новеллы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Год:
    1990
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    5-289-00664-8
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнст Гофман - Новеллы краткое содержание

Новеллы - описание и краткое содержание, автор Эрнст Гофман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.

Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новеллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнст Гофман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

Петер Шлемиль — герой повести Адальберта фон Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля» (1814), продавший дьяволу свою тень. Отвергнутый обществом, невестой, друзьями, он находит смысл жизни в научных разысканиях и странствиях (биографический штрих из жизни самого Шамиссо) с помощью волшебных «семимильных» сапог. Отсюда поразившая гофмановского рассказчика деталь: домашние туфли поверх сапог, которые позволяют Шлемилю, когда это нужно, идти обычным шагом. Описание внешности незнакомца воспроизводит титульный портрет Шлемиля в первом издании повести Шамиссо. Гофман высоко ценил это произведение и все творчество Шамиссо.

48

Кондитерская Фукса становится местом действия в новелле «Пустой дом».

49

Это Минна, она замужем за Раскалом. — Минна — невеста Шлемиля, отказавшая ему из-за утраты тени и вышедшая замуж за его слугу, злодея и обманщика Раскала (по-английски «негодяй»).

50

Дапертутто — dapertutto (итал.). — везде, повсюду; это значащее имя, возможно, подсказано фольклорным персонажем «Везде-Нигде» (см. прим. к «Выбору невесты»). Гофман нередко пользовался этим приемом — переводом значащих немецких имен на итальянский язык.

51

Негодяй (франц.)

52

Злодей (лат.)

53

Перевод А. Морозова

54

…Франц Моор заклинал Даниеля. — В «Разбойниках» Шиллера (д. 5, явл. 1) Франц Моор, терзаемый угрызениями совести, рассказывает старому слуге Даниелю представшее ему во сне видение Страшного суда.

55

Песочный человек. — Гофман сознательно контаминирует здесь широко распространенное поверье о песочном человеке, который сыплет детям песок в глаза, когда им пора спать, и жуткую и зловещую фигуру некоторых кукольных комедий.

56

Кошелек — сетка для косицы мужского парика (или прически).

57

« Глаза сюда! Глаза!» — Согласно распространенному суеверию, глаза обладали магической силой и использовались при изготовлении колдовских зелий и смесей (например, свинца для заколдованных пуль в опере Вебера «Волшебный стрелок»).

58

Спаланцани, Ладзаро (1729–1799) — итальянский естествоиспытатель, известный своими трудами по регенерации. Предпринимал опыты по искусственному созданию животных организмов. Гофман знал о них из книги К. А. Клуге.

59

…портрет Калиостро, гравированный Ходовецким. — О Калиостро см. прим. к «Магнетизеру». Его портрет работы Даниеля Ходовецкого (1726–1801) был помещен в «Берлинском генеалогическом календаре на 1789 г.».

60

прямо к делу (лат.).

61

…о колорите Батони. — «Кающаяся Магдалина» Помпео Батони (1708–1787) изображена с рассыпавшимися по плечам и груди волосами. Гофман не раз любовался этой картиной в Дрезденской галерее.

62

…легенда о мертвой невесте… — Имеется в виду баллада Гёте «Коринфская невеста».

63

Мудрому достаточно! (лат.)

64

Перевод И. Стребловой

65

…как крыс с корабля Просперо… — Шекспир. «Буря», д. 1, сц. 2.

66

Г . — город Глогау в Силезии, где Гофман жил в 1796–1798 гг. у своего дяди, готовясь к государственному экзамену. Там произошла его встреча с художником Алоизием Молинари, послужившим прообразом Бертольда.

67

…в том итальянском стиле. — Имеется в виду стиль барокко, характерный для строений, принадлежавших иезуитскому ордену.

68

Доменикино (наст. имя Доменико Дзампьери, 1581–1641) — итальянский живописец болонской школы, много работал в Риме.

69

…и сам не чужд этому занятию. — Гофман был превосходным рисовальщиком, сохранилось множество его рисунков и акварелей. Во время пребывания в Глогау он действительно помогал Молинари расписывать церковь. Позднее, в Бамберге, сам писал декорации для театра.

70

…чтобы оживить своих мертвых истуканов? — Для Гофмана миф о Прометее — похитителе божественного огня, вдохнувшем жизнь в слепленные им фигуры, ассоциируется с одним из центральных мотивов его творчества — ожившим автоматом, механической игрушкой, имитирующей человека (см. новеллы «Песочный человек» и «Автоматы»).

71

…как сказано в одной трагедии… — «Гамлет», д. 3, сц. 2.

72

…чтобы последние не сгрызли наш сахар… — Все рассуждение пародирует телеологическую концепцию предустановленной гармонии, высшего целенаправленного замысла, ведущую начало от немецкого математика и философа-рационалиста Г. В. Лейбница (1646–1716). Ироническое изложение этой концепции близко воспроизводит высказывания философа романтического направления Г. Г. Шуберта («Символика сна», 1814), неоднократно цитируемого Гофманом.

73

Эйтельвейн, Иоганн Альберт (1764–1848) — директор Академии архитектуры в Берлине, автор учебника по перспективе (1810).

74

…на аукционе в Н . — Имеется в виду г. Нейс.

75

…Люцифер, который… озарил его жизнь. — Имя Люцифер означает «несущий свет» (лат.).

76

Автор «Фантазий в манере Калло»… — Намеренная ироническая мистификация: книга «Ночные рассказы», в которую входит «Церковь иезуитов в Г.», имеет на титульном листе вместо имени Гофмана надпись: «Издано автором «Фантазий в манере Калло»».

77

Странствующий Энтузиаст — сквозная фигура «Фантазий в манере Калло», имеющих подзаголовок: «Листки из дневника Странствующего Энтузиаста». Объединяет в себе героя некоторых новелл, рассказчика и отчасти самого автора.

78

…живя в Д . — Имеется в виду Дрезден и его знаменитая картинная галерея. Гофман жил в Дрездене в 1813–1814 гг.

79

Хаккерт, Якоб Филипп (1737–1807) — немецкий художник-пейзажист, много лет работал в Италии. По поручению Екатерины II ему были заказаны две картины, изображающие победу русского флота при Чесме.

80

…простое подражание природе… — Формула Гёте из его статьи «Простое подражание природе, манера, стиль» (1789). У Гёте обозначает первую и низшую ступень мастерства.

81

Лоррен, Клод (наст. имя Желле, 1600–1682) — французский художник, мастер классицистических «идеальных» пейзажей.

82

Роза , Сальватор (1615–1673) — итальянский художник, поэт и композитор эпохи барокко, особенно любимый немецкими романтиками. Гофман сделал его главным героем новеллы «Синьор Формика».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнст Гофман читать все книги автора по порядку

Эрнст Гофман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новеллы отзывы


Отзывы читателей о книге Новеллы, автор: Эрнст Гофман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x