Тайниковский - Эволюция Кинга. Хобгоблин [СИ]
- Название:Эволюция Кинга. Хобгоблин [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тайниковский - Эволюция Кинга. Хобгоблин [СИ] краткое содержание
Эволюция Кинга. Хобгоблин [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Делаю глубокий вдох, и ОГРОМНЫМ нежеланием одеваю доспехи, а за ними и шлем.
— Да, броню ты тебе точно не помешало сменить, или хотя бы залатать, — слышу я голос Андромеды.
— Да это понятно. Вопрос как это сделать? — отвечаю я ИИ, закидываю за спину арбалет, беру ножны с клинком, и надеваю на левую руку баклер, который оказался очень полезным в сражении с крысами переростками.
Отставляю от двери стул, и открываю ее. Спускаюсь вниз, и сразу же натыкаюсь на Зарину.
— Добрый вечер, — девушка «сканирует» меня взглядом, и остается явно недовольной моим внешним видом. — С Вами все хорошо? — спрашивает Зарина.
Ага, просто замечательно! Киваю ей в ответ.
— Я вашего пса покормила, кстати, — обеспокоенно улыбнувшись, произносит хозяйка таверны. — Первый раз вижу такую здоровую собаку! Она у Вас какого-то магического происхождения?
Я снова киваю ей в ответ. Объяснить, что это просто перекаченный падальщик у меня в любом случае не получится…
— Вы опять в шахту? — спрашивает девушка, и я тут до меня доходит, что я кое-что забыл в номере. Киваю ей в ответ, и поднявшись обратно, беру с собой ящик со взрывной жидкостью.
Вот теперь можно возвращаться обратно.
Глава 10
Хвала Богам, что Сорин снова согласился меня подвезти, а то на своих двоих я бы дошел до нее только к позднему вечеру.
— Будьте осторожны, милсдарь наемник, — говорит он мне на прощание, и разворачивает лошадь. Да уж, легко тебе говорить. Эх, ладно, надо идти, — мысленно приказываю я себе, и иду в сторону шахты.
Минут через десять пешего хода, у меня начало покалывать бок. Подобное чувство я уже испытывал и раньше, и это означало, что амулет снова начал работать.
— В этот раз они даже часовых к входу не приставили. Странно, — произносит Ада, когда я подошел к валуну, за которым прятался в прошлый раз.
— Согласен, — отвечаю я ИИ, наблюдая за входом. — Скорее всего, это ловушка.
— В которую тебе не обязательно попадаться! Просто взорви к чертям этот вход, и все!
— Но ты же сказала, что они все равно смогут выбраться.
— Да и что с того? Не думаю, что после этого, они решаться напасть на деревню. А к тому времени, глядишь, и кто-нибудь из наемников согласиться решить эту проблему.
— Как у тебя все просто, — оставляю ящик с взрыв зельями за валуном, и начинаю красться к входу — никого. Ладно.
— Охранять, — приказываю я падальщику, а сам возвращаюсь за ящиком.
— Пойдешь внутрь?
— Да, — отвечаю я искусственному интеллекту, и вместе с зельями возвращаюсь обратно.
— Иди вперед, — приказываю я падальщику, и тот послушно выполняет мою команду.
На первого крысолюда мы натолкнулись минут через десять после того, как зашли в шахту. Почуял он нас слишком поздно, поэтому нашел свою смерть в пасти Сумрака, который просто схватил крысеныша, когда тот попытался убежать, и откусил ему половину головы.
Внимание! Получено 200 EXP.
— Молодец, — я погладил падальщика по макушке, и мысленно приказал назойливому тексту свалить куда подальше.
— Кстати, ты заметил, что за убийство крысеныша, твоим питомцем ты получил столько же опыта, сколько получил бы, если бы убил его сам.
— Да. Скорее всего, опыт просто делиться между нами напополам. Если бы рядом со мной не было Сумрака, то, скорее всего, я бы получал за крысолюдов четыре сотни, ну или около того.
— Может быть, — задумчиво отвечает Андромеда. — В любом случае, тебе сейчас удобнее ходить с ним. Представляешь, что будет, если ты ненароком уронишь этот ящик? Вероятность того, что ты отправишься на перерождение — двести процентов.
— Спасибо за столь ценную информацию, — саркастично отвечаю я ИИ. — Сумрак, давай вперед, — говорю я уже падальщику, и мы идем дальше.
Несмотря на то, что на пути нам практически не попадались крысолюды, продвижение вглубь шахты шло гораздо медленнее, из-за того, что приходилось постоянно останавливаться и «сканировать» местность на наличие врагов. Подорваться на собственных взрывных зельях не хотелось, а потому приходилось оставлять ящик, идти разведывать территорию, после чего вновь возвращаться за ним и идти дальше.
Проблемы начались, когда мы с Сумраком подошли к месту, где в прошлый раз устроили бойню.
Крысолюдам как-то удалось зайти мне за спину, и атака их была настолько неожиданной, что это чуть не стоило мне жизни.
— Сумрак, охранять! — приказываю я падальщику, смотря на подступающих с разных сторон врагов. Тварям удалось взять меня в клещи, и сейчас они медленно, но верно подступали к нам, явно собираясь наброситься всем скопом.
— Вот же мрази! — кладу ящик на землю, и стоит мне на это отвлечься, как враги тут же нападают.
— Рррррррр, — рука наиболее резвого крысолюда оказывается в пасти падальщика, и, спустя секунду, отделяется от его тела. Отлично! Одним меньше, осталось справиться еще с десятком таких же.
На меня напали сразу двое. Одного мне удалось проткнуть клинком, а вот второй чуть было не врезался в ящик с зельями, и дабы предотвратить это, мне пришлось закрыть его своим телом, и кирка крысолюда пронзает мое плечо.
Черт! Ударяю щитом ему в морду, и его тело отлетает назад, но на его место занимают сразу двое крысюков. Уклоняюсь от прямой атаки и делаю короткий выпад мечом. Клинок входит в крысиную морду, но в это время в мою ногу вгрызается второй враг.
— Сумрак! — кричу я падальщику, и питомец вырвав часть чьей-то морды, в один прыжок оказывается возле меня и… Роняет ящик с зельями.
Он падает на бок, и один из пузырьков выкатывается на землю. Вот черт! Склянка катиться в сторону крысолюдов и попадает под ноги одному из тварей.
Рефлекторно закрываюсь щитом, будто бы это может меня спасти, и приготавливаюсь отправиться на респ. Секунда, вторая — ничего не происходит. Поднимаю голову из-за щита, и сразу же ощущаю острую боль в области колена. Смотрю вниз, и вижу в своей ноге кирку. Вонзаю в морду крысолюда клинок, а кромкой щита впечатываю в стену второго, после чего сразу же смотрю в сторону, куда укатилась склянка.
Вот черт! — я замечаю, как один из крысолюдов крутит склянку перед своей мордой. Хорошо, что хоть на вкус не пробует…
В следующую секунду я осознал одну простую вещь. Крысолюды были намного тупее, чем я о них думал.
— За мной! — хватаю ящик с зельями, и, выставив вперед щит, и сметая все на своем пути, устремляюсь как можно дальше от этого места.
Далеко убежать мне не удалось. Во-первых, удар крысолюда, который пришелся мне чуть выше колена, довольно сильно травмировал мою ногу, поэтому я хромал, а во-вторых, гребаному крысолюду все же удалось откупорить зубами пробку, и как только это случилось, раздался мощный взрыв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: