Макс Мах - Авиатор
- Название:Авиатор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Авиатор краткое содержание
Роман с тэгами Стимпанк, Попаданцы, Приключения.
Конец первой книги. Продолжение следует:)
Авиатор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А в следующее мгновение где-то рядом застрочил пулемет.
«Пулемет?! Серьезно?!»
Но так все и обстояло — пулемет.
И тогда время остановилось во второй раз, и это был еще один очень подробный и полный драматизма «кадр», отложившийся в памяти Лизы.
Она увидела язычок пламени, осветивший кусты и основание ствола дерева метрах в ста позади их с Мари позиции и метров на пятьдесят ближе к реке. Пулеметы в этом мире еще не начали оснащать пламегасителями, и значит, Лиза сходу засекла место, откуда вел огонь неизвестный стрелок. Разумеется, пулемет — это как-то слишком вычурно для их обстоятельств, но Лизе было сейчас не до анализа и оценок. Она просто смотрела и видела.
Первые пули ударили в сухую землю буквально в метре от приподнявшейся над камнями Мари, подбросили в воздух ветку можжевельника, свистнули над ухом, срикошетировали от гранитного обломка. Между тем, на старой позиции у поваленного дерева Анфиса и Рейчел встали в рост, направляя карабины на горный склон, где продолжалась грызня и возня, а за их спинами в это время бесшумно перемещался кто-то, неразличимый во тьме, большой, сильный и опасный.
И снова, как и в прошлый раз, «кадр» осыпался битым стеклом, едва Лиза начала действовать. Она схватила Мари за шиворот и швырнула ее на землю, убирая с линии огня. Упала и сама, уронив свое ружье, но подцепив вместо него штуцер Мари Нольф. У Лизы оставался один выстрел, да и тот семь миллиметров, а в штуцере — два, и оба — девять. Она перехватила оружие, перекатилась в сторону, коротко взбросила штуцер и выстрелила на удачу в пространство сразу над подрагивающим язычком дульного пламени. Выстрелила, выдохнула, переводя ствол влево, и выстрелила снова. Вторая пуля предназначалась огромной взметнувшейся в воздух «тени». Кто бы это ни был, это был крупный хищник, и он атаковал ее подруг.
Два выстрела, вернее, три. И все, как на стрелковом полигоне ГРУ. Быстро, экономично и решительно. Но главное — в десятку. Леопард упал с ветви кедра, еще когда полоснуло пулеметной очередью. Сам пулемет умер, по-видимому, одновременно с Лизиным выстрелом. Скорость пули такова, — калибр девять миллиметров плюс усиленный пороховой заряд, — что на дистанции чуть больше ста метров время становится несущественной категорией. Пятая, максимум четвертая доля секунды. Что называется, моргнуть не успеешь. Ну а в зверя она стреляла в прыжке. Черт его знает, кто это был, но, судя по всему, Лиза попала. Во всяком случае, в следующий момент после ее выстрела грянул дружный залп Анфисы и Рейчел, и уже после этого где-то поблизости от них тяжело рухнул на землю все еще не опознанный крупный хищник.
«Эт-то, да!»
Но расслабляться было никак нельзя. Мгновение завершилось, и начиналось «будущее неопределенное», в котором много чего еще могло случиться, или — нет.
— Заряжай! — с хрипом выдохнула Лиза, протягивая штуцер хозяйке. — И смотри, голову не подымай!
Сама она тоже присела за камни и потянула к себе свое ружье. В нем оставался еще один выстрел.
— Девки, лежать! — крикнула она по-русски, едва сообразив, что Анфиса и Рейчел стоят, не вполне еще осознавая, должно быть, что и как происходило вокруг них, пока они заполошно палили по склону горы.
Женщин она видела плохо, и то, благодаря тому, что небо на западе не успело окончательно потемнеть. Однако они ее не видели вовсе, да и, вообще, плохо видели, наверное, после своих выстрелов. Да, и слышали, должно быть, неважно.
— Что? — крикнула в ответ Рейчел.
— Твою ж, мать! — выругалась Лиза и перешла на франкский. — Не высовывайтесь! — крикнула она. — Здесь стреляют!
Вот теперь обе рухнули, как подкошенные.
Потом минуту или две все сидели, как зайчики, боясь шевельнуться и поднять голову над землей. Но все было тихо, только потревоженный выстрелами ночной зверинец начал потихоньку оживать, подавая первые робкие звуки.
— Делать нечего! — вздохнула Лиза, смиряясь с неизбежным. — Не до утра же здесь сидеть?
— Да, наверное, — согласилась Мари. — Так что, пойдем, посмотрим?
— Я первая, ты за мной. Штуцер зарядила?
— Нет еще.
— Ну, давай, тогда, заряжай и пойдем.
— Вы там как? — Крикнула Анфиса. — Живые?
— Живые! — ответила Лиза. — Ты не видишь, Фиса, кто там на вас прыгал? Он должен быть совсем рядом с вами.
— Судя по запаху, рядом, но я его не вижу. А кто стрелял-то?
— Не знаю! Сейчас пойдем, посмотрим!
В конце концов, она переборола страх и встала. Постояла, ожидая нападения, ни никто на нее нападать, похоже, не собирался. Ни нападать, ни стрелять.
— Ладно, пошли!
Лиза не стала зажигать ручной фонарь. Шла в темноте, по памяти. И почти не ошиблась. Остановилась, почувствовав запах сгоревшего пороха. Постояла и, взяв ружье под руку, включила фонарик. Посветила вокруг. Сделала еще пару шагов и наткнулась на пулемет. Оказалось, «Браунинг» с коробчатым магазином. Повела лучом фонаря дальше и увидела стрелка. Пуля попала ему в левое плечо. Что сказать? Калибр, дульная энергия, масса пули и расстояние — все работало против пулеметчика. Левую руку оторвало напрочь, на этом все и закончилось.
Зрелище было не из приятных, и комок горечи сразу же возник в горле, но Лиза сдержалась. Подошла ближе к стрелку, пнула ногой, переворачивая на спину, посветила в лицо.
— Черт его знает, — сказала вслух. — Может быть и с брига, но с уверенностью не скажу.
Превозмогая брезгливость и тошноту, обыскала труп, но ничего существенного не нашла. Белый мужчина. Курящий. По-видимому, не старый. И, если с корабля, то из нижних чинов.
— Ладно, посмотрели! — решила она после короткого раздумья, не давшего, впрочем, никаких результатов. Мари не возражала, и они пошли дальше. Прошли, подсвечивая фонариками, почти до лежки Фисы и Рейчел, которые, в конце концов, двинулись им на встречу. Встретились как раз около туши зверя, которого Лиза подловила в прыжке. Лиза осветила голову и обомлела.
— Твою ж мать! — от неожиданности она забыла все другие слова на всех других языках. — Эт-то кто же такой?
— Ты застрелила барбарийского льва! — в голосе Мари Нольф звучали ужас и восхищение, и неизвестно, чего было больше.
— Кого? — не поняла Лиза, на которую произвели впечатление одни лишь размеры животины.
— Барбарийский лев, — как ребенку объяснила ей Анфиса, уже разглядевшая тушу, — черногривый… Серьезно не знаешь? Самый большой лев в Африке, не считая капского.
— У меня было два выстрела…
— У тебя было два выстрела, — повторила за Лизой Мари. — И в течение считанных мгновений ты увидела, поняла и выстрелила. Два выстрела, два трупа, — она покачала головой и протянула Лизе свой штуцер. — Возьми! Это меньшее, чем я могу тебе отплатить…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: