Антон Емельянов - Мир Царя зверей. На полную мощность
- Название:Мир Царя зверей. На полную мощность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Емельянов - Мир Царя зверей. На полную мощность краткое содержание
(Желательно читать после 3 части «Царя зверей», чтобы иметь представление о мире, где происходят события. Но не обязательно. Хронологически «На полную мощность» пересекается с событиями из четвертой части оригинальной серии. После событий на Альтее все земляне узнали правду об игре и пришельцах, новые технологии начинают плотно входить в нашу жизнь, а Франция добровольно открывает доступ чужакам к своим территориям, позволяя им, тем самым, обойти запрет защитной сферы. Не все готовы с этим мириться, и земной ареал в Джи то и дело начинает становиться местом стычек игроков-людей и других рас)
Мир Царя зверей. На полную мощность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В итоге мы отделались небольшими потерями здоровья от столкновений со зверьками, но Антон очень быстро вернул наши жизни к максимальным значениям.
— Надо быстрей уходить отсюда, — тяжело дыша, сообщил Керим. — Они не просто бегут, их кто-то напугал.
— Хищник? — сразу сосредоточилась Настя.
— Наверняка, — подтвердил лучник. — Идем, не меняя направления — будем двигаться перпендикулярно бегу табуна, так больше шансов уйти незамеченными.
— Но ведь мы тогда сильно отклонимся от курса! — озабоченно воскликнул Антон.
— У нас нет выбора, — поддержал я нашего лучника. — Керим прав: если этих лошадей кто-то преследует, нам нужно как можно скорее убраться отсюда.
— И лучше бегом, — подтвердил бородач.
Все понимали, что в столкновении с существом, напугавшим такой огромный табун плиогиппусов, нам не выжить, поэтому долго уговаривать никого не пришлось. Впереди всех несся Керим, за ним Антон с Настей, а замыкали нашу маленькую колонну мы с Марой. Девушка бежала легко и неслышно, будто совершала утренний променад в парке. Неплохая выносливость, отметил я про себя.
— Стоп! — неожиданно крикнул Керим и сам тут же остановился как вкопанный.
Антон все-таки не успел среагировать и чуть не свалил лучника с ног, врезавшись в него. Я же, Настя и Мара смогли вовремя затормозить.
— Река! — весело воскликнула Настя, показывая рукой куда-то вперед.
Присмотревшись, я тоже увидел в застилавшей все вокруг водяной дымке зеленоватый поток. Очень хорошо, пусть мы и немного отклонились от нашего маршрута, но теперь благодаря такому ориентиру точно не потеряемся и все равно доберемся до цели.
— Выходит, нам направо, — констатировал я, отметив направление течения реки. — Объявляю пятнадцатиминутный привал.
Беготня по дремучим зарослям невероятно выматывала, поэтому мои слова были восприняты с энтузиазмом. Керим тут же уселся по-турецки и достал из недр своих штанов еще один бутерброд. Откуда он их берет? На аукционе, что ли, покупает? Движимый неожиданным любопытством, я заглянул на торги и задал параметры поиска. Каково же было мое удивление, когда я действительно нашел около сотни лотов со всевозможными бутербродами и еще сотни две ингредиентов.
— Ребята, кто кушать хочет? — спросил Керим. — У меня еще есть.
— Не жалко деньги на них тратить? — поинтересовался Антон, но руку за бутербродом все же протянул.
— Да ты что! — слегка обиделся лучник. — Ингредиенты же копейки стоят. А на вкус как будто самые настоящие, даже лучше. Я в реальной жизни такие бы не смог сделать.
— Ого, Керимчик, а ты у нас, оказывается, кулинар! — воскликнула Настя и дружески стукнула бородача кулачком по плечу.
— Немножко совсем, — смущенно улыбаясь, проговорил лучник. — Они, кстати, здоровье восстанавливают чуть-чуть. А если с рыбой сделать, ловкость на единицу можно прибавить на целых полчаса.
Я слушал Керима, будто молнией пораженный. Мне, конечно, было известно о том, что в Джи развито всякого рода ремесло, но о целом кулинарном пласте я, если честно, даже не задумывался. А оказывается, приготовив несколько бутербродов, можно усилить себе ряд характеристик.
— И ты молчал? — в притворном гневе вскричал Антон.
— Ну-ка, дай мне бутерброд с форелью! — потребовала Настя.
Керим продолжал смущенно улыбаться и доставал из штанов все новые и новые бутерброды, а я облегченно вдохнул. Вот так простые разговоры о еде восстановили мир в нашем отряде и сбалансировали настроение. Кстати, теперь я, кажется, понимаю, почему Керим так страдал, когда измазал свои штаны в битуме — судя по всему, они дают ему дополнительные слоты в инвентаре. А я-то сперва не понял, уже плохо о нем думать начал.
— Дай, пожалуйста, и мне, что ли, бутерброд, — улыбнулся я и протянул лучнику руку.
Тот немедленно достал кусок черного хлеба с какими-то золотистыми рыбьими хвостами и явно солеными огурцами.
— Да это же шпроты! — воскликнул я, не поверив своим глазам. — Откуда они в Джи?
— Э, брат! — протянул, улыбаясь, Керим. — Ты даже не представляешь, что можно найти на аукционе!
— Ребята, кажется, шпротами сейчас станем мы! — встревоженно проговорила Настя, указывая куда-то на середину реки.
Все тут же резко повернулись в ту сторону. Я не сразу увидел то, о чем говорила Настя, но спустя несколько секунд понял, что дело серьезное: из-под воды медленно поднималась треугольная змеиная голова.
Глава 17. Непристойное предложение
Вот змея только поднимается над поверхностью воды, секунда, и огромное чешуйчатое тело прыгает и падает перед нами, не долетев буквально с десяток метров. Тут же поднялась волна воздуха и грязи, которая протащила меня по земле, как перекати-поле, а потом приложила о камень, на мгновение лишив сознания. И что-то мне подсказывает, что всем остальным досталось не меньше.
На мгновение приподнявшись, я оценил масштаб разрушений и тут же рухнул обратно. Водяной змей еще ползал в том месте, где мы все недавно стояли, и раздраженно шипел. Хотя мне, если честно, это показалось немного наигранно — захотел бы этот милый рейд-босс по нам попасть, и никого бы уже не осталось в живых. А так это было больше похоже на предупреждение от игры, что к реке пока лучше не подходить. Даже с моими чудесными способностями никаких шансов. Кстати, чем больше я о них думаю, тем больше мне начинает казаться, что они подходят только для сражений с теми, кого я могу убить с одного удара. А вот у того, кто выживет, будет полно шансов отправить на перерождение уже меня, потому что других аргументов ни для атаки, ни для защиты у меня в принципе-то и нет.
Следующие двадцать минут я периодически поглядывал на босса, который с каждым разом вел себя все спокойнее и наконец решил вернуться обратно в реку. Выждав еще немного для верности, я, так и не принимая вертикальное положение, принялся удаляться подальше от оказавшейся такой негостеприимной водяной глади и заодно высматривать остальных.
Кучи земли, мусора и грязных луж отчетливо показывали, докуда добралась ударная волна от змеиного прыжка, так что я решил аккуратно двигаться вдоль этих разрушений, высматривая следы. Летать никто из наших не умеет, так что рано или поздно я увижу либо их самих, либо куда они направились. А вот и оно: цепочка следов и ровная широкая борозда прямо поверх них. Судя по глубине первых, я бы сказал, что это один из наших тащил за собой тело своего потерявшего сознание напарника. Интересно, кто? Было бы забавно, если бы оказалось, что это Настя или Мара вытащили Керима. То-то у него бы случился разрыв шаблона.
— Нет, — неуверенный женский голос заставил меня ускориться.
— Прекрати, — опять он. Но это же не может быть тем, о чем я подумал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: