Чан Бао Зен Зи - Мир бога и дьявола
- Название:Мир бога и дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:https://ranobe.me
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чан Бао Зен Зи - Мир бога и дьявола краткое содержание
Мир бога и дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В один из дней в хижине, занимаемой Анной и Юэ Чжуном, девушка, сидя рядом с деревянным топчаном, на котором лежал землянин, кормила того бульоном, раз за разом остужая набранную в ложку жидкость потоком воздуха из губ, затем подносила её ко рту мужчины.
В глазах Анны при виде того, как Юэ Чжун ест суп, светилась нежность. Всего за несколько дней из холодной, безразличной к окружающим её людям дамы, она превратилась в заботливую и нежную девушку, знающую, с какой осторожностью и заботой следует относиться к больным людям. Для такой девушки, как Анна, в этом навыке, что мог освоить почти любой человек, стоит ему только приложить к этому усердие и труд, не было ничего затруднительного.
В эту секунду в хижину заскочила Ланьлань и с блестящими, как две маленькие звёздочки, глазами произнесла, одновременно протягивая ручку к ложке:
— Сестрица Анна, отдохни, ведь ты наверно очень устала после сегодняшней охоты, я позабочусь обо всём остальном.
Своими деяниями за последние дни Анна завоевала сердца всех молодых парней и девушек деревни. Она не только была первой в охоте, но и удивительно быстро постигала любое ремесло и навык, за изучение которого бралась, а также с невероятной заботой ухаживала за Юэ Чжуном. Все молодые мужчины деревни завидовали прикованному к постели Юэ Чжуну. Ведь снаружи небольшой хижины висело множество полосок мяса, вялящегося на ветру, одновременно с многочисленными шкурами зверей-мутантов, добытых Анной.
Девушка слегка нахмурилась и осторожно, но твёрдо оттолкнула руку девочки, произнеся невозмутимо:
— Нет, не надо, я сама.
Девочка за эти дни уже поняла, что за внешней холодностью и невозмутимостью Анны скрывается добрая и страстная душа, и потому ни капли на это не обиделась. Тем не менее взамен она с завистью посмотрела на Юэ Чжуна:
— Юэ Чжун, ты просто не представляешь, как тебе повезло. Должно быть, ты использовал удачу, что накопил за несколько жизней, раз нашёл такую женщину, как сестрица Анна, я так тебе завидую.
Юэ Чжун лежал на топчане и в ответ на эти полные наивности ребёнка слова только улыбнулся.
В эту секунду в хижину вошло трое юношей, каждый из которых был облачён только в штаны и вооружён длинным луком, показывая этим всем окружающим крепость и красоту своих тел.
Один из них, высокий, широкоплечий юноша, чьи волосы цвета золота были собраны в конский хвост, глядя на Анну глазами, полными неприкрытого обожания, встал перед девушкой на одно колено и сказал:
— Анна, ты мне нравишься. Нет! Я люблю тебя! И буду любить всю жизнь! Пожалуйста, стань моей женщиной, я сделаю тебя счастливой!
Анна нахмурилась и произнесла совершенно равнодушным голосом:
— Зато я тебя не люблю. Уходи.
Отвергнутый юноша тут же встал и с печалью на лице отошёл к двум другим своим товарищам.
Другой юноша, известный как первый красавец деревни по имени Айда, ступил вперёд, тоже преклонил колено и, глядя на девушку взглядом, опаляющим от количество обожания и желания в нём, сказал:
— Анна, я люблю тебя, выйди за меня замуж. Для тебя я ничего и никогда не пожалею. Ради тебя, если мы поженимся, я готов тоже приглядывать за Юэ Чжуном до самой его смерти.
Ланьлань, находившаяся в это время в хижине, была очень удивлена словами Айды, ведь первый красавец на деревне всегда вёл себя очень заносчиво, но теперь, очарованный Анны, он даже был готов заботиться о казавшемся всем парализованном Юэ Чжуне.
— Я не люблю тебя, уходи, — несколькими словами Анна уничтожила все надежды Айды.
Айда с горькой улыбкой поднялся на ноги и громко воскликнул:
— Но почему, Анна? Чем я хуже него? Почему ты выбрала не меня, а этого бесполезного паралитика? Стань моей, и смогу сделать тебя счастливой.
Анна направила на него один палец, и порыв ветра, тяжкий и твёрдый, подобно удару молотом в живот, отбросил юношу на спину рядом с тем местом, где стояли его друзья:
— Он не бесполезный, а вы трое, проваливайте отсюда!
Все трое, увидев, что Анна начинает по-настоящему злиться, тут же бросились на улицу. Инстинкты подсказали им, что не стоит доводить эту девушку до гнева.
Ланьлань, осторожно подойдя к старшей девушке, принялась объяснять той мотивы трёх юношей:— Сестрица, ты им и вправду нравишься, они пришли с самыми добрыми намерениями, не гневайся на них.
— Угу, — вот и всё, что ответила Анна, и, набрав очередную ложку супа, поднесла к губам Юэ Чжуна, целиком сосредоточившись на этом действе, как будто не было в мире ничего важнее этого.
При виде того, как Юэ Чжун проглотил бульон с ложки, уголки губ девушки приподнялись в почти незаметной довольной улыбке, а глаза засветились довольством.
Ланьлань, глядя на невероятно довольную этим Анну, про себя очень озадачилась: «Да чем это мужчина так хорош, что сестрица Анна так привязана к нему? Совершенно не могу понять!»
В это мгновенье Санья показалась в дверном проёме хижины и с тревогой в голосе сказала:
— Ланьлань, беда, приехали благородные из города Цзяошоу!
— Что? Благородные из Цзяошоу? — Ланьлань побледнела и задрожала всем телом. Но сразу же она нашла в себе силы сказать:
— Сестрица Анна, быстро прячься, приехали благородные из Цзяошоу. Они всегда отбирают у нас зерно и насилуют женщин. Если они увидят такую красавицу, как ты, то наверняка схватят тебя.
Анна опустила ложку и, охватив своим потоком восприятия всю деревню, совершенно спокойным голосом обратилась к Юэ Чжуну:
— Двадцать три разумных: двадцать один с силами воинов 3-го типа, два — 4-го. Уничтожить их?
Подумав, Юэ Чжун сказал:
— Помоги мне, я хочу их увидеть.
Анна тут же подхватила Юэ Чжуна под колени и спину.
С немного беспомощной улыбкой Юэ Чжун произнёс:
— Можешь ты меня как-нибудь по-другому носить?
С немного приподнявшимися в улыбке уголками рта, что придало холодному, невозмутимому лицу Анны выражение хитрости, счастья и довольства, как у лисы, девушка ответила:
— Нет, мне так больше нравится!
Юэ Чжун при виде этой яркой улыбки растерял все слова для возражения. На нынешний момент воля Юэ Чжуна была непоколебима, никакая техника, основанная на влиянии на разум, даже в исполнении воина 9-го типа, не смогла бы поколебать её. Но улыбка Анна, полная самых искренних эмоций, оказалась сильнее любых техник.
Анна уловила взгляд мужчины, и прочитанные в нём чувства заставили её щёки окраситься румянцем смущения. После этого, не смея встречаться с ним взглядом, она опустила его ноги и затем стала поддерживать его, просто закинув руку мужчины себе на плечо.
К входу в деревню двигалась группа мужчин, состоящая из воинов в чёрных доспехах, вооружённая длинными мечами, что окружала защитным кольцом двоих всадников. Один из них, мужчина средних лет, ехавший на коне белого цвета, был одет в яркие церемониальные одежды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: