Игорь Нокс - Остров судьбы

Тут можно читать онлайн Игорь Нокс - Остров судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf-litRPG, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Нокс - Остров судьбы краткое содержание

Остров судьбы - описание и краткое содержание, автор Игорь Нокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
 «Карибы» — виртуальный мир, в котором лязг стали и залпы пушек звучат так же часто, как звон монет. Золотой век пиратства: пока одни строят колонии, исследуют джунгли и идут на врага парусным флотом, другие грабят все, что попадется под руку. Вчерашний студент Вадим вступил в пиратский клан на должность рядового канонира, однако необычный квест меняет все его планы. Пройти по следам великих пиратов? Обзавестись сомнительными союзниками? Бросить вызов грозному испанскому клану? Это далеко не все, на что решится молодой корсар в поисках золота.

Остров судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Нокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Порт-о-Пренс считался идеальным местом, чтобы начать свою криминальную карьеру. Начинающие воры, разбойники, контрабандисты – все они проходили здесь первые квесты, открывая нужные навыки или обрастая связями. Впрочем, навыки выдаются только на десятом уровне, поэтому даже в такие города стоит соваться чуть позже, а не с первого дня нахождения на «Карибах» – если только вы не начали свой путь прямо в Порт-о-Пренсе.

Добравшись к верху горы, мы знатно запыхались, зато шумные компании остались позади. Улицы были почти пустыми, спокойными. Гораздо больше звуков исходило из дикой природы – щебет птиц, жужжание насекомых. По пальмам и деревьям то и дело проскакивали мелкие обезьянки. Неподалеку журчал ручей.

Мимо нас прошел конвой солдат, ведущих группы темнокожих рабов. Те были почти голые, руки их были в кандалах.

– Плантации… – протянул Адриан. – Говорят, рук там всегда не хватает, а ром все пить хотят.

Найти Оливию оказалось не сложно – звуки выстрелов стали слышны еще на подходе к вершине склона. Площадка, на которой давала свои уроки фехтовальщица, была окружена прилегающими зданиями. Тавернами, складами, жилыми домами. Вход находился в арке с деревянными дверями, перед которыми стоял накачанный темнокожий мужчина.

– Назначено? – хмуро спросил он, когда мы приблизились.

– Да, я Рудра. Эти ребята – со мной.

Мужчина молча распахнул дверь и позволил пройти. Внутри было по-настоящему просторно – даже несмотря на обилие соломенных манекенов, скамеек и фехтующих друг с другом людей.

Оливия фон Штерне стояла возле одной из пристроек и разговаривала с двумя девушками в пышных зеленых платьях. Сама фехтовальщица была одета в плотную кожаную куртку, поверх которой проходили ремни разной формы, зауженные штаны и высокие сапоги. На голове была плотная шляпа, левое поле которой было круто загнуто к центру. Со стороны затылка из шляпы торчало длинное черное перо. Завидев, что мы вошли, она кивнула дамам и вышла навстречу.

– Капитан Рудра! – громко поприветствовала она. Громче, чем я рассчитывал. – Я заждалась вас. Остальные могут подождать на лавках под навесом. Итак, начнем, у нас не очень много времени.

Голос Оливии звучал сталью. Уже сейчас я понимал, что с этой женщиной будет не до шуток.

– Как скажете, – двинулся я вслед за фехтовальщицей ближе к центру.

– Постарайтесь запомнить все, что я сегодня расскажу, капитан. – Она встала напротив меня, сложив руки на поясе. – Это может спасти сотни ваших виртуальных жизней и не спасти – жизни врагов. Знайте: большинство людей погружается на «Карибы», не прибегая к теоретическим основам боя, и ни на что не жалуется. Почему, как вы думаете?

– Хм, – задумался я. – Они осваиваются на практике?

– Верно. И с каждым новым уровнем чувствуют себя все более опытными и сильными бойцами. Действительно, сила и скорость всегда будут на твоей стороне, как и приобретенные приемы. Но ошибки, которые можно закрепить на первых порах, редко уходят сами собой. Не спасают даже комбинации навыков и суперударов – их попросту недостаточно, чтобы все время контролировать тело. Я часто вижу, как высокоуровневые игроки сами себе втыкают палки в колеса – и все потому, что они не удосужились поинтересоваться, что такое настоящее фехтование. Итак, Рудра, что такое фехтование?

– Ну… – Я почесал за ухом. – Умение сражаться холодным оружием?

– А если точнее – умение сражаться им так, чтобы не получать раны в ответ. Что для этого нужно?

– Защищаться? – пока вопросы Оливии мне казались не только очевидными, но и не слишком-то полезными.

– Защищаться, – кивнула Оливия. – Скажите мне, Рудра, вы умеете защищаться?

– Ну, если учесть, что я на «Карибах» всего лишь третий день… Скажем так, иногда мне это удавалось.

– Давайте же проверим, – она указала взглядом на мою саблю, висящую на поясе.

Не успел я толком вытащить клинок, как шпага Оливии прочертила порез у меня на лбу. Я отпрыгнул, хотя было уже поздно – семь процентов здоровья исчезли, по лицу стекала капля крови.

– Может, не вот так сразу? – схватился я за лоб.

– Будете это говорить будущим противникам. Или своей девушке. Но не мне. Защищайтесь!

Оливия взмахнула вновь, но на этот раз я успел отступить, взявшись за саблю двумя руками. Вытянутая железка не внушала никакой уверенности перед этой женщиной – с тем же успехом можно было выставить стебель цветка. Фон Штерне сделала классический выпад, и я попытался сбить клинок своей саблей, вновь отступая, но запнулся и едва не упал.

– Скажите мне, Рудра, – она разочарованно вдохнула, бросая шпагу на землю – Вам доводилось убивать?

– Да, – сдавленно ответил я.

– Верится с трудом. Хорошо, тогда покажите, что вы умеете. Сейчас я безоружна – имеете полное право убить меня. Ну же, нападайте!

Я сделал резкий шаг вперед и рубанул по тому месту, где только что была Оливия. Однако еще на полпути ее кулак прилетел мне в щеку. Резкая боль отдалась в затылке. Я взмахнул клинком вновь, но прорезал лишь пустоту. Новый кулак пришелся в печень. Все последующие взмахи саблей получались такими же бесполезными, если даже не вредыми – удары фехтовальщицы приходились в самые разные части тела. Избиение младенца продолжалось еще некоторое время, пока она не сказала стоп.

– Не скажу, что вы совсем никчемен, но я ожидала большего. Неужели Бласт еще ничему вас не учил, капитан Рудра?

Отвечать не было ни сил, ни желания. Мне казалось, будь я даже втрое ловчее, я бы все равно не смог поразить Оливию. Я разочарованно отвернулся, оглядывая местность. Похоже, занятие теряло всякий смысл – по крайней мере, практическое.

– Стоять! – рявкнула Оливия. – Попрошу вас не отворачиваться, капитан Рудра, когда я говорю. Вы никуда отсюда не уйдете. Начнем с азов. Сейчас вы будете повторять за мной все, что я буду показывать.

Я неохотно развернулся к ней, и она продолжила:

– Итак, каким бы оружием вы не владеете, есть несколько общих правил. Первое! В любой момент времени нужно знать, где находится клинок противника – независимо от того, защищаешься ты или наносишь удар. Второе! Каждая часть тела должна реагировать так, как нужно – никаких вольностей. В первую очередь фехтование – это не махать мечом, а контролировать собственные ноги. Удары – по самым коротким траекториям. Блоки – жесткие и уверенные. От парирований лучше уходить, после отражения удара – всегда контрудар. Третье! Наносить удар стоит только тогда, когда вы уверены, что противник не сделает это быстрее. Если наносишь удар, то вслед за ним должна идти серия – не спонтанная, а четко продуманная заранее.

Попутно Оливия сопровождала свою речь движениями, которые служили наглядными примерами того, о чем она говорит. Иногда мне не удавалось повторить ее действия точь-в-точь, и тогда фехтовальщица ждала, когда у меня наконец получится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Нокс читать все книги автора по порядку

Игорь Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Остров судьбы, автор: Игорь Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x